Уоррен-форт

26.05.2020, 13:39 Автор: Алекс Хелльвальд

Закрыть настройки

Показано 10 из 12 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 12


Щёки леди покрылись ярким румянцем. Справедливая похвала не была лестью, отчего стала более приятна и ценна.
       – Спасибо, любимый! – безыскусно поблагодарила она супруга. – Я хотела рассказать тебе о некоторых новшествах, которые произошли за время твоего отсутствия дома, – ловко ушла она от смущавшей её темы.
       – Внимательно слушаю тебя, дорогая, – улыбнувшись, спокойно сказал граф.
       – Посовещавшись с моим отцом, я приказала возводить вокруг цитаделей Маккензи и Макгрегор вторые стены по принципу и подобию Уоррен-форта. Что скажешь на это, граф? – изогнув тонкую бровь, с ехидцей спросила Хелен.
       – Могу только похвалить тебя за находчивость и предприимчивость, – ещё шире улыбнувшись, ответил муж.
       – Меня беспокоит только система оповещения между замками во время нападения и вторжения врагов. Гонца, почтового голубя или сокола могут перехватить или убить, – продолжала графиня. – Как думаешь, что можно предпринять?
       – Предлагаю выстроить в центре каждой крепости по огромной одиночной сторожевой башне. На крыше строения возвести печь или котёл. Днём и в ясную погоду, в случае опасности, сигналом будет чёрный дым. А ночью – высокое пламя, усиленное отражениями нескольких огромных зеркал, сделанных по принципу древних маяков. Естественно, строительство займёт много времени и потребует значительных затрат. Но система оповещения необходима, ты права! – завершая речь, граф поцеловал Хелен в щёчку. – А в мирное время будем проводить учения между войсками трёх замков для улучшения взаимодействия воинов при нападении врагов.
       Взглянув на утомлённое личико жены, Грей принял мужественное решение – закончить рабочий день и дать любимой отдохнуть. От мальчишеского порыва подхватить её на руки и донести до спальни пришлось отказаться. Слишком велик был риск уронить ценную ношу. Он бережно отпустил Хелен с колен и поставил на ноги. Приобняв её за талию, граф повёл супругу в их общие покои.
       По пути, заметив майордома, Грей распорядился, чтобы обед подали им в опочивальню.
       – Граф, позвольте заметить, что я всего лишь беременна, но не больна! – капризно заявила Хелен на действия мужа, обращавшегося с ней, словно с хрупкой вазой.
       – Любимая, не ругайся! – прошептал он ей на ушко. – Я так скучал без вас с малышом и так переживал, что теперь не могу оторваться. Прошу, не гони меня прочь, – очень жалобно протянул он, пряча от неё лукавый взгляд.
       Но всё, что он говорил, было правдой, поэтому стыдно ему не было.
       Их милая беседа была прервана лёгким стуком в дверь.
       Велев Хелен лежать на кровати, а не скакать по комнате, Грей вышел из спальни. Через минуту он вернулся со свитком в руках и хмурым выражением на лице.
       16/05/20
       
       – Что случилось, дорогой? – взволновалась супруга, приподнявшись на локотке.
       – Не переживай, Хелена, пишет мой кузен. Он проездом завтра будет в этих местах и напрашивается в гости, – успокаивающе, как ему показалось, промолвил граф.
       Не успел он завершить фразу, как непоседливая графиня уже шариком катилась в гардеробную.
       – Хелен, в чём дело? Почему тебя всё время приходится откуда-то вылавливать? – досадуя на свою оплошность, вопрошал Грей, следуя за женой.
       – Если я что-то ещё помню и смыслю в родстве, – пыхтя, ответила леди, копаясь в своих нарядах, – то твой дальний кузен, герцог Эдуард Макбрайн, он же король Эдвард Чёрная борода – монарх соседнего королевства и соперник нашего Генриха – одно и то же лицо? – уперев руки в боки, грозно нахмурив брови, спросила графиня.
       – Милая, всё в порядке! – шутливо пугаясь, граф стал отступать от супруги назад, подняв обе руки вверх, развернув к ней ладони в примирительном жесте. – У Эдуарда Макбрайна шотландские корни и он хочет объединить под своим флагом верных ему горцев.
       Хелен закусила удила и, рассерженно фыркая, наступала на мужа, сжав кулачки. Наконец комната закончилась, и Грей оказался в ловушке. Графиня плотоядно усмехнулась, прищурив голубые глаза.
       – Не бойся, дорогой, всё в порядке, – прошептала она кровожадным шёпотом, обнажая красивые ровные зубы в зверином оскале. – Я тебя не сильно покусаю, почти не будет заметно!
       Граф неприкрыто и беззастенчиво рассматривал свою любимую. Его глаза задорно блестели и отражали восхищение. Хелен не уловила миг, когда во взгляде мужа вспыхнул хищный огонёк. Шаг, и она в плену тёплых и заботливых рук супруга. Горячее дыхание обожгло щёчку охотницы, мягкие губы накрыли её уста в нежном поцелуе, очень скоро ставшем страстным. Графиня с жадностью принимала ласку и внимание Грея, горя ничуть не меньшим желанием быть ближе к нему и обладать им. Сладкий туман заволок сознание, и она, совершая безотчётные движения, уже нетерпеливо освобождала своего мужчину от лишней одежды. Граф с восторгом помогал ей в этом, попутно избавляя Хелен от тканевых преград.
       Перешагнув через кучку небрежно скомканных одеяний, валявшихся на полу, супруг подал графине руку и помог ей перебраться через валуны тряпок. Едва сдерживая свои порывы, он вёл Хелен в спальню.
       Уложив любимую на кровать, Грей невольно залюбовался ею. Как же она прекрасна, особенно сейчас, когда под её сердцем бьётся маленькое сердечко их первенца!
       Не было никаких резких и грубых движений, только тягучее и сладострастное наслаждение, безвозмездно даримое графом и ненасытно впитываемое Хелен.
       – Я люблю тебя, Грей! – прошептала она, уплывая в блаженное забытьё после утомительных и таких приятных занятий.
       – Спи, моё счастье, – так же шёпотом ответил ей муж, целуя в щёчку.
       Ранним утром Грей, приоткрыв веки, увидел склонившийся над ним силуэт монахини. Широко распахнув всё ещё сонные глаза, он пытался проморгаться и развеять видение. Но оно никуда не исчезало. Чопорная монашка стояла, уперев руки в боки, и осуждающе смотрела на графа.
       – Ш-што вам нужно? – слегка заикаясь от недоумения, хрипло спросил Грей.
       – Чтобы ты немедленно встал и оделся! – повелительно рявкнула инокиня. – Твой брат уже рассёдлывает коней во дворе. Долго ли почивать ещё изволишь, граф? – ехидно осведомилась она… голосом Хелен.
       – М-милая? Э-т-то ты? – неуверенно вопросил Грей.
       – Я это, я, – ухмыльнувшись, сказала монашенка. – Уже умытая, одетая, даже успевшая позавтракать. Вставай быстрее!
       – Встаю уже, диктатор, – пробурчал граф, выбираясь из-под одеяла и сверкая обнажённым телом перед супругой. – А что у нас за маскарад? – выпытывал он у графини, не торопясь одеваться, заметив, как она отводит свой взгляд от его готового к бою мужского достоинства.
       – Терпеть не могу королей, – фыркнула Хелен. – А так, может, и не станет присматриваться ко мне?
       – Так ты намного быстрее привлекаешь к себе внимание, – надменно изрёк супруг.
       – Ну и что? Как я выгляжу, любимый? – ехидно осведомилась жена. – Есть желание заполучить такую красотку в фаворитки?
       Грей, мазнув взглядом по строгому монашескому одеянию, бледному, почти сливающемуся по цвету с головным убором лицу и чёрному, длиною в пол, прямому бесформенному балахону, готов был согласиться с теорией своей благоверной. Но! Даже в таком чопорном и малопривлекательном виде его Хелена для него была прекрасней всех на свете.
       – Люблю тебя, Хелена! – шепнул он.
       В два шага преодолев расстояние между ними, Грей крепко, но бережно прижал к себе графиню и вдохнул травяной аромат, исходящий от её волос, скрытых под шапочкой. Его твёрдый орган красноречиво упёрся супруге в круглый животик.
       – Граф, – прошипела «монахиня». – Немедленно прекратите безобразничать и оденьтесь согласно случаю!
       – Сожалею, но у меня нет монашеской рясы! – прыснул он со смеху и, увернувшись от стремительно летевшего в него метательного снаряда из подушки, юркнул в ванную комнату.
       17/05/20
       
       Оттуда он вышел полностью готовым к завтраку со своим родовитым братом.
       Эдуард оправдал опасения Хелен и был ценителем женской красоты. Каждая мало-мальски приятная мордашка прислуги в замке подвергалась пристальному изучению со стороны гостя.
       Мимолётно кивнув графине, да и то в ответ на её неглубокий реверанс, герцог отвернулся, более не удостоив её взглядом.
       – Скажи мне, кузен, – спросил Эдуард, опасливо косясь в сторону монахини. – Где ты прячешь от меня свою жену? О её красоте складываются песни и рассказываются легенды.
       Хелен чуть не подавилась смешком и исподлобья посмотрела на мужа красноречивым взглядом. «Ну, что я говорила? И кто меня высмеивал утром?»
       Посетитель был занят приёмом пищи, поэтому не заметил опасного огонька недовольства, мелькнувшего в глубине глаз хозяина форта.
       – Эдвард, я никого не прячу в своём замке, – ровным голосом ответил он.
       – Тогда позволь узнать, где леди Хелен? – язвительно уточнил тот. – Или ты боишься, что, увидев меня, она без ума влюбится?
       Сидевшая напротив гостя Хелен чуть вторично не подавилась, на этот раз творожным десертом. Взглянув из-под ресниц на кичливого короля уже с большим пристрастием, она вынуждена была признать, что ему было чем похвалиться. Широкоплечий и статный мужчина примерно одного с Греем возраста. Высокий лоб, широкие брови и длинные до плеч волнистые волосы цвета угля. Хищный нос с горбинкой, мясистые, капризно изогнутые губы, частично скрытые под пышными усами и аккуратная, красивой формы густая чёрная борода, прикрывавшая мощный волевой подбородок, выдавали в нём неуступчивого предводителя.
       Для графини своенравный и надменный монарх не шёл ни в какое сравнение с её любимым красногривым львом. Она бы ни за что на свете не поставила на одном поле шахматной доски фигуры Грея и Эдуарда. По красоте и благородству, по её мнению, граф был много выше этого царственного привереды. Только вот ни себе, ни Грею, она не пожелала бы такого «счастья» – быть персонами королевских кровей. Однако заметив ревнивый уголёк, разгоревшийся во взгляде мужа, она втайне ему обрадовалась.
       – Эдвард, позволь повторно представить тебе мою супругу, графиню Хелен Макгрегор, – сдерживая обуревавшие его чувства, произнёс граф.
       – Прошу прощения? – удивлённо вскинув брови, переспросил Чёрная борода. – Нас уже представляли?
       – Да, кузен, – ехидно отозвался Грей. – Она сидит напротив тебя.
       За столом воцарилась звенящая тишина. Эдвард растерянно воззрился на бледную, почти бесцветную монахиню, смиренно смотревшую прямо перед собой, облик которой никак не вязался с его представлениями о жене брата, основанными на рассказах очевидцев.
       – Графиня? – не сумев скрыть удивления и разочарования в голосе, произнёс Эдуард. – Очень приятно, – выдавил он из себя.
       Хелен подняла на него взор, переполненный вселенской тоской и разочарованием, и медленно чинно кивнула.
       Трапеза завершилась в полном молчании. Мужчины встали и вышли из-за стола. Грей подошёл к супруге и помог ей выбраться с её места.
       – Дорогая, – тихо обратился он к графине. – Вас проводить до ваших покоев?
       – Нет, благодарю вас, Ваша Светлость, – прошелестела шёпотом жена. – Позвольте мне самой дойти и, наконец, уединиться?
       – Ваша воля, графиня, – деланно равнодушным тоном отозвался граф, приложившись к длани супруги в отнюдь не мнимом поцелуе.
       Горячие губы Грея обожгли заледеневшую кисть Хелен, жар приятной волной распространился от этого места по всему её телу. Огромным усилием воли она подавила приступ смущения и предотвратила проявление румянца на тщательно заштукатуренном белилами лице.
       – Люблю тебя, – почти беззвучно шепнул ей граф.
       Графиня, едва заметно кивнув, величаво поплыла к выходу из столовой.
       18/05/20
       
       – Что с твоей женой, брат? Мне её описывали совершенно иначе! Или её психика не выдержала суровых испытаний? Она не в себе?
       – У нас с тобой разные представления о супружестве, кузен, – жёстко парировал граф. – В Хелен меня устраивает абсолютно всё. И довольно об этом. Давай перейдём в другую комнату и поговорим там, – предложил королю гостеприимный хозяин.
       Мужчины вольготно разместились в широких креслах небольшого уютного кабинета.
       – Грей, на самом деле я не просто проезжал мимо, – разоткровенничался Эдвард, глотнув из низкого широкого стакана шотландский скотч виски.
       Граф заинтересованно взглянул на кузена.
       – Ты же знаешь, мы с Генрихом не в самых лучших отношениях, – заговорил король, тщательно подбирая слова. – Но я пресекал всевозможными способами все его поползновения развязать войну. Теперь он и вовсе распоясался, начал притеснять моих вассалов на прилегающих к его королевствам землях. Так как это самые дальние графства, моя помощь приходит не всегда своевременно. Пришлось написать ему соответствующее письмо, в котором я выказываю недовольство таким обращением с моими людьми. Казалось, он только того и ждал. Он кинул мне открытый вызов, мол, приди и выгони моих воинов со своих земель! Естественно, я не пошёл на продолжение разговора. Но думаю, что в ближайшее время мне стоит ожидать нападения с его стороны.
       – Скорее всего, так и произойдёт, – философски ответил граф, медленно отпив виски из стакана, не торопясь предлагать свою помощь кузену.
       – Грей, мне нужна твоя помощь, – уже безо всяких обиняков открыто попросил Эдуард. – Без твоей армии, брат, Генрих сотрёт меня и моих вассалов с лица Земли.
       – Эд, я помогу тебе, – нехотя согласился граф на просьбу кузена, слушая его облегчённый выдох. – Но только при условии, что Генрих нападёт на тебя первым. Только в этом случае я помогу тебе вышвырнуть его с твоих угодий. С захватнической миссией я на него не пойду, – твёрдо сказал Грей.
       – Конечно, братишка, – расплывшись в счастливой улыбке, ответил Эдвард. – Я помню, что стало причиной вашей размолвки с отцом и уважаю твою позицию по отношению к Генриху. Обещаю, что пришлю гонца только в случае серьёзной опасности для моей жизни! Грей, даю тебе своё монаршее слово, что отблагодарю тебя по-королевски. Осыплю золотом, драгоценностями и различными высочайшими милостями! Ты знаешь, что моё слово нерушимо!
       – Знаю, кузен, – улыбнувшись, ответил граф. – Я тебе помогу в любом случае, осыплешь ты меня чем или нет, – весело рассмеялся он, завершая тяжёлую для обоих беседу.
       19/05/20
       
       Братья ещё долго просидели за разговорами, в ходе которых перебрались в библиотеку, куда им подали ужин. Грея слегка развезло от хорошей компании и горячительного напитка. Он цитировал философов древности и зачитывал понравившиеся отрывки из современных военных трактатов.
       – Мне пора, – спустя много времени глубокомысленно изрёк Грей, поняв, в какие дебри его занесло. – Ты ещё посидишь, или тоже ко сну? – заплетающимся языком спросил он Эда.
       – Ещё почитаю, – ответил Эдвард, не поднимая головы от рук, лежащих на столе.
       – Я пришлю к тебе прислугу на всякий случай, – кивнув ему, сказал Грей и вышел за дверь.
       Хорошо расслабившийся Эдуард остался сидеть в библиотеке в одиночестве. Периодически герцог приставал к служанкам, навещавшим его, пощипывая их за пухлые бочка, на что они только хихикали и повизгивали, да к слугам с пьяными расспросами-рассуждениями по поводу неверного шага в женитьбе графа и полного физического уродства хозяйки замка. За что был награждён их скрытными недоумённо-осуждающими взглядами. Глубоко за полночь гость угомонился и позволил увести себя в отведённые для него покои.
       За поздним завтраком, к облегчению обоих мужчин, графиня не появилась, заказав еду к себе в покои.
       

Показано 10 из 12 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 12