Стриж и змей. Предвестие бури

06.03.2024, 16:08 Автор: Алиана-Анна Мельник

Закрыть настройки

Показано 3 из 17 страниц

1 2 3 4 ... 16 17


- Он всё равно вас не выберет! У него уже есть невеста! Слышите?! Всё решено! – Бриака смотрит прямо на сестёр, ожидая реакции.
       Они смеются.
       - И кто же это? Ты? – спрашивает Кевлина.
       - Леди Стоун! – выпаливает Бриака, ведь это почти правда. Она уверена.
       - Лжёшь! – голос Рионы твёрд. – Ты всегда говоришь мало, когда лжёшь!
       - Не лгу! Весь замок о ней говорит. С чего бы? – повторяет Бриака и сама почти верит, что Стоун пытается украсть её единственный шанс вырваться из родового замка.
       
       Ребекка закатывает глаза. Гризельда, служанка тёти, служащая теперь и Ребекке, недовольно покачивает головой.
       - Миледи, это никуда не годится. Вы же в столице.
       Ребекке кажется, что ещё немного и она не выдержит.
       - Я иду на тренировочную площадку, а не на бал. Кто тренируется в платье? – спрашивает она.
       - Зачем вам тренироваться? Леди не должны владеть мечом, - продолжает настаивать служанка.
       Ребекка всплёскивает руками.
       - Либо ты поможешь мне надеть доспехи, либо я пойду так! – Ребекка ударяет кулаком по подушке. Так как одета она только в хлопковые панталоны, тканные лосины, льняную рубаху и жилет, служанка мигом бросается за нагрудной пластиной. Ребекка улыбается.
       Выйдя из покоев через четверть часа, она буквально сталкивается с сёстрами Ворэн. Изящные платья разных оттенков синего, как и их накидки. Шапели украшали жемчугом и драгоценными камнями.
       - Добрый день, леди, - Ребекка Стоун вежливо приветствует их.
       Три реки останавливаются. Несколько мгновений они просто молчат, а затем начинают смеяться.
       - Так вы женщина, - говорит одна из них. У неё большие глаза насыщенного зелёного цвета и капризный маленький рот. – А мы решили, что вы рыцарь.
       - Не говори глупости, сестра, - вступилась другая, та, что привлекла внимание Ребекки во дворе, правда, теперь Стоун старается не смотреть на её нос. –То, что женщина в доспехах, не делает её мужчиной, лишь уродливой женщиной.
       Ребекка хмурится. Ей не нравится, куда повернул этот разговор.
       - Доспехи никогда не изуродуют меня так, как вас самая выдающаяся вперёд часть тела, - Ребекка смотрит прямо на нос собеседницы.
       Три сестры замолкают. Ребекка довольно улыбается.
       - Простите, леди, мне надо идти, - Ребекка делает всего шаг или два, когда слышит возмущённый шёпот.
       «Что она себе позволяет?». Но Ребекка не оборачивается. Слишком много чести. Она ловит проходившего мимо слугу, и от него узнаёт, как добраться до площадки. Это оказывается не далеко: выйти из замка через западные двери, пересечь мост, который ведёт на одну из отёсанных самой природой скал. Там остаётся лишь несколько ступеней по лестнице. Ребекка обводит взглядом площадку. На ней тренируется с десяток рыцарей. Что не удивительно, учитывая, что уже скоро турнир.
       Но внимание Ребекки привлекает один: высокий, светловолосый, в искусно сделанных доспехах и запоминающимся кинжалом на поясе.
       «Отец, мы не можем убить его, так хоть посмеёмся», - говорит Ребекка мысленно и спускается по лестнице. Взяв с одного из деревянных столов тренировочный меч, она взвешивает его в руке. Делает несколько взмахов. Слишком тяжёлый. Она берёт другой, не переставая следить за стоящим к ней спиной мужчиной. Он обсуждает что-то с одним из рыцарей. Ребекка хочет знать, о чём они говорят, но лязг оружия мешает расслышать. А ещё она опасается, что принц Эдмунд уйдёт. Не бежать же за ним по замку.
       Один меч ложится в руку не хуже её собственного. И вес подходящий. Ребекка с улыбкой направляется к Его высочеству.
       - Дядя, не хотите потренироваться? – спрашивает она громко.
       Принц оборачивается. Но это не Эдмунд Сней. Он похож ростом и фигурой, но лицо другое: острый подбородок, капризно очерченные губы и шрам на щеке.
       Ребекка охает.
       - Я не ваш дядя, но с удовольствием потренируюсь, - губы принца кривятся в оскале.
       - Я не… - пытается отступить она.
       - Отказ не принимается или… - Он делает шаг к ней и понижает голос. – Стоуны не умеют держать слово.
       Ребекка сжимает кулаки, но одновременно на губах появляется улыбка.
       - Ну, что вы. К оружию.
       Они входят в круг, очерченный у левого края площадки. Такие делают специально, чтобы фехтовальщиком никто не мешал.
       - Милорд, - вдруг вмешивается рыцарь с золотым плащом. – Вы не можете драться с женщиной.
       - Сир Киран, - отвечает ему принц. – Это всего лишь тренировка. К тому же её предложила леди Стоун.
       - Миледи, - рыцарь делает шаг к ней, – это ошибка.
       Ребекка втягивает воздух. Они уже привлекают внимание. Другие рыцари собираются вокруг. Отказаться сейчас значит поставить себя в глупое положение.
       - Нет никакой ошибки, - говорит она. – Не волнуйтесь. Меня обучали владеть мечом с детства.
       Принц посылает ей усмешку.
       - Как глава дворцовой стражи, я не могу допустить этого, - продолжает сир Киран.
       - Вы должны были учить меня, пока я не стал рыцарем, но теперь не в вашей власти решать, с кем мне сражаться, - прерывает его принц и вскидывает меч. – Леди, только не думайте, что я уступлю вам, потому что вы женщина или моя родственница.
       - Я бы, и сама не хотела этого, Ваше Высочество, - отвечает Ребекка, поднимая оружие.
       Сир Киран хмурится, но выходит из круга.
       Первым ударяет принц. Звон стали разрезает воздух. Ребекка блокирует удар и отступает. Ещё одна атака. С таким же результатом. Принц нетерпелив. Ребекка видит, как сверкают его глаза.
       - Я не трону вас, - шепчет он, когда они вновь скрещивают мечи, - только погоняю немного.
       Ребекка отступает. Теперь её очередь. Она ударяет вправо. Противник легко отбивает её удар. Влево. Он мешкает, но успевает.
       - Могу сказать вам то же самое, - говорит она, деля шаг влево. - Вы мне так и не представились.
       - Вы вызвали меня на поединок, не зная имени? – Он бросается вперёд. Несколько тяжёлых ударов прерывают беседу. Один соскользнул по мечу и попал в бедро.
       Ребекка отшатывается. Она закусывает губу. Доспехи из стоунской меди мечом не пробить, но боль от удара расцветает на бедре. Ни звука. Нельзя показать, что больно. Сердце стучит в висках. Она поднимает меч. Принц продолжает улыбаться.
       - Меня зовут Ричард, герцог Вестерский. Запомните, милая леди.
       - Не волнуйтесь. Припомню, - отвечает она и бросается в атаку. Её меч короче, но легче. Да и она сама двигается быстрее, в более лёгкой броне. Ребекка наносит удар за ударом, старается попасть в левое плечо. Ричард закрывается, но не может нанести удар. Она видит прореху в его защите. Один удар. Принц охает. Меч выпадает из руки.
       Ричард хватается за плечо.
       - Кажется, моя взяла, - произносит Ребекка, тяжело дыша. Грудь ходит ходуном. Из-за доспехов невозможно сделать полный вдох. Она отступается к столу с оружием. Рыцари расступаются перед ней. Ребекка опирается о стол, разминая плечи. Ричард отличается от её отца. Он молод, быстр и силён.
       Ричард возникает перед ней неожиданно. Он бросает меч, вонзая его в утоптанную землю. Тяжёлый взгляд голубых глаз давит, но Ребекка старается не обращать на это внимание.
       - Я требую реванш, - говорит он тихо. Голос, переполненный злобой, напоминает шипение. Черты лица заострились. Ребекка вздрагивает. Она уже видела такое в детстве, пока тётя была жива. Ребекка выпрямляется и смотрит прямо.
       - С удовольствием, - она берёт меч. На пытающуюся что-то сказать Гризельду, Ребекка даже не смотрит. Они вновь входят в круг.
       Этот поединок обещает быть ещё более ожесточённым. Она видела его навыка, а он видел её. И оба понимают, что противнику известны их слабости. Не все, конечно.
       Площадку вновь наполняет звон мечей. Ричард налетает как буря. Глаза бешено вращаются. Ребекка старается сдержать напор. На атаку нет времени. Лучше уйти в оборону. Потом, когда Ричард устанет, она сможет…
       Меч со звоном выскальзывает у неё из пальцев. Оружие падает в пыль. Ребекка не может пошевелиться. Тупое остри ощутимо упирается ей в шею.
       - А теперь моя, - с усмешкой произносит Ричард.
       Ребекка закусывает губу.
       - И что дальше? – спрашивает она.
       - Это повод для размышления, - тянет Ричард.
       Ребекка отвечает ему хмурым взглядом. Ричард смотрит на неё, не отрывая змеиных глаз. Он словно пытается подчинить её, заставить признать поражение. Ребекка не отводит взгляда, не опускает глаз, как полагалось девице благородного происхождения. Их прервал голос:
       - Ваше высочество! Леди Ребекка!
       Из толпы рыцарей выходит один. Чёрные доспехи, как и плащ в грязи. Тёмные волнистые волосы покрывает дорожная пыль. На смуглом лице выступил пот. Открытый взгляд переходил от Ребекке к Ричарду. Последний опускает меч и шагает к сиру Джоффри Перту.
       - Приветствую вас в столице, - говорит он с улыбкой.
       - Благодарю, Ваше Высочество. Рад видеть вас в добром здравии, - Перт приветствует принца, затем поворачивается к Ребекке. – Леди.
       - Рада, что вы благополучно добрались, - говорит она, с трудом выдавливая улыбку.
       Только увидев его, Ребекка вспоминает о предстоящем браке. Как он оказался здесь?
       Вопрос бьётся в голове храмовым колоколом, но ответ очевиден: прибыл в свите Леди Перт. Отец не мог этого не знать.
       - Вы приехали на турнир? – спрашивает принц Ричард.
       - Да, слышал вас посвятили в рыцари. Буду рад скрестить мечи.
       Ребекка решает, что это хорошее время, чтобы уйти, избежав ненужных разговоров.
       - Простите, Ваше Высочество, - говорит она, – сир Перт, я только с дороги и после боя чувствую себя усталой. Встретимся позже.
       Джоффри хмурится.
       - Конечно, леди, - кивает он, хоть и после задержки.
       Принц Ричард бросает на неё насмешливый взгляд. Ребекка идёт к лестнице, всё ещё спиной чувствуя на себе чужой внимательный взгляд. Мог ли Джоффри действительно довольствоваться такой отговоркой?
       Ребекка поднимается по лестнице. На пути у неё встаёт одна из сестёр Ворэн, две другие за её спиной, но на смотровой площадке присутствуют не только они. Около десятка благородных девиц на выданье наблюдают за тренировками рыцарей, и все они сейчас смотрят на Ребекку.
       Под этими неприветливыми взглядами она ощущает желание схватиться за меч, но это глупо. Ребекка просто ждёт.
       - Да, - тянет первая из сестёр. – Оказывается, есть новый способ привлечь внимание благородных господ.
       Ребекка хмыкает.
       - Какой же?
       - Надеть доспехи и вести себя, как дикарка, - отвечает она.
       Ребекка смеётся.
       - Думаете, умнее других, - шипит Ворэн с ведьминым клювом. – Может вы метите выше? Думаете, если один раз смогли получить принца, то и второй раз получится. Используете тётушкины советы?
       Улыбка сползает с лица Ребекки. Ворэны улыбаются. Слышится хихиканье. Ребекка втягивает воздух, чтобы не распаляться. Одну ошибку она сегодня уже совершила.
       - Мне никто не нужен, - говорит Ребекка. - Я буду Леди по собственному праву, а вы и дальше можете бороться за объедки с королевского стола.
       - О чём вы говорите? – спрашивает та из сестёр, что до этого молчала.
       - А вы не знаете? Вторые принцы в королевской семье не имеют ни гроша за душой. Они ищут себе богатых жён, а сами в дом могут принести лишь свой титул!
       Две сёстры Ворэн охают. Та, что говорила меньше других, усмехается. Все смотрят на Ребекку, но через мгновение она понимает, что на самом деле они смотрят ей за спину. За ней стоит хмурый принц Ричард. Губы сжаты в линию. Взгляд - острый, как мастерски заточенный кинжал. Он смотрел на неё. Ребекка отводит взгляд. Она понимает, как прозвучали её слова. Как оскорбление и пренебрежение.
       - Ваше Высочество… - начинает она, ещё не зная, что собирается сказать дальше.
       - Леди, - он кланяется и идёт мимо.
       Ребекка остаётся.
       
       Ричард врывается в спальню, на ходу выхватывая меч. Один удар раскалывает столешницу.
       - Медная дрянь! – рявкает он, поднимая меч для нового удара.
       - Что ты делаешь? – мать входит в комнату. Взглядом можно заморозить пламя. В голосе нет страха, лишь вопрос.
       - Я… - Ричард чувствует, как ярость покрывается корочкой льда. Он выпрямляется и убирает оружие. Леди Лоулэнд ждёт ответа. Но все объяснения либо глупы, либо жалки. Ричард молчит.
       - Уберите здесь, - приказывает королева, замершему в дверях слуге. – Принесите стол.
       Мать поворачивается к нему.
       - Я думала, ты более сдержан, - говорит она, с точно выверенной долей разочарования в голосе.
       - Это случайность, - отвечает Ричард, но не уточняет, что именно в произошедшем он считает случайным. – Что-то случилось?
       Он знает, что королева-мать никогда не придёт просто так. Даже в детстве нужно было попросить, чтобы она зашла перед сном. Он не просил - она не заходила.
       - Сегодня вечером вся семья соберётся за ужином. Твой отец хочет, чтобы всё прошло хорошо.
       Бледные губы Ричарда дёргаются, но он давит усмешку.
       - Он пригласил Стоунов, верно? Всё ещё пытается загладить вину?
       В комнате звенит пощёчина.
       - Молчи. Ты слишком много слушаешь своего дядю. Если скажешь такое при отце, он взбесится.
       Ричард трёт щёку.
       «Что хуже: ненависть или равнодушие?» – хочет спросить он. Но мать даже не поймёт, что речь не только о его отце-короле. А если поймёт, будет ли ей больно? Он хочет, чтобы было больно, но Ричард знает, что стоит лишь взглянуть на её грустное лицо, и он будет сожалеть и ненавидеть себя, поэтому молчит.
       - Веди себя хорошо. Ради меня, - просит мать и в голосе всего на мгновение проступает что-то человеческое. Пара капель тепла. Больше Ричард, видимо, недостоин.
       Королева уходит, оставляя сына одного. Она всегда умела сбегать, а Ребекка Стоун нет. Он вспоминает её неприметное лицо, и глаза, в которых можно было прочитать все мысли. Кого она собиралась вызвать? Дядю Эдмунда?
       Ричард улыбается. Дядя - лучшим фехтовальщиком столицы. Он бы зарубил её и тренировочным оружием. А эта пигалица ещё на что-то надеялась. Ричард зовёт слуг, чтобы помогли снять доспехи. В мутном зеркале, он видит отражение без одежды и кривится. На покрытом шрамами плече уже наливается синяк. Он не должен был проиграть этот бой, а ещё не должен был стерпеть оскорбление.
       «Объедки с королевского стола» – вот кем они все его считают. Стоун лишь сказала то, о чём все думают. Слишком честная. Он зашьёт ей рот собственными руками, в назидание остальным.
       
       Ребекка недовольно смотрит на отражение. Сегодня король пригласил их на семейный ужин. Большая честь, учитывая, что уже десять лет, как тётя скрылась в могильнике. И большое унижение, ведь тогда он даже не попытался докопаться до правды. Принц Эдмунд сказал, что он не причём, что это самоубийство, и король ему поверил.
       Но отказаться нельзя.
       - Вам бы теперь только улыбнуться, - Гризельда проводит гребнем по волосам Ребекки. – Покойники и то веселее на собственных похоронах.
       - Конечно веселее. А чего им в гробу переживать? – отвечает Ребекка и вскрикивает от болезненного дёрганья. – Умышленно?
       - Заслушалась вашими умными мыслями, - отвечает Гризельда, принимаясь собирать волосы в высокую причёску.
       Ребекка смотрит на отражение и пытается улыбнуться. Получается с трудом. Губы будто забыли, как это, при одной мысли о том, чтобы сидеть с королевской семьёй. Она пробует ещё раз. И ещё раз. Ребекка не знает ничего о королевской чете и их наследнике, принце Джоне, кроме того, что знают все подданые. Но присутствие принцев Эдмунда и Ричарда уже достаточный повод не хотеть улыбаться.
       

Показано 3 из 17 страниц

1 2 3 4 ... 16 17