Снежная сказка для демона

06.01.2026, 11:55 Автор: Марина Кравцова

Закрыть настройки

Показано 5 из 5 страниц

1 2 3 4 5


Все же девушка по фамилии Снежина решила не сдавать позиции и окинула черноглазого азиата холодным, чуть надменным взглядом.
       - Можете. Но здесь полно свободных столиков, – в ее голосе послышалось легкая ирония. - Почему же вам приглянулся именно этот?
       Юноша изящным движением поставил дымящуюся чашку на стол и слегка поклонился.
       - Судьба, - ответил мягко, наконец устраиваясь в кресле.
       - Слишком загадочно, - Женя отложила книгу, взяла свою чашку с остатками кофе. – Я, кстати, в судьбу не верю.
        И подумала, что сейчас услышит: «А я верю»… но нет.
       - Я тоже, - он сделал глубокий неторопливый глоток. – Еще вчера – да. А сегодня скажу, что переплетение судеб и миров – не поддающийся разуму хаос. И судьбу можно… переписать.
       Женя не ответила. Она замерла, вдруг осознав, что уже видела его. Сегодня. Во сне.
       «Я, пожалуй, пойду», - чуть не вырвалось панически. Но парень из ночного видения то ли угадал ее мысль, то ли понял невольное движение.
       - Останьтесь, - попросил он с теплотой в голосе. – Поговорим? Ведь если судьба не так уж всесильна, то ее роль удачно может сыграть случайность. Например, когда встречаешь в кафе кого-то, с кем неодолимо тянет побеседовать. Как сейчас… Меня зовут Кураи.
       Вот так просто? Впрочем, современные японцы нередко за границей перенимают западную манеру знакомства.
       - Евгения Снежина.
       Юноша вновь вежливо наклонил голову – жест непривычный, но приятный.
       - Евгения… Сокращенно – Женя, да? Женя Снежина… Это же настоящая поэма. - Речь Кураи звучала ровно, мелодично. – Я переводчик. Из… из Токио. Язык ваш… - едва не сказал «знаю в совершенстве» и не солгал бы. Но не рассказывать же о языковой магии странника по мирам. Он поправился: - Знаю очень хорошо. Ваша фамилия – снежная сказка…
       Женя усмехнулась.
       - Снег – это просто снег.
       - Но не в Японии, - воодушевленно возразил Кураи – не зря так старательно изучал эту страну людей. – У нас снег – не просто природное явление, но состояние души. Возьмем, например, известное хайку Ёсы Бусона…
       Он четко продекламировал стихотворение по-японски, а потом перевел:
       - Первый снег...
       И воробьи, вспархивая,
       Одиночество роняют с ветвей.
       Снег… воробьи – опять птицы!.. одиночество… Вспомнив, как в сонном видении этот парень тонул в тенях, Женя поежилась. Ей стало совсем неуютно. Даже в такие пустяковые совпадения сейчас почему-то не верилось. Словно он и ее хочет затянуть куда-то во тьму. После фениксов, возникающих невесть откуда… после книг, переписанных силой желания… после оборотней-воронов можно поверить во что угодно. Даже в то, что этот японец явился по ее душу.
       А Кураи продолжил:
       - Странное чувство. Кажется, о природе, но вообще-то... о нас. О том, что самая чистая красота порой соседствует с ощущением полной потерянности. Не находите?
       - А вы любите снег?
       Вопрос Жени прозвучал неожиданно, и ее собеседник на миг растерялся.
       - Да…
       «Неправда». Откуда Женя это поняла? Только ли по тону? Нет, ей показалось, что сняв пальто, юноша словно стал беззащитен в своем тонком свитере. Поеживается и держит чашку так, будто греет руки, хотя в кафе совсем не холодно. Он просто мерзляк? Болеет? Зима ему непривычна?
       Кстати, что он там говорил в самом начале?
       - Вы сказали: переплетение миров. Что это значит?
       Кураи поднял на девушку удивленный взгляд. В его ответе проскользнуло легкое неудовольствие.
       - Вы не верите в волшебные миры? Правда?
       Надо бы честно признать, что поверила, кажется, уже во все на свете. В другие миры, в то, что дед Андрей превращался в ворона, что сама она – наследница птицы Гамаюн. А переводчик этот… не из Токио.
       - Не знаю, во что верю, - ответила Женя уклончиво. И почему-то добавила, позволив бессмысленно и глупо прорваться внутренней боли: - Не в любовь, это точно.
       Тут же разозлилась на себя за несдержанность. Она настолько внутренне уязвима? Хочет поплакаться? Грустно откровенничает с незнакомцами, пока ее снежное одиночество стряхивают с веток воробьи?
       Кураи выглядел заинтригованным. Вновь спросил:
       - Правда?
       - Да, - спокойно ответила Женя, беря себя в руки. – Красивые сказки для детей. Проще поверить в сказочные миры, чем в родство душ. Любовь… В лучшем случае – психологическая совместимость, но чаще всего, увы, болезненная, безнадежная зависимость. Без нее намного лучше.
       Юноша медленно кивнул, соглашаясь:
       - Лучше.
       Их взгляды встретились. И Жене показалось, что в черной бездне раскосых глаз плещется та же боль, что и в ее душе.
       - Это чувство… - начала она и запнулась.
       - Не должно овладеть разумом, - уверенно закончил за нее японец.
       «Вас тоже кто-то бросил?» - вслух, конечно, Женя такое не спросила. Лучше уж перевести разговор на другое.
       - А вы, значит, в волшебные миры верите?
       На его губах вновь проступила теплая улыбка.
       - Я бывал во многих.
       - Вы сказочник?
       - Не совсем, но… Хотите расскажу?
       Тут Кураи заметил, как нечто странное промелькнуло в лице у Жени, словно на миг лунный луч разогнал ночные облака. И расстроился, когда девушка ответила:
       - Хочу, но мне пора. В самом деле пора.
       - Но, может быть… завтра? Встретимся здесь снова? В это же время.
       Кураи поверить не мог, что сам просит о встрече. Он не так, совсем не так представлял себе этот разговор! Женя чуть склонила голову на бок, прищурив глаза. «И правда птичка... Нет, большая, опасная птица».
       - А давайте, - согласилась – как в воду нырнула. – Я люблю… сказки.
       

Показано 5 из 5 страниц

1 2 3 4 5