В тенях Вечного города

20.10.2023, 10:49 Автор: Елена Гинцберг

Закрыть настройки

Показано 16 из 17 страниц

1 2 ... 14 15 16 17


Такси остановилось у входа в базилику, Александр заплатил водителю и вышел из машины. Молодые люди последовали за ним.
       — Я, пожалуй, схожу к Деметру, — неуверенно сказал Ян. — Расскажу о поездке, а ты…
       — Мы пока пообедаем, — предложил Александр, подавая Аде руку. — Тут за углом есть очень приятное кафе, его владелец — мой давний знакомый.
       — Скорее, поужинаем, — усмехнулась девушка, — темнеет уже.
       — Я подойду к вам, — кивнул Ян.
       
       Кафе под названием «Фратели Альбини» оказалось в полуподвальном помещении. В прихожую вели три ступеньки, изрядно вытертые, что доказывало популярность заведения. Швейцар принял у Александра шляпу и куртку, взял у Ады пиджак. Официант провел их к столику в нише, явно помня, где любит сидеть профессор Уайт. Ада была очарована таким приемом.
       — Вас тут хорошо знают, — заметила она.
       — Как я уже говорил, я знаком с владельцем, — кивнул Уайт. — И люблю здесь бывать. Должен отметить, что тут прекрасная кухня.
       Они сделали заказ. Мисс Гордон обратил внимание, что цены в кафе весьма высоки даже по римским меркам. Похоже, здесь могли себе позволить отобедать только состоятельные люди. Впрочем, она не относила себя к беднякам и могла позволить себе заплатить за еду сумму, равную недельной зарплате местных рабочих.
       Им подали аперитив и закуски. Александр отстранил официанта и сам налил в бокал Ады белого вина.
       — Скажите честно, Ада, вы действительно так увлечены вампирами и прочей мистикой?
       Девушка отпила глоток вкусного холодного напитка и улыбнулась собеседнику:
       — Нет, — ответила она. — То есть теперь я верю в существование вампиров —сложно не поверить, если вас пытаются убить — но не думаю, что мне стоит посвящать жизнь борьбе с ними, как это сделали Ян и Джейк.
       — Тогда зачем вам эти розыски мифических артефактов, реконструкция неведомых ритуалов и прочая игра в мистику?
       Ада пожала плечами:
       — Так получилось, что поиски Яна совпали с моими. А потом мы нашли изображение… картинку стола… я ведь уже говорила об этом!
       — Да-да, — Александр кивнул. — Нашли изображение столика, на котором были те же символы. Но при чем тут вы? Пусть бы Пшебжинский сам искал свои артефакт.
       — Мне интересно! — выпалила Ада. — Понимаете, я всегда шла за отцом, училась тому, чему он хотел, увлекалась тем, чем увлекался он. А тут появился шанс открыть что-то свое. Я хочу прославиться, понимаете? Хочу стать знаменитой женщиной-историком! Великий Судья, кем бы он ни был, мог бы стать моей Троей Шлимана. И я собираюсь найти о нем все, что смогу!
       Уайт откинулся на спинку стула:
       — Понимаю, — кивнул он. — Честолюбиво.
       — А разве это плохо?
       Ответить Александр не успел, к столу подошел официант:
       — Синьор, — сказал он учтиво, — вас спрашивает какой-то полицейский.
       Уайт удивленно посмотрел на него.
       — Проводите его сюда, прерывать обед я не собираюсь.
       Официант кивнул, ставя перед ним и Адой тарелки с сырным супом.
       — Полицейский? — переспросила девушка.
       — Сам не пойму, что ему надо, — ответил Уайт.
       К ним подошел высокий мужчина в форме, учтиво кивнул:
       — Синьор Уайт, синьорина, я старший инспектор Лука Оньи, и я хотел бы уточнить некоторые детали происшествия с вами, синьор. Нападения, о котором вы почему-то не упомянули при нашей предыдущей встрече.
       — Не счел это важным, — беззаботно пожал плечами Александр. — А вы откуда о нем узнали?
       — У нас свои источники, синьор, — вежливо ответил Оньи.
       Ада во все глаза смотрела на него, пытаясь понять, стоит ли ей вмешаться. В конце концов, именно они с Яном спасли профессора от убийцы. Но, возможно, Яну будет грозить какая-то кара за то, что он стрелял? Мисс Гордон в замешательстве выбрала пока что попробовать суп.
       Тем временем старший инспектор вынул из папки лист бумаги, положил его перед Александром.
       — Прочтите, синьор Уайт. Это показания одной синьоры, которая видела, как на вас напал человек с ножом. Правда, она так и не поняла, что случилось дальше, но нападавшего описала довольно точно. Вот портрет, нарисованный с ее слов, — он вытащил второй лист.
       Александр изучил рисунок, покачал головой:
       — Это лицо мне не знакомо, — сказал он.
       Оньи печально покачал головой, встал слева от Уайта, выложил еще какой-то листок на стол, и в этот момент от двери послышался крик:
       — Вампир!
       Все немногочисленные посетители кафе оглянулись, услышав этот вопль. У входа стоял Ян Пшебжинский с перекошенным от ужаса и злости лицом. В его руке подрагивал пистолет, дуло которого было направлено на полицейского.
       Первой, как ни странно, отреагировала Ада. Она вскочила, бросилась к поляку, быстро схватила его за руку и весело рассмеялась:
       — Какая замечательная шутка! — воскликнула она. — Браво, друг мой, вам удалось меня удивить! Вы выиграли наш спор.
       Она обернулась к посетителям, театрально поклонилась:
       — Он обещал, что сможет удивить меня, а я говорила, что знаю все его уловки наперечет. И вот — он выиграл. Теперь я должна ему свидание ночью в Колизее. Признаю при всех свое поражение.
        Люди заулыбались, захлопали, Ада снова рассмеялась, потащила опешившего Яна к столу, затолкала его в кресло у стенки и, мгновенно перестав веселиться, зашипела на поляка:
       — Ты с ума сошел, Ян? Что ты творишь!
       — Но… мне показалось… — Пшебжинский удивленно уставился на Луку, который молча собирал свои листки обратно в папку. — Я был уверен, что он вампир.
       Полицейский выпрямился, положив руку на спинку кресла Александра. Тот в свою очередь откинулся назад, сжимая в пальцах ручку, которой только что подписал свои показания. Ада вдруг побледнела, ойкнула, прижав руку к губам.
       — Что-то не так, синьорина? — вежливо поинтересовался Оньи.
       — Нет-нет, — пролепетала девушка. — Все хорошо, просто вспомнила кое-что.
       Лука окинул ее холодным внимательным взглядом и обернулся к Уайту.
       — Вы все же зайдите потом в участок, необходимо уточнить некоторые детали.
       — Конечно, старший инспектор, — улыбнулся профессор.
       — Синьоры, синьорина, — полицейский кивнул им и покинул кафе.
       Ян растерянно смотрел ему вслед. Уайт покачал головой, пододвинул к нему свой бокал:
       — Выпейте, вам явно надо успокоиться. С чего вы взяли, что Оньи —вампир? Второй раз ведь уже.
       — Я думаю, что не ошибся, — Ян залпом выпил вино. — Просто он как-то сумел скрыть свою сущность.
       — Я согласна с Яном, — вдруг сказала Ада. — Он точно вампир. Потому что вы же говорили, что вампиры живут вечно, так вот… я точно видела очень похожего на него человека на старинной картине. Вернее, на репродукции в книге. Он изображен там так же, как стоял только что — за высокой спинкой кресла. А в кресле сидит другой человек, немного похожий на вас, профессор, и тоже держит в руке перо. То есть вы держали ручку, а человек на картине — перо.
       Александр изумленно уставился на ручку в своих пальцах, положил ее на стол.
       — А это что была за книга? Или как та, со столиком, — неведомая?
       — Очень даже ведомая, — обиделась Ада. — Я ее купила здесь, в книжном магазине. Называется: «Неизвестные итальянские художники». Там много иллюстраций, но у меня отличная память, я точно узнала. У него там даже форма немного похожа на нынешнюю, полицейскую.
       — Кажется, мне нужна эта книга, — пробормотал Уайт.
       — Я покажу вам магазин, где нашла ее, — предложила Ада.
       — А с собой ее у вас нет?
       Девушка рассмеялась:
       — Александр, неужели вы думаете, что я таскаю с собой всю библиотеку? Конечно, нет.
       Официант подал им горячее. Он предложил Яну меню, но тому хватило одного взгляда на цены, чтобы отказаться от мысли что-либо здесь съесть.
       — Заказывайте, — рассеяно предложил Уайт. — Я угощаю вас сегодня.
       — Тогда мне мясо по-фламандски и сок, — попросил Ян.
       Официант пожал плечами, явно удивившись такому выбору, но удалился без комментариев. Дальнейшая беседа за обедом не ладилась: профессор явно погрузился в свои мысли, поляк переживал встречу с вампиром, с которой тот безнаказанно ушел, Ада просто торопливо ела, размышляя о том, что сейчас они пойдут делать соскобы, и скоро она узнает правду о времени создания статуй.
       После еды они направились в базилику. По дороге Уайт настоял на том, чтобы зайти в книжный магазин. Искомое издание обнаружилась быстро. Александр, не приглядываясь, пролистал несколько страниц. И остановился на развороте с портретом, удержавшим его внимание. Подпись внизу гласила: «Портрет знатного господина с доверенным слугой. Художник неизвестен». Доверенный слуга и впрямь был точной копией старшего инспектора Оньи. Даже локон на виске вился так же, как у полицейского. А сидящий в кресле господин походил на профессора, как родной брат. Уайт заплатил за книгу и сунул ее в портфель.
       — Мисс Гордон, боюсь, у меня изменились планы, и я не смогу вам сейчас помочь с вашими статуями, — извинился он, — Впрочем, не думаю, что это так уж сложно — соскрести лопаточкой и ножиком небольшое количество материала. Главное, делайте это в том месте, где соскоб будет незаметен. А я должен идти.
       И он быстро пошагал в сторону площади, а потом и вовсе скрылся за поворотом. Ада и Ян изумленно смотрели ему вслед.
       
       После разговора с Пшебжинским о неудачной поездке на кладбище, Яков Деметр вышел из дома и направился пешком вверх по улице. Он дошел до небольшого сада возле давно заброшенного дома, перелез через забор, подошел к металлической плитке, когда-то бывшей украшением двора, присел, коснулся ее ладонью в том месте, где узор винограда переходил в хвост пантеры и оказался в совсем другом месте — за много километров от Рима, в прибрежном городке Фьюмичино . Здесь было гораздо теплее, чем в Риме, несмотря на прибрежный ветерок. Во дворе, где очутился Деметр, стояли стол и два кресла. Увитый диким виноградом навес создавал над ними тень. Яков учтиво приподнял шляпу. Ему навстречу поднялся из кресла высокий темноволосый мужчина.
       — Ты опоздал, — недовольно сказало он. — Я жду тебя уже полчаса.
       — Извини, никак не мог выбраться раньше. Мой помощник прибежал с отчетом.
       — И что?
       Мужчина взмахом руки предложил Якову следовать за ним. Пройдя по каменным плитам двора, они вошли в прохладу дома.
       — Выпьешь что-нибудь?
       — Холодный лимонад. — Деметр с любопытством оглядел комнату. — А ты тут обживаешься, я смотрю.
       — Да, раз уж твоими трудами мне придется проторчать здесь немало времени, так почему бы не делать это с комфортом? — ухмыльнулся мужчина. — Докладывай.
       Яков отпил лимонада.
       — Нам удалось добыть артефактный столик. Судя по всему, он сделан специально для работы с ритуальными предметами, — он выложил перед собеседником несколько фотографий. — Определить все камни я не смог, но это явно круг.
       — Ты неплохо выучился, — заметил мужчина, разглядывая кадры. — Я давно говорил, что ты и сам способен творить амулеты, но ты никак хочешь мне поверить.
       — Я пробовал, — Деметр вздохнул. — Не выходит. Возможно, для того, чтобы и я смог что-то создать, требуются не только знания.
       Мужчина недовольно посмотрел на него:
       — У тебя и есть не только знания, но ты никак не можешь пробудить в себе силы. Ведь у тебя получается ходить чужим телепортом, а значит, есть и доступ к магии. Он, впрочем, естьу всех людей, однако не каждый способен им воспользоваться. Ты — способен.
       — Спасибо, магистр Арден, — Яков поклонился. — Я ценю вашу уверенность во мне. И все же продолжу поиски.
       — Великий Судья боролся с вампирами их же оружием, — задумчиво заметил Арден, — он как раз умел открывать силы людей, пробуждать в них магию. Но его секрет утерян в веках.
       — Мисс Гордон — та самая англичанка-археолог — уверена, что на статуях те же надписи, что и на столике. Может ли быть так, что это — одна система?
       Магистр пожал плечами:
       — Скорее всего. Но к системе нужна инструкция. Ищи ее, Яков, я уверен, что она в Риме.
       — Найду, — кивнул Деметр. — А по поводу Уайта…
       — А что по поводу Уайта? — удивился Арден. — Мы ведь обсудили уже его персону. Он и правда, помогает иногда Ордену, в основном, в расшифровке древних документов. К серьезным операциям, и уж тем более к боевым, его привлекать нельзя. И еще — тебе понадобятся деньги. Вот, возьми, — он протянул Якову кошелек. — Здесь достаточно, чтобы ты и твой помощник ни в чем не нуждались и были наравне с профессором. У него-то семейный капитал огромный.
       Деметр ухмыльнулся:
       — Учитывая, что мне пришлось съехать, да еще и прихватить с собой мисс Гордон, за которой охотятся вампиры, деньги точно пригодятся.
       — За ней охотятся вампиры? — удивился магистр. — Что ж, в таком случае вам потребуется охрана.
       — Не надо, — поспешно отказался Деметр. — Мы справимся сами. Боевики не потребуются.
       — Смотри, если что, сейчас трое наших работают в Риме. У них свои задачи, но, если потребуется, ты можешь обратиться к ним.
       — Благодарю, магистр, — Яков поклонился, убрал кошелек в карман. — Мне пора идти, а то меня могут хватиться.
       — Благословляю тебя, — начал было Арден, но спохватился. — Ах да, ты же мусульманин.
       — Я не верю в бога, — ответил Деметр и вышел во двор.
       Врата перенесли его обратно в Рим.
       


       
       Часть четырнадцатая, в которой люди и вампиры встречаются лицом к лицу.


       
       На обратной дороге в машине все молчали. Ада переваривала свою ошибку; Ян переживал из-за вампира и то и дело крутился на сиденье, пытаясь определить, есть ли слежка; профессор Уайт размышлял об идее англичанки.
       — Мисс Гордон, — нарушил он тишину, — я думаю, что ваши расчеты могли быть верны. Просто за годы, прошедшие со времени создания статуй, это место изменилось настолько, что исторические пласты покоятся под…
       — Грудами мусора, — грустно закончила Ада. — И добраться до них уже невозможно.
       — Только если пригнать грузовик и вывезти мусор, — хихикнул Ян.
       Он прекратил, наконец, вертеться, убедившись, что за ними никто не ехал. Вампир остался на кладбище. И, возможно, высматривал там новую жертву.
       — Думаю, вам стоит прежде всего уточнить дату создания статуй, — продолжил мысль Александр. — Я уже говорил и повторю еще раз, что они не могли быть созданы в Древнем Риме, это мое мнение, как историка.
       — Можно взять соскобы материала, — неуверенно сказала Ада, — и проверить в лаборатории. Я знаю В Риме одну такую, но мне до сих пор не приходилось брать подобные пробы.
       — Я помогу вам сделать это правильно, чтобы не повредить статуи, — успокоил ее Уайт. — Возможно, тогда вы придете к другим выводам. Например, перестанете приписывать их создание Великому Судье.
       — Даже если это и не его работа, кто мешал ему заказать их для… — мисс Гордон покосилась на таксиста и изменила окончание фразы, — для своих целей?
       — Время, Ада, — терпеливо ответил профессор Уайт. — Великий Судья жил, как вы говорили, в начале нашей эры, а эти статуи могли быть сделаны и позже.
       — Это могут быть копии с его статуй, — вставил Ян, который уже стал немного разбираться во всяких археологических и исторических деталях. — Просто повторялись для… — он тоже покосился на таксиста, — для будущих поколений. Ведь не мог же он просто бросить свое дело.
       Александр Уайт ничего не ответил. Он вытащил из портфеля блокнот и принялся делать какие-то пометки. Зато Аде идея Пшебжинского пришлась по душе:
       — Ты прав! — возбужденно воскликнула она. — Действительно, те, оригинальные статуи, могли разрушиться, а Судья оставил записки о том, как их восстановить. И уже позже кто-то другой воссоздал их. Вот только как с этим увязывается шестое место? И была ли там тоже копия?
       

Показано 16 из 17 страниц

1 2 ... 14 15 16 17