Не уезжай…будь рядом!
Вандея.
Я вижу в тебе короля,
И никогда больше брата…
Процессия скрывается в замке.
Сцена 2.7 «Земля сырая»
Роскошная траурная процессия. Множество людей несет гроб с телом почившего короля на руках, многие горожане выражают скорбь, бросают цветы и черные ленты. Впереди процессии идет новый король, стараясь ни на кого не смотреть. За ним – Вандея. Она, напротив, жадно высматривает в толпе кого-то. Процессия проходит от замка через главную площадь и оказывается на Священном Кладбище – тут множество древних, уже частично расколотых плит, между которыми широкие белые песчаные дорожки. Процессия движется по одной из этих дорожек к свежей могиле. Люди бережно опускают гроб с помощью носилок, забрасывают могилу цветами, сверху засыпают землей. Бьет колокол. Арем бросает первый букет цветов, за ним – Вандея. Арем плачет, его лицо красное и опухшее от слез. Вандея не плачет. Она бледна и сосредоточена и только глаза выдают больше, чем жизнь – она мечется взглядом, ища кого-то… советники и горожане реагируют по-разному: кто-то холодно, кто-то плачет, кто-то скорбит, кто-то просто выражает скорбь.
Арем, Вандея, Советники, Горожане.
Холодная сырая земля,
Прими плоть, что мертва,
И навсегда укрой.
Ничего не осталось от короля,
Но пусть наши слова
Сложат ему покой.
Земля, мы все твои дети,
И ты нам всем мать,
И мы однажды уснем…
В объятиях твоих не страшен ветер,
И ты будешь нас сохранять,
Когда мы уйдем.
Земля сырая, он был королем,
Но теперь, как сын, в твоих руках.
Береги сон его!
И когда мы следом уснем,
Перейдем через призрачный страх,
Пусть и нас не тревожит ничто.
Сырая земля, мы рыдаем
О короле, что оставил нас.
Он обрел покой…
И мы честно себе понимаем,
Что когда-нибудь, пусть не сейчас,
Будем рядом в земле сырой.
Сцена 2.8 «Я мечтаю…»
Покои Вандеи, ночь. Ярко серебрится луна, освещая почти ту же обстановку, что и прежде. Вандея не спит, сидит на подоконнике, вглядываясь в ночь. Она счастлива, в ее руках письмо, на котором виднеется вензель «М», они прижимает письмо к себе и иногда поглаживает его пальцем.
Вандея.
Говорят, что каждый из нас
Имеет право мечтать,
Пусть мечта даже глупа!
Но если это так, то сейчас
Я едва могу дышать,
Представляя…
О, как в его объятиях я слаба!
Сползает с подоконника, под светом луны находит в столе серебряную шкатулку, открывает ее, вынимает верхнее дни и укладывает туда письмо с вензелем «М». не решается закрыть шкатулку сразу.
Он сильнее меня, ну что ж…
Кто-то же должен сильнее быть!
И когда я его вспоминаю,
Это чувство порождает дрожь,
Наверное, впервые я так страстно мечтаю!
Закрывает шкатулку и бережно прячет ее в глубинах стола.
Если бы можно было б все отменить:
Войну на пороге, заговор, трон!
Оставить только любовь,
Только он и я…любить,
Забыв про вражду, про закон,
Но скоро закипит кровь!
Делает несколько танцевальных движений, неловко кружась, словно само кружение ей непривычно, но довольная этим.
Я мечтаю уснуть, и
Пропустить все пожары у трона,
Мечтаю о светлом дне…
Но скоро будут тяжелые дни,
Все будет совсем по-другому,
А потом он придет ко мне.
Останавливается посреди комнаты, роняет голову на грудь, скорбно и тихо опускает руки.
Впервые я мечтаю и живу мечтой,
Что плохого в любви двух домов?
Мы соединим имена с землей,
И сбежим от всех оков…
Был врагом – станет супругом,
Мы пойдем друг за другом…
Садится прямо на пол, в платье, не жалея, безжалостно сминает ткань, обхватывает себя за плечи, раскачивается взад-вперед, убеждая не то себя, не то луну…
Пусть брат не уступит – я знаю,
Но ведь я мечтаю!
А в мечтах он дает нам свободу
И отдает нам трон,
И мы вместе несем благо народу,
Бережем закон.
И пусть все будет иначе – я знаю,
Но что плохого в том, что я мечтаю?
Не выдержав, начинает тихо всхлипывать и прячет лицо в ладонях. Луна остается бесстрастной.
Сцена 2.9 «Злая весть»
Покои короля Арема. Перед ним Советник 1. Ночь. Такая же луна. Арем явно утомлен. Советник 1 осторожно бросает на него быстрые взгляды, словно бы желая что-то еще сказать. Арем замечает это.
Арем. У тебя есть еще какое-то дело?
Советник 1. К великой скорби моей…
Арем. Я слушаю тебя.
Отходит к столу, собирая приготовленные на завтра бумаги.
Советник 1.
Разными слухами бродит земля,
И больше все про короля.
Но вам будут мои слова не по нраву,
Ведь они породят…отраву.
Арем (со снисходительной усмешкой).
Сестра сказал, что я услышу дурное,
Став королем…ну, говори открыто!
Говори, жалеть не стоит,
Честность не будет забыта!
Советник 1 (понижая голос).
Всё…принц Майрон – он
Смотрит все еще на ваш трон,
Заговор исходит от него,
Но самое страшное то,
Что много ваших прежних друзей,
Что шли за вами с начала дней,
Встали рядом с ним…
Кротко протягивает королю Арему свиток пергамента. Арем, бледнея, разворачивает его, кивает, явно расстроившись.
Но страшно и не это,
Никто не был вам родным,
и вам можно требовать ответа,
но…есть среди предателей такое имя,
Что в вас породит пустыню.
Свиток падает из рук Арема. Он поднимает неожиданно тяжелый, прежде незнакомый ему самому взгляд. Советник протягивает два письма на маленьких пергаментах. На одном вензель «М», на другом – «В». Арем не берет, и тогда Советник 1 кладет перед королем, раскрывая.
Вот доказательства…бумаги, показания,
Это доклад, от которого вам отчаяние.
От нее исходят все нити зла,
То имя – Вандея…ваша сестра!
Арем цепляется пальцами за столешницу, чтобы не потерять равновесие. Он мгновенно застывает взглядом и лицом, в нем будто бы рушится мир.
Сцена 2.10 «Не смей!»
Арем (неожиданно встряхнувшись, сминает все листы в сторону и замахивается на Советника 1, тот поспешно отступает).
Что?! Как ты мог сказать
Такую клевету о сестре моей?!
Не надо мне эти бумаги совать,
И говорить так…не смей!
Как твой поганый рот
Такое сумел изречь?
За такую вину – эшафот…
И голову с плеч!
Советник 1, наклонив голову, отступает от Короля, а тот, вдруг обессилев, сгребает смятые бумаги в карман камзола.
Прочь отсюда…уйди, прочь!
Советник1 покорно выбегает.
Арем (вслед кричит).
Не смей так даже думать ты,
Не смей!
Она короны дочь…
Благородны ее черты.
Тихо, сам себе.
Я решительно иду к ней.
Сцена 2.11 «Не смей жалеть…не трусь!»
Покои Вандеи. Вандея стоит у окна. Перед нею Арем. Арем бледен. В свете же луны и тонкой свечи, стоящей на столе, он кажется почти серым.
Вандея (спокойно, как будто бы речь идет не о ней).
Все это так,
Я предала тебя – да.
Арем 9отшатывается от нее, на его лице непонимание, отвращение, испуг, разочарование).
Но…он же враг!
Как? За что? Когда?!
жалостливо.
Вандея, я схожу с ума?
Вандея (тем же равнодушным тоном).
Все это так! Я предала,
Я полюбила еще до всего,
Решилась…очень давно,
Того не знал отец
И мой супруг – мертвец.
Арем (в отчаянии, падая на колени).
Вандея! Да я бы отдал трон!
Вандея (отталкивая его от себя, холодно).
Этот здесь уже не причем.
Мой отец обошел меня,
А я – старшее дитя короля,
Но он ждал сына,
А родилась я!
Он предпочел тебя,
Это уже необратимо…
Отворачивается к окну. Арем медленно поднимается. Теперь в нем больше отвращения, чем сочувствия, испуга или растерянности).
Жизнь сделала это…
Арем.
Вандея, это не ответы!
Вандея.
Я хотела отцу навредить,
Но я сумела врага полюбить…
Арем.
И что МНЕ делать теперь?
Вандея (равнодушно пожимает плечами).
Что хочешь! Это ты среди королей,
Я не отступлю – признаюсь,
А ты решай скорее…
Усмехается.
Не трусь!
Арем (твердо и тихо).
Вандея, это смерть!
Но…ты уже мертва.
Вандея (невольно делает шаг навстречу Арему, но он отшатывается от нее как от прокаженной, она усмехается и возвращается назад).
Сгорю, если надо сгореть,
Но я предала…да.
Ох, Арем, жалеть не смей!
Не это определяет королей!
Главное: не трусь!
Арем.
Я ненавижу себя за то,
Что я не боюсь.
Моя сестра мертва давно,
Я тебе, Вандея, клянусь,
Что как сестре прощу следы вины твоей…
Вандея.
Прошу тебя, жалеть не смей!
Не бойся, как я не боюсь!
Арем поворачивается и выходит из комнаты, не оглядываясь на сестру. Его лицо застывает маской. Едва за ним закрывается дверь, как раздается требовательный стук и в комнату Вандеи входит Советник 1 со стражей. Стража сковывает руки Вандеи и уводит ее прочь. Вандея не сопротивляется. Несколько человек из стражи и Советник 1 остаются в ее комнате и начинают обыск. Советник 1, разбирая ее стол, находит серебряную шкатулку и почти сразу угадывает второе дно в ней, обнаруживает множество писем…
Сцена 2.12 «Невозможно!»
Городская площадь. Утро. Лениво горожане открывают лавки, переговариваются, раскладывают товары. Внезапно, Горожанин-1, разгоняя всяческий сон, бешено пробегает среди толпы, обращая на себя внимание, вскакивает на бочку, задыхаясь, призывает всех.
Горожанин-1.
Слышали вы, что
Ночью арестовали сестру короля?!
Толпа приходит в движение, переглядывается, гудит в удивлении.
Горожанин -2 (с пьяной развязностью).
Ой, это невозможно! Не смеши меня!
Горожанка -1 (с дурным голосом).
Наверное, было темно,
Ее перепутали с кем-то?
Горожанка -2
Верно!
Горожанин -1 (нетерпеливо, раздражаясь).
Нет же, нет! она
Созналась, что предала
Корону и память отца,
И супруга своего…
Горожанка – 1.
Мертвеца!
Горожанин – 1 (махнув на нее рукой).
Во имя любви врага
Принца Майрона!
Горожанка – 3.
Что?!
Горожанин – 2.
Невозможно! Врут они всё!
Горожанин – 3 (расталкивая толпу, опрятный, строгий).
Но это так!
Я при дворе был,
Король горем убит,
Еще бы: сестра и враг!
Горожанка 3.
Бедный король…
Горожанин – 4.
Хватило бы ему сил!
Горожанин – 5.
Говорят, он молится и спит!
Горожанка 2.
Неужто он казнит её?!
Горожанин – 2.
Да невозможно! Врут они всё!
Горожанин – 1
возможно-невозможно, но она
на минуту, его сестра!
Да, предала, но в ней
Такая же кровь!
Горожанин 2.
И то, что невозможно для людей…
Горожанин 6.
Так он покажет народу любовь!
Горожанин 2.
Невозможно – это все обман,
Невозможно! Он не поступит так.
Ведь он же не дурак?
Горожанин 5.
Ну так может…шибко пьян?
Горожанин 3.
Он казнит ее завтра в обед…
Горожанка 1.
Ну, у него, допустим, аппетита нет…
Горожанин 2.
Ну невозможно! Как же так?!
Горожанка 2.
Да облагали ее! Говорю вам
Принц Майрон – враг,
А кто верит врагам?!
Горожанин 4.
Невозможно поверить, но
Король сестру свою казнит!
Горожанин – 1.
Невозможно? Да ему все равно,
Если враг есть – то он будет убит!
Толпа участвует в шумном обсуждении.
Сцена 2.13 «Ваш враг сражен»
Каменный холодный зал совета. Арем сидит один в кресле, подбитом мехами. Его кресло чуть выше, чем кресла рядом. Перед Аремом два кубка, наполненных вином и кувшин. Входит Советник- 1. Советник сохраняет скорбное выражение лица. Его движения очень тихие и осторожные. Арем поворачивает голову на его появление, но ничего не говорит и не выказывает никакого чувства.
Советник – 1 (склоняя голову).
Всё прошло…она мертва.
её голова сложена.
Ваш враг сражен -
В безопасности трон.
Принц Майрон встретил яд
И ничей любопытный взгляд
Не скажет, кем отравлен он:
Ваш враг сражен.
Ваш враг сражен, убит,
Пусть ваша совесть спит,
Вы король
И любой ценой
Вы бережете трон…
И вот, ваш враг сражен.
Арем кивает и делает едва заметный знак рукой, призывая Советника удалится. Тот с удивлением смотрит на два кубка, но не спрашивает и удаляется прочь. Арем выпивает из одного кубка, берет в руки второй и, слегка пошатываясь, выходит прочь.
Сцена 2.14 «Что определяет короля…»
покои Вандеи. Все ее вещи в жутком беспорядке: разорванные дневники, письма, книги. Валяются под ногами украшения, вещи, флакончики. Какие-то осколки, обрывки и сиротливость… в комнате стоит Арем. В его руках кубок с вином.
Арем (проходя по комнате, осторожно не наступая на вещи, переступая очень аккуратно).
Пепел в душе, что еще жива,
Бессонница или кошмар…
Умение искать другим слова,
Когда в собственном сердце жар.
Проходит до стола Вандеи, ставит кубок, полный вина, ровно посреди столешницы, разжимает пальцы.
Готовность голову сложить,
А оставшись, дальше жить,
И делать вид, будто
Мне не трудно.
Отступает, видит брошенный совсем близко черный плащ Вандеи. Осторожно поднимает его, преклонив колено, разглаживает ткань, пропуская ее сквозь пальцы.
К чему привыкнуть нельзя,
К чему не привыкнуть никак:
Самые близкие…сердца друзья
Страшнее, чем открытый враг.
Встает, укладывает мантию на постель Вандеи так, как будто бы не мантия, а человеческая фигура. Распрямляет капюшон, рукава, каждую деталь.
Пепел на губах,
Дрожь в самом сердце,
Сказать…душа только прах!
И все выжжено без милосердства.
Проводит пальцами по мантии, беззвучно плачет.
Это всё, что останется со мной,
И станет вечной ценой
Для тех, кто несчастен, как я…
Поднимается, идет к дверям. У дверей оборачивается, глядя на разложенную мантию.
Это то, что определяет короля…
Выходит вон, бережно прикрывая за собою дверь.
Конец второго действия.
Конец пьесы.
Вандея.
Я вижу в тебе короля,
И никогда больше брата…
Процессия скрывается в замке.
Сцена 2.7 «Земля сырая»
Роскошная траурная процессия. Множество людей несет гроб с телом почившего короля на руках, многие горожане выражают скорбь, бросают цветы и черные ленты. Впереди процессии идет новый король, стараясь ни на кого не смотреть. За ним – Вандея. Она, напротив, жадно высматривает в толпе кого-то. Процессия проходит от замка через главную площадь и оказывается на Священном Кладбище – тут множество древних, уже частично расколотых плит, между которыми широкие белые песчаные дорожки. Процессия движется по одной из этих дорожек к свежей могиле. Люди бережно опускают гроб с помощью носилок, забрасывают могилу цветами, сверху засыпают землей. Бьет колокол. Арем бросает первый букет цветов, за ним – Вандея. Арем плачет, его лицо красное и опухшее от слез. Вандея не плачет. Она бледна и сосредоточена и только глаза выдают больше, чем жизнь – она мечется взглядом, ища кого-то… советники и горожане реагируют по-разному: кто-то холодно, кто-то плачет, кто-то скорбит, кто-то просто выражает скорбь.
Арем, Вандея, Советники, Горожане.
Холодная сырая земля,
Прими плоть, что мертва,
И навсегда укрой.
Ничего не осталось от короля,
Но пусть наши слова
Сложат ему покой.
Земля, мы все твои дети,
И ты нам всем мать,
И мы однажды уснем…
В объятиях твоих не страшен ветер,
И ты будешь нас сохранять,
Когда мы уйдем.
Земля сырая, он был королем,
Но теперь, как сын, в твоих руках.
Береги сон его!
И когда мы следом уснем,
Перейдем через призрачный страх,
Пусть и нас не тревожит ничто.
Сырая земля, мы рыдаем
О короле, что оставил нас.
Он обрел покой…
И мы честно себе понимаем,
Что когда-нибудь, пусть не сейчас,
Будем рядом в земле сырой.
Сцена 2.8 «Я мечтаю…»
Покои Вандеи, ночь. Ярко серебрится луна, освещая почти ту же обстановку, что и прежде. Вандея не спит, сидит на подоконнике, вглядываясь в ночь. Она счастлива, в ее руках письмо, на котором виднеется вензель «М», они прижимает письмо к себе и иногда поглаживает его пальцем.
Вандея.
Говорят, что каждый из нас
Имеет право мечтать,
Пусть мечта даже глупа!
Но если это так, то сейчас
Я едва могу дышать,
Представляя…
О, как в его объятиях я слаба!
Сползает с подоконника, под светом луны находит в столе серебряную шкатулку, открывает ее, вынимает верхнее дни и укладывает туда письмо с вензелем «М». не решается закрыть шкатулку сразу.
Он сильнее меня, ну что ж…
Кто-то же должен сильнее быть!
И когда я его вспоминаю,
Это чувство порождает дрожь,
Наверное, впервые я так страстно мечтаю!
Закрывает шкатулку и бережно прячет ее в глубинах стола.
Если бы можно было б все отменить:
Войну на пороге, заговор, трон!
Оставить только любовь,
Только он и я…любить,
Забыв про вражду, про закон,
Но скоро закипит кровь!
Делает несколько танцевальных движений, неловко кружась, словно само кружение ей непривычно, но довольная этим.
Я мечтаю уснуть, и
Пропустить все пожары у трона,
Мечтаю о светлом дне…
Но скоро будут тяжелые дни,
Все будет совсем по-другому,
А потом он придет ко мне.
Останавливается посреди комнаты, роняет голову на грудь, скорбно и тихо опускает руки.
Впервые я мечтаю и живу мечтой,
Что плохого в любви двух домов?
Мы соединим имена с землей,
И сбежим от всех оков…
Был врагом – станет супругом,
Мы пойдем друг за другом…
Садится прямо на пол, в платье, не жалея, безжалостно сминает ткань, обхватывает себя за плечи, раскачивается взад-вперед, убеждая не то себя, не то луну…
Пусть брат не уступит – я знаю,
Но ведь я мечтаю!
А в мечтах он дает нам свободу
И отдает нам трон,
И мы вместе несем благо народу,
Бережем закон.
И пусть все будет иначе – я знаю,
Но что плохого в том, что я мечтаю?
Не выдержав, начинает тихо всхлипывать и прячет лицо в ладонях. Луна остается бесстрастной.
Сцена 2.9 «Злая весть»
Покои короля Арема. Перед ним Советник 1. Ночь. Такая же луна. Арем явно утомлен. Советник 1 осторожно бросает на него быстрые взгляды, словно бы желая что-то еще сказать. Арем замечает это.
Арем. У тебя есть еще какое-то дело?
Советник 1. К великой скорби моей…
Арем. Я слушаю тебя.
Отходит к столу, собирая приготовленные на завтра бумаги.
Советник 1.
Разными слухами бродит земля,
И больше все про короля.
Но вам будут мои слова не по нраву,
Ведь они породят…отраву.
Арем (со снисходительной усмешкой).
Сестра сказал, что я услышу дурное,
Став королем…ну, говори открыто!
Говори, жалеть не стоит,
Честность не будет забыта!
Советник 1 (понижая голос).
Всё…принц Майрон – он
Смотрит все еще на ваш трон,
Заговор исходит от него,
Но самое страшное то,
Что много ваших прежних друзей,
Что шли за вами с начала дней,
Встали рядом с ним…
Кротко протягивает королю Арему свиток пергамента. Арем, бледнея, разворачивает его, кивает, явно расстроившись.
Но страшно и не это,
Никто не был вам родным,
и вам можно требовать ответа,
но…есть среди предателей такое имя,
Что в вас породит пустыню.
Свиток падает из рук Арема. Он поднимает неожиданно тяжелый, прежде незнакомый ему самому взгляд. Советник протягивает два письма на маленьких пергаментах. На одном вензель «М», на другом – «В». Арем не берет, и тогда Советник 1 кладет перед королем, раскрывая.
Вот доказательства…бумаги, показания,
Это доклад, от которого вам отчаяние.
От нее исходят все нити зла,
То имя – Вандея…ваша сестра!
Арем цепляется пальцами за столешницу, чтобы не потерять равновесие. Он мгновенно застывает взглядом и лицом, в нем будто бы рушится мир.
Сцена 2.10 «Не смей!»
Арем (неожиданно встряхнувшись, сминает все листы в сторону и замахивается на Советника 1, тот поспешно отступает).
Что?! Как ты мог сказать
Такую клевету о сестре моей?!
Не надо мне эти бумаги совать,
И говорить так…не смей!
Как твой поганый рот
Такое сумел изречь?
За такую вину – эшафот…
И голову с плеч!
Советник 1, наклонив голову, отступает от Короля, а тот, вдруг обессилев, сгребает смятые бумаги в карман камзола.
Прочь отсюда…уйди, прочь!
Советник1 покорно выбегает.
Арем (вслед кричит).
Не смей так даже думать ты,
Не смей!
Она короны дочь…
Благородны ее черты.
Тихо, сам себе.
Я решительно иду к ней.
Сцена 2.11 «Не смей жалеть…не трусь!»
Покои Вандеи. Вандея стоит у окна. Перед нею Арем. Арем бледен. В свете же луны и тонкой свечи, стоящей на столе, он кажется почти серым.
Вандея (спокойно, как будто бы речь идет не о ней).
Все это так,
Я предала тебя – да.
Арем 9отшатывается от нее, на его лице непонимание, отвращение, испуг, разочарование).
Но…он же враг!
Как? За что? Когда?!
жалостливо.
Вандея, я схожу с ума?
Вандея (тем же равнодушным тоном).
Все это так! Я предала,
Я полюбила еще до всего,
Решилась…очень давно,
Того не знал отец
И мой супруг – мертвец.
Арем (в отчаянии, падая на колени).
Вандея! Да я бы отдал трон!
Вандея (отталкивая его от себя, холодно).
Этот здесь уже не причем.
Мой отец обошел меня,
А я – старшее дитя короля,
Но он ждал сына,
А родилась я!
Он предпочел тебя,
Это уже необратимо…
Отворачивается к окну. Арем медленно поднимается. Теперь в нем больше отвращения, чем сочувствия, испуга или растерянности).
Жизнь сделала это…
Арем.
Вандея, это не ответы!
Вандея.
Я хотела отцу навредить,
Но я сумела врага полюбить…
Арем.
И что МНЕ делать теперь?
Вандея (равнодушно пожимает плечами).
Что хочешь! Это ты среди королей,
Я не отступлю – признаюсь,
А ты решай скорее…
Усмехается.
Не трусь!
Арем (твердо и тихо).
Вандея, это смерть!
Но…ты уже мертва.
Вандея (невольно делает шаг навстречу Арему, но он отшатывается от нее как от прокаженной, она усмехается и возвращается назад).
Сгорю, если надо сгореть,
Но я предала…да.
Ох, Арем, жалеть не смей!
Не это определяет королей!
Главное: не трусь!
Арем.
Я ненавижу себя за то,
Что я не боюсь.
Моя сестра мертва давно,
Я тебе, Вандея, клянусь,
Что как сестре прощу следы вины твоей…
Вандея.
Прошу тебя, жалеть не смей!
Не бойся, как я не боюсь!
Арем поворачивается и выходит из комнаты, не оглядываясь на сестру. Его лицо застывает маской. Едва за ним закрывается дверь, как раздается требовательный стук и в комнату Вандеи входит Советник 1 со стражей. Стража сковывает руки Вандеи и уводит ее прочь. Вандея не сопротивляется. Несколько человек из стражи и Советник 1 остаются в ее комнате и начинают обыск. Советник 1, разбирая ее стол, находит серебряную шкатулку и почти сразу угадывает второе дно в ней, обнаруживает множество писем…
Сцена 2.12 «Невозможно!»
Городская площадь. Утро. Лениво горожане открывают лавки, переговариваются, раскладывают товары. Внезапно, Горожанин-1, разгоняя всяческий сон, бешено пробегает среди толпы, обращая на себя внимание, вскакивает на бочку, задыхаясь, призывает всех.
Горожанин-1.
Слышали вы, что
Ночью арестовали сестру короля?!
Толпа приходит в движение, переглядывается, гудит в удивлении.
Горожанин -2 (с пьяной развязностью).
Ой, это невозможно! Не смеши меня!
Горожанка -1 (с дурным голосом).
Наверное, было темно,
Ее перепутали с кем-то?
Горожанка -2
Верно!
Горожанин -1 (нетерпеливо, раздражаясь).
Нет же, нет! она
Созналась, что предала
Корону и память отца,
И супруга своего…
Горожанка – 1.
Мертвеца!
Горожанин – 1 (махнув на нее рукой).
Во имя любви врага
Принца Майрона!
Горожанка – 3.
Что?!
Горожанин – 2.
Невозможно! Врут они всё!
Горожанин – 3 (расталкивая толпу, опрятный, строгий).
Но это так!
Я при дворе был,
Король горем убит,
Еще бы: сестра и враг!
Горожанка 3.
Бедный король…
Горожанин – 4.
Хватило бы ему сил!
Горожанин – 5.
Говорят, он молится и спит!
Горожанка 2.
Неужто он казнит её?!
Горожанин – 2.
Да невозможно! Врут они всё!
Горожанин – 1
возможно-невозможно, но она
на минуту, его сестра!
Да, предала, но в ней
Такая же кровь!
Горожанин 2.
И то, что невозможно для людей…
Горожанин 6.
Так он покажет народу любовь!
Горожанин 2.
Невозможно – это все обман,
Невозможно! Он не поступит так.
Ведь он же не дурак?
Горожанин 5.
Ну так может…шибко пьян?
Горожанин 3.
Он казнит ее завтра в обед…
Горожанка 1.
Ну, у него, допустим, аппетита нет…
Горожанин 2.
Ну невозможно! Как же так?!
Горожанка 2.
Да облагали ее! Говорю вам
Принц Майрон – враг,
А кто верит врагам?!
Горожанин 4.
Невозможно поверить, но
Король сестру свою казнит!
Горожанин – 1.
Невозможно? Да ему все равно,
Если враг есть – то он будет убит!
Толпа участвует в шумном обсуждении.
Сцена 2.13 «Ваш враг сражен»
Каменный холодный зал совета. Арем сидит один в кресле, подбитом мехами. Его кресло чуть выше, чем кресла рядом. Перед Аремом два кубка, наполненных вином и кувшин. Входит Советник- 1. Советник сохраняет скорбное выражение лица. Его движения очень тихие и осторожные. Арем поворачивает голову на его появление, но ничего не говорит и не выказывает никакого чувства.
Советник – 1 (склоняя голову).
Всё прошло…она мертва.
её голова сложена.
Ваш враг сражен -
В безопасности трон.
Принц Майрон встретил яд
И ничей любопытный взгляд
Не скажет, кем отравлен он:
Ваш враг сражен.
Ваш враг сражен, убит,
Пусть ваша совесть спит,
Вы король
И любой ценой
Вы бережете трон…
И вот, ваш враг сражен.
Арем кивает и делает едва заметный знак рукой, призывая Советника удалится. Тот с удивлением смотрит на два кубка, но не спрашивает и удаляется прочь. Арем выпивает из одного кубка, берет в руки второй и, слегка пошатываясь, выходит прочь.
Сцена 2.14 «Что определяет короля…»
покои Вандеи. Все ее вещи в жутком беспорядке: разорванные дневники, письма, книги. Валяются под ногами украшения, вещи, флакончики. Какие-то осколки, обрывки и сиротливость… в комнате стоит Арем. В его руках кубок с вином.
Арем (проходя по комнате, осторожно не наступая на вещи, переступая очень аккуратно).
Пепел в душе, что еще жива,
Бессонница или кошмар…
Умение искать другим слова,
Когда в собственном сердце жар.
Проходит до стола Вандеи, ставит кубок, полный вина, ровно посреди столешницы, разжимает пальцы.
Готовность голову сложить,
А оставшись, дальше жить,
И делать вид, будто
Мне не трудно.
Отступает, видит брошенный совсем близко черный плащ Вандеи. Осторожно поднимает его, преклонив колено, разглаживает ткань, пропуская ее сквозь пальцы.
К чему привыкнуть нельзя,
К чему не привыкнуть никак:
Самые близкие…сердца друзья
Страшнее, чем открытый враг.
Встает, укладывает мантию на постель Вандеи так, как будто бы не мантия, а человеческая фигура. Распрямляет капюшон, рукава, каждую деталь.
Пепел на губах,
Дрожь в самом сердце,
Сказать…душа только прах!
И все выжжено без милосердства.
Проводит пальцами по мантии, беззвучно плачет.
Это всё, что останется со мной,
И станет вечной ценой
Для тех, кто несчастен, как я…
Поднимается, идет к дверям. У дверей оборачивается, глядя на разложенную мантию.
Это то, что определяет короля…
Выходит вон, бережно прикрывая за собою дверь.
Конец второго действия.
Конец пьесы.