Регар.
Тогда мы станем молить,
Чтобы судьбу изменить,
Но…
Альбер.
Так тихо…так темно!
Какая же длинная ночь!
Бряцанье затихает, Моран поднимается, смотрит наверх.
Регар.
Есть сила, мы ее знаем…да.
Голиард (поднимаясь следом за Мораном).
Тьма решила помочь
В приходе назначения суда!
Сцена 1.10 «Я не буду прощен»
Покои принца Филиппа. Полумрак. Сам принц – юный, бледный, мечется по комнате, не зная, куда сам себя деть. Он ходит по комнате взад-вперед, садится в кресло, затем снова встает, не выдержав и мгновения в кресле. Глаза его лихорадочно сверкают. Движения сбивчивы, крайне нервны.
Принц Филипп.
Может ли что-то смерть оправдать?
Я рос в добродетели чувств.
Я верил, что начну с добра!
Но теперь - мне придётся принять
Свидетельство своих безумств,
Когда добродетель мертва.
Я не буду прощён -
Кто посмотрит на благо?
Кто посмотрит вперёд?
Заклеймён,
Но поступил как надо,
Но больше покой не придёт.
Останавливается у зеркала, вглядывается, но не может узнать своих же черт, отступает от отражения, хватаясь за голову.
Мне чудится - зеркало дрожит,
Меня уже не отражая.
И каждый знает: я убийца!
Сердце давит тяжесть плит,
Каждый взгляд презирает
И больше не спится.
Вспугнув метание принца, появляется в дверях граф Моран.
Граф Моран. Ваш отец скончался…мне жаль.
Принц Филипп (сползает на пол, но граф, бросившись к нему, заставляет его усесться в кресло. Филипп сбивается с собственных мыслей, заговаривается).
Я не буду прощён -
Никто не станет размышлять,
Проще осудить и не смотреть...
Заклеймён,
Без шансов себя оправдать,
И искупить не свою смерть!
Я не буду прощён
Никогда
Заклеймен
Для других...навсегда.
Незаметно появляются в дверях три советника: Голиард, Регар и Альбер.
Голиард, Регар и Альбер. Сегодня на земли легли скорбь и хмарь, сплетая тень смерти и возвещая о кончине короля. Король мертв, и будет скорбеть земля, а мы на трон призываем тебя. Славься! Славься! Славься…ты принцем был, теперь прими корону. Ты наследником жил, а теперь стань служителем трона.
Граф Моран машет руками на советников, призывая их уйти, намекая не неуместность их появления, но неожиданно его руку останавливает твердо теперь уже король Филипп.
Он поднимается из кресла бледный, дрожащий, но твердый.
Король Филипп. Ночь уйдет, а с ней и память. Это значит…(сглатывает комок в горле). Время править!
Сцена 1.11 «Скорбите!»
Городская площадь. Закрываются лавки, все окна закрыты ставнями. На стенах вывешиваются черные траурные полотна, развязываются ленты и снимаются украшения. Всюду траур. Народ на площади любопытно перешептывается, разглядывая Глашатая, который, забравшись на обтянутую черным полотном трибуну, разворачивает тяжелый свиток.
Глашатай.
Подданные! Услышьте боль:
Скончался ночью король,
Что был вами любим!
Мгновенно занимается гул. Горожане переглядываются, кто-то пожимает плечами, кто-то судорожно вздыхает.
Горожанин 1 (шепотом).
Отмучился!
Горожанка 2 (с каким-то злорадством).
Отмучил! Вот благо!
Глашатай.
И остался сын…
Горожанин 3 (в подпитии).
А он…ик…часом, не виноватый?
Горожанка 4 (громко, всем вокруг, кому интересно).
Если и так, то король был
В безумстве!
Гул занимается все больше. Солдаты поглядывают на стоящего на площади в плаще, подле Глашатая, Регара, ожидая его приказания вмешаться, но тот делает вид, что не слышит,.
Горожанин 5.
Да ясное дело – убил!
Глашатай (получив знак от Регара говорить дальше).
Поддержите наследника в скорбном чувстве!
Принесите присягу и клятву сыну,
Ожидайте его венчанья на трон!
Гул и шорох в толпе. Разношерстные выкрики: одобрения, проклятия. Регар дает знак ближнему солдату и постепенно солдаты тихо ввинчиваются в толпу, встряхивая самых говорливых.
Сделайте то, что я один не могу!
Сделайте то, что гласит закон:
Узрите скорбь! Скорбите!
Новому королю присягните!
Пролейте слезы и дайте слово
О короле старом – королю новому1
Толпа ревет, выражая общее согласие (не без вмешательства солдат).
Скорбите, люди! Скорбь вам в дом -
Смерть это общий итог.
На престоле та же кровь,
Покажите наследному сыну вашу любовь!
Пролейте слезы – дайте слово
О короле старом – королю новому!
Сцена 1.12 «Правь милосердной рукой»
Роскошная, богато убранная тронная зала. Уже нет ни одного следа траура. Множество разодетых придворных. Перед троном, завешанном золотистой парчой, стоит облаченный в белые шелковые одежды Жрец. Перед Жрецом пара слуг держит бархатную подушку, на которой покоится королевская корона, блестящая каменьями. Перед этими слугами, преклонив правое колено, стоит Филипп. Чуть позади, в свите, в числе ближайших, стоит и граф Моран, который не скрывает своей гордости и ликования. Также – в числе ближайшей свиты советники: Регар, Голиард и Альбер. Регар и Голиард тихо перешептываются, Альбер поглядывает на них, не скрывая своего страха.
Царит праздничная, триумфаторская, возвышенная атмосфера.
Жрец (проводя левой рукой над короной круг, выделяя стороны света).
Этим древним венцом
Будешь венчан на трон.
Стань народу отцом,
Храни его закон.
Веди вперед твердый род,
Возроди великие дни.
И пусть тебя вознесет
В чертоги святой земли.
Слуги медленно обходят Филиппа (который держится уже решительно, лишен бледности и имеет горящий взор) с этой бархатной подушечкой, на которой покоится корона.
Правь милосердной рукой,
Правь твердо: сердцем и умом.
И после смерти прими покой,
Как единственный закон.
Правь милосердной рукой,
О благе народа считай -
Заботься и прибавляй землей,
Людей оберегай.
Слуги подносят подушечку с короной обратно к Жрецу. Он берет корону двумя руками и возлагает ее медленно и торжественно на голову Филиппу. Зала разрывается аплодисментами.
Этим венцом ты венчан на трон
По крови великой твоей.
Сын короля! Ты – король, чья воля закон
Как воля отца для сыновей.
Филипп медленно поднимается, поворачивается к Жрецу спиной, раскидывает руки, как бы обнимая и приветствуя всех гостей в зале, что провоцирует новую волну восторга. На глазах графа Морана проступают слезы.
Мы – дети твои и пойдем в след,
Мы пойдем, не боясь, за тобой.
Веди нас за собою на свет,
И правь милосердной рукой!
Все гости, присутствующие в зале – придворные, слуги, Жрец, склоняются в поклоне перед королем Филиппом он прикладывает руку к сердцу, оглядывая залу с восторгом и решительностью, которая давно уже вызрела в нем…
Сцена 1.13 «На стороне твоей»
Та же зала. Только уже вечер. На улице слышны народные гуляния. А тронная зала превращена в пиршественную. Множество столов ломятся от закусок и напитков, гости…все в веселии, в пляске, в танце. Музыканты играют весело и задорно. Короля Филиппа поздравляют, постоянно подходят к нему, а он, хоть и держит положенный порядок, чувствует себя нехорошо. Он задумчив, прикладывается к кубку с вином и явно не доволен шумом.
Угадав это состояние, граф Моран, отделившись ото всех, приближается к нему и король Филипп улыбается другу, радостно приветствует его и просит сесть рядом. Граф Моран тепло поздравляет короля объятьем.
Граф Моран. Знаю, что тебя грызет, но ты сделал все так, как должен был свершить.
Король Филипп. Я знаю, что теперь только вперед…но мне с этим как-то надо жить.
Граф Моран. Твой народ возблагодарит тебя! Восславит, как короля.
Король Филипп. Я не могу забыться ни в ночах, ни в вине…
Граф Моран. Я всегда на твоей стороне!
Что бы ни стало, но я
не покину тебя!
Твоя дружба моей жизни ценней,
И я всегда на стороне твоей.
Где бы ты ни был – приду,
И мы одолеем любую беду.
Выпьем крепкого вина…
Я там, где твоя сторона.
Выпивают. Король приободряется.
Где бы ни встретилась смерть,
Я не стану ни о чем жалеть.
Разве что в беге всех дней
Не защитил стороны твоей.
Пусть безумные сложат путь -
Мы сумеем с него не свернуть.
Пусть пугают демоны во мгле -
Я всегда на твоей стороне!
Выпивают еще. К королю подходит Голиард и граф Моран, кивнув Филиппу, уходит.
Сцена 1.14 «Моё сердце – твое»
Та же зала. Продолжение пира. Король Филипп о чем-то тихо переговаривается с Голиардом и тот даже демонстрирует украдкой королю какие-то бумаги, музыканты играют. Граф Моран выглядывает кого-то в толпе и, наконец, замечает, делает несколько шагов вперед, выхватывает из дальнего уголка залы тонкую нежную и хрупкую девушку, скоромно одетую (особенно на фоне с разодетым графом). Кажется, что девушка сплетена из чего-то воздушного. Это – леди Эллия.
Граф Моран (с нежностью касаясь ее рук, целуя их). Любовь моя! Эллия, я боялся, что ты не придешь!
Леди Эллия (с испугом оглядываясь). Я хотела видеть тебя, но… не думала, что ты ждешь.
Граф Моран. Всегда!
Леди Эллия. Любовь моя, я – та, что тебе не пара. Не знатна и бедна…
Граф Моран не дает ей договорить и увлекает за собою, прочь из залы, в коридор. В коридоре – освещенном, широком и наконец-то тихом, он останавливается и крепко обнимает Эллию, а та, не сопротивляется и тихо плачет на груди графа.
Леди Эллия.
Я мечтала о встрече
Столько дней и ночей,
Украдкой! Пряча слезы…
Граф Моран (вытирая ее слезы).
Твои сладки речи!
Я скучал по улыбке твоей,
И жил в грезах!
Леди Элия (отрывая голову от груди графа и переплетая его руки со своими) и Граф Моран.
Мое сердце – твое!
Я вверяю тебе себя.
Повторяю вновь и еще:
«Я люблю тебя!»
Граф Моран.
До встречи с тобой
Я был во сне,
Но теперь я жив!
Леди Эллия.
Я томилась тоской,
И в одном сером дне,
Не умея найти молитв.
Граф Моран и Леди Эллия.
Мое сердце – твое!
Я вверяю тебе себя.
Повторяю вновь и еще:
«Я люблю тебя!»
Леди Эллия.
Но сегодня есть мы,
И когда-нибудь будут снова.
И однажды не разойдутся они…
Граф Моран.
Наши сердца плетут сны,
Серебряные…новые.
Придут счастья дни!
Граф Моран и Леди Эллия.
Мое сердце – твое!
Я вверяю тебе себя.
Повторяю вновь и еще:
«Я люблю тебя!»
Граф Моран пытается поцеловать Эллию, но та, хоть и мягко, но твердо, отстраняется.
Граф Моран. Леди Эллия, будь моей женой перед всеми богами!
Леди Эллия (в испуге). Граф! Как можете вы…такими речами! Нет, ваш король….он не позволит вам! Ваш род – древняя кровь…
Граф Моран. Плевать на род, когда живет любовь, что не отнять даже богам!
Леди Эллия, не в силах поверить графу, но желая этого, желая даже обмануться, если так суждено, бросается в объятия графу.
Сцена 1.15 «Юнец!»
Ночь. Тихая площадка между этажами замка. Три советника : Регар, Альбер и Голиард. Регар сидит, прислонившись лениво к перилам, потягивая из кубка вино; Голиард ходит взад-вперед по площадке; Альбер нервно ломает пальцы.
Регар. Объясните мне, зачем надо в ночь собираться? Что, мы в свете дня, перестанем отражаться?!
Голиард. Планы нового короля ведут не так, как надо нам! Вы не поверите, но у него уже столько стремлений к делам, и дела обманны для нас! Не совершили ли мы…
Регар. Дай-ка подумать…гм, сейчас. Голиард, хватит бередить умы!
Альбер вздрагивает, Голиард с удивлением рассматривает Регара.
Регар.
Юнец! Что может он?
Едва ль удержит трон,
Тем более – без нас!
Усмехается.
Голиард (с сомнением).
Это видится тебе сейчас,
Ты будешь удивлен,
Когда войдет он в силу!
Альбер.
Совестью своей клеймен,
Он ведь свел отца в могилу!
Регар шипит на Альбера. Тот вздрагивает, а Регар забавляется с его испуга.
Регар.
Он юнец! Без опыта и понятия
О жизни, троне, народе!
Ну не хватит сил ему, не хватит
Понять, что происходит.
Голиард.
Напрасно…юнец, ну и что ж,
Ты его презрением не трожь!
Мы поможем…пусть юнец,
Но он знает, что на нем за венец!
Альбер.
Юнец! Ну и пускай, а мы
Ему покажем нашу силу.
Регар.
Править должны умы.
Голиард.
Разум приводит к миру!
Советники переглядываются, затем, не обмениваясь больше ни словом, ни взглядом, расходятся в разные стороны лестницы.
Конец первого действия.
Действие второе.
Сцена 2.1 «Пролог»
Зала совета. Длинный каменный стол, каменные колонны – все как будто бы давит на дух человека. За столом – советники, во главе – король Филипп. Филипп облачен в темные одежды, собран, холоден, решителен. По правую руку от него – граф Моран, мечтательный, какой-то рассеянный, невольно улыбающийся. По левую – Голиард, Альбер, Регар. Далее – следуют другие советники.
Король Филипп. Я не доволен действиями моего совета. Вы говорите о нехватке казны, а я говорю – о казнокрадстве.
Еле слышный ропот.
Король Филипп. Каждый будет призван к ответу. Не смейте дурачить умы, извиваясь в ядовитом коварстве.
Голиард. Ваше величество, обвинения ваши – серьезны и печальны, но если виновные мы…
Король Филипп. До вас не дошел черед!
Регар. Ох уж эти советники с их тайнами!
Король Филипп смотрит на Регара с тихой ненавистью, затем холод собирается снова в его голосе.
Король Филипп. Разбираться будут суды. А теперь…пусть каждый свободно идет. На это сегодня все.
Советники, переглядываясь, поднимаются.
Король Филипп. Голиард! Надеюсь, вы понимаете, что я хочу больше всего?
Голиард (остановившись). Ваше величество? Я могу предполагать…
Король Филипп. Я честно могу сказать, что я желаю лишь блага народу. И для этого я не пощажу никого. Я у друга ближнего отниму свободу, кровью залью все, но если это поможет людям моим, если послужит их благу…
Голиард. Похвально, король! Но на это нужно много сил…да и в общем, очень много надо!
Король Филипп (заметив, что некоторые советники, в том числе и граф Моран еще в зале). Ступайте! Ступайте – на сегодня все для вас. Вы свободны в этот час.
Советники, переглядываясь, уходят. Последним выходит и граф Моран, бросив тревожный взгляд на друга.
Сцена 2.2 «Тяжесть всех колонн»
Пустой давящий сводами зал совета. Король Филипп в одиночестве, проглядывает бумаги, что-то составляет в своих списках.
Король Филипп.
Тяжесть всех колонн
давит на плечи.
Я должен беречь трон -
Лишь это бремя вечно.
Все преступления зала,
Моих слуг и моих людей
Лежат на мне одном!
Поднимается- из-за стола.
Я их веду, но мало
Караю…но больше не буду добрей.
На меня давит тяжесть колонн.
Подходит к столу, опирается на него, что-то записывает, затем отбрасывает перо прочь.
Подступает из провалов усталость,
Ночь ложится на землю мою.
И вся эта слабость
Не к лицу королю.
Королю выпадает нимало:
Участь, трон и закон.
На нем – преступления зала,
И тяжесть всех колонн…
Снова опускается за стол, на свое место, обхватывает голову руками.
И кровь людей, и голод,
И война, и плетенье имен…
Все, что есть ему – холод
И тяжесть колонн…
Сцена 2.3 «Он уходит…»
ступени. Площадка между этажами. Три советника: Регар, Голиард и Альбер сидят на полу. Все трое мрачны и озадачены.
Регар.
Хорошо – признаю, не так
Я рассчитывал это.
Я думал: каждый шаг
Он будет спрашивать с советом,
Но он уходит – мы теряем его,
И не сделать уже ничего!
Голиард.
Да…этот юнец хитрей оказался,
Господа, признаем – он зарвался!
Не считается с нами, а мы
Имеем и опыт, и умы!
Но он уходит, не внимая,
И мы вес теряем.
Тогда мы станем молить,
Чтобы судьбу изменить,
Но…
Альбер.
Так тихо…так темно!
Какая же длинная ночь!
Бряцанье затихает, Моран поднимается, смотрит наверх.
Регар.
Есть сила, мы ее знаем…да.
Голиард (поднимаясь следом за Мораном).
Тьма решила помочь
В приходе назначения суда!
Сцена 1.10 «Я не буду прощен»
Покои принца Филиппа. Полумрак. Сам принц – юный, бледный, мечется по комнате, не зная, куда сам себя деть. Он ходит по комнате взад-вперед, садится в кресло, затем снова встает, не выдержав и мгновения в кресле. Глаза его лихорадочно сверкают. Движения сбивчивы, крайне нервны.
Принц Филипп.
Может ли что-то смерть оправдать?
Я рос в добродетели чувств.
Я верил, что начну с добра!
Но теперь - мне придётся принять
Свидетельство своих безумств,
Когда добродетель мертва.
Я не буду прощён -
Кто посмотрит на благо?
Кто посмотрит вперёд?
Заклеймён,
Но поступил как надо,
Но больше покой не придёт.
Останавливается у зеркала, вглядывается, но не может узнать своих же черт, отступает от отражения, хватаясь за голову.
Мне чудится - зеркало дрожит,
Меня уже не отражая.
И каждый знает: я убийца!
Сердце давит тяжесть плит,
Каждый взгляд презирает
И больше не спится.
Вспугнув метание принца, появляется в дверях граф Моран.
Граф Моран. Ваш отец скончался…мне жаль.
Принц Филипп (сползает на пол, но граф, бросившись к нему, заставляет его усесться в кресло. Филипп сбивается с собственных мыслей, заговаривается).
Я не буду прощён -
Никто не станет размышлять,
Проще осудить и не смотреть...
Заклеймён,
Без шансов себя оправдать,
И искупить не свою смерть!
Я не буду прощён
Никогда
Заклеймен
Для других...навсегда.
Незаметно появляются в дверях три советника: Голиард, Регар и Альбер.
Голиард, Регар и Альбер. Сегодня на земли легли скорбь и хмарь, сплетая тень смерти и возвещая о кончине короля. Король мертв, и будет скорбеть земля, а мы на трон призываем тебя. Славься! Славься! Славься…ты принцем был, теперь прими корону. Ты наследником жил, а теперь стань служителем трона.
Граф Моран машет руками на советников, призывая их уйти, намекая не неуместность их появления, но неожиданно его руку останавливает твердо теперь уже король Филипп.
Он поднимается из кресла бледный, дрожащий, но твердый.
Король Филипп. Ночь уйдет, а с ней и память. Это значит…(сглатывает комок в горле). Время править!
Сцена 1.11 «Скорбите!»
Городская площадь. Закрываются лавки, все окна закрыты ставнями. На стенах вывешиваются черные траурные полотна, развязываются ленты и снимаются украшения. Всюду траур. Народ на площади любопытно перешептывается, разглядывая Глашатая, который, забравшись на обтянутую черным полотном трибуну, разворачивает тяжелый свиток.
Глашатай.
Подданные! Услышьте боль:
Скончался ночью король,
Что был вами любим!
Мгновенно занимается гул. Горожане переглядываются, кто-то пожимает плечами, кто-то судорожно вздыхает.
Горожанин 1 (шепотом).
Отмучился!
Горожанка 2 (с каким-то злорадством).
Отмучил! Вот благо!
Глашатай.
И остался сын…
Горожанин 3 (в подпитии).
А он…ик…часом, не виноватый?
Горожанка 4 (громко, всем вокруг, кому интересно).
Если и так, то король был
В безумстве!
Гул занимается все больше. Солдаты поглядывают на стоящего на площади в плаще, подле Глашатая, Регара, ожидая его приказания вмешаться, но тот делает вид, что не слышит,.
Горожанин 5.
Да ясное дело – убил!
Глашатай (получив знак от Регара говорить дальше).
Поддержите наследника в скорбном чувстве!
Принесите присягу и клятву сыну,
Ожидайте его венчанья на трон!
Гул и шорох в толпе. Разношерстные выкрики: одобрения, проклятия. Регар дает знак ближнему солдату и постепенно солдаты тихо ввинчиваются в толпу, встряхивая самых говорливых.
Сделайте то, что я один не могу!
Сделайте то, что гласит закон:
Узрите скорбь! Скорбите!
Новому королю присягните!
Пролейте слезы и дайте слово
О короле старом – королю новому1
Толпа ревет, выражая общее согласие (не без вмешательства солдат).
Скорбите, люди! Скорбь вам в дом -
Смерть это общий итог.
На престоле та же кровь,
Покажите наследному сыну вашу любовь!
Пролейте слезы – дайте слово
О короле старом – королю новому!
Сцена 1.12 «Правь милосердной рукой»
Роскошная, богато убранная тронная зала. Уже нет ни одного следа траура. Множество разодетых придворных. Перед троном, завешанном золотистой парчой, стоит облаченный в белые шелковые одежды Жрец. Перед Жрецом пара слуг держит бархатную подушку, на которой покоится королевская корона, блестящая каменьями. Перед этими слугами, преклонив правое колено, стоит Филипп. Чуть позади, в свите, в числе ближайших, стоит и граф Моран, который не скрывает своей гордости и ликования. Также – в числе ближайшей свиты советники: Регар, Голиард и Альбер. Регар и Голиард тихо перешептываются, Альбер поглядывает на них, не скрывая своего страха.
Царит праздничная, триумфаторская, возвышенная атмосфера.
Жрец (проводя левой рукой над короной круг, выделяя стороны света).
Этим древним венцом
Будешь венчан на трон.
Стань народу отцом,
Храни его закон.
Веди вперед твердый род,
Возроди великие дни.
И пусть тебя вознесет
В чертоги святой земли.
Слуги медленно обходят Филиппа (который держится уже решительно, лишен бледности и имеет горящий взор) с этой бархатной подушечкой, на которой покоится корона.
Правь милосердной рукой,
Правь твердо: сердцем и умом.
И после смерти прими покой,
Как единственный закон.
Правь милосердной рукой,
О благе народа считай -
Заботься и прибавляй землей,
Людей оберегай.
Слуги подносят подушечку с короной обратно к Жрецу. Он берет корону двумя руками и возлагает ее медленно и торжественно на голову Филиппу. Зала разрывается аплодисментами.
Этим венцом ты венчан на трон
По крови великой твоей.
Сын короля! Ты – король, чья воля закон
Как воля отца для сыновей.
Филипп медленно поднимается, поворачивается к Жрецу спиной, раскидывает руки, как бы обнимая и приветствуя всех гостей в зале, что провоцирует новую волну восторга. На глазах графа Морана проступают слезы.
Мы – дети твои и пойдем в след,
Мы пойдем, не боясь, за тобой.
Веди нас за собою на свет,
И правь милосердной рукой!
Все гости, присутствующие в зале – придворные, слуги, Жрец, склоняются в поклоне перед королем Филиппом он прикладывает руку к сердцу, оглядывая залу с восторгом и решительностью, которая давно уже вызрела в нем…
Сцена 1.13 «На стороне твоей»
Та же зала. Только уже вечер. На улице слышны народные гуляния. А тронная зала превращена в пиршественную. Множество столов ломятся от закусок и напитков, гости…все в веселии, в пляске, в танце. Музыканты играют весело и задорно. Короля Филиппа поздравляют, постоянно подходят к нему, а он, хоть и держит положенный порядок, чувствует себя нехорошо. Он задумчив, прикладывается к кубку с вином и явно не доволен шумом.
Угадав это состояние, граф Моран, отделившись ото всех, приближается к нему и король Филипп улыбается другу, радостно приветствует его и просит сесть рядом. Граф Моран тепло поздравляет короля объятьем.
Граф Моран. Знаю, что тебя грызет, но ты сделал все так, как должен был свершить.
Король Филипп. Я знаю, что теперь только вперед…но мне с этим как-то надо жить.
Граф Моран. Твой народ возблагодарит тебя! Восславит, как короля.
Король Филипп. Я не могу забыться ни в ночах, ни в вине…
Граф Моран. Я всегда на твоей стороне!
Что бы ни стало, но я
не покину тебя!
Твоя дружба моей жизни ценней,
И я всегда на стороне твоей.
Где бы ты ни был – приду,
И мы одолеем любую беду.
Выпьем крепкого вина…
Я там, где твоя сторона.
Выпивают. Король приободряется.
Где бы ни встретилась смерть,
Я не стану ни о чем жалеть.
Разве что в беге всех дней
Не защитил стороны твоей.
Пусть безумные сложат путь -
Мы сумеем с него не свернуть.
Пусть пугают демоны во мгле -
Я всегда на твоей стороне!
Выпивают еще. К королю подходит Голиард и граф Моран, кивнув Филиппу, уходит.
Сцена 1.14 «Моё сердце – твое»
Та же зала. Продолжение пира. Король Филипп о чем-то тихо переговаривается с Голиардом и тот даже демонстрирует украдкой королю какие-то бумаги, музыканты играют. Граф Моран выглядывает кого-то в толпе и, наконец, замечает, делает несколько шагов вперед, выхватывает из дальнего уголка залы тонкую нежную и хрупкую девушку, скоромно одетую (особенно на фоне с разодетым графом). Кажется, что девушка сплетена из чего-то воздушного. Это – леди Эллия.
Граф Моран (с нежностью касаясь ее рук, целуя их). Любовь моя! Эллия, я боялся, что ты не придешь!
Леди Эллия (с испугом оглядываясь). Я хотела видеть тебя, но… не думала, что ты ждешь.
Граф Моран. Всегда!
Леди Эллия. Любовь моя, я – та, что тебе не пара. Не знатна и бедна…
Граф Моран не дает ей договорить и увлекает за собою, прочь из залы, в коридор. В коридоре – освещенном, широком и наконец-то тихом, он останавливается и крепко обнимает Эллию, а та, не сопротивляется и тихо плачет на груди графа.
Леди Эллия.
Я мечтала о встрече
Столько дней и ночей,
Украдкой! Пряча слезы…
Граф Моран (вытирая ее слезы).
Твои сладки речи!
Я скучал по улыбке твоей,
И жил в грезах!
Леди Элия (отрывая голову от груди графа и переплетая его руки со своими) и Граф Моран.
Мое сердце – твое!
Я вверяю тебе себя.
Повторяю вновь и еще:
«Я люблю тебя!»
Граф Моран.
До встречи с тобой
Я был во сне,
Но теперь я жив!
Леди Эллия.
Я томилась тоской,
И в одном сером дне,
Не умея найти молитв.
Граф Моран и Леди Эллия.
Мое сердце – твое!
Я вверяю тебе себя.
Повторяю вновь и еще:
«Я люблю тебя!»
Леди Эллия.
Но сегодня есть мы,
И когда-нибудь будут снова.
И однажды не разойдутся они…
Граф Моран.
Наши сердца плетут сны,
Серебряные…новые.
Придут счастья дни!
Граф Моран и Леди Эллия.
Мое сердце – твое!
Я вверяю тебе себя.
Повторяю вновь и еще:
«Я люблю тебя!»
Граф Моран пытается поцеловать Эллию, но та, хоть и мягко, но твердо, отстраняется.
Граф Моран. Леди Эллия, будь моей женой перед всеми богами!
Леди Эллия (в испуге). Граф! Как можете вы…такими речами! Нет, ваш король….он не позволит вам! Ваш род – древняя кровь…
Граф Моран. Плевать на род, когда живет любовь, что не отнять даже богам!
Леди Эллия, не в силах поверить графу, но желая этого, желая даже обмануться, если так суждено, бросается в объятия графу.
Сцена 1.15 «Юнец!»
Ночь. Тихая площадка между этажами замка. Три советника : Регар, Альбер и Голиард. Регар сидит, прислонившись лениво к перилам, потягивая из кубка вино; Голиард ходит взад-вперед по площадке; Альбер нервно ломает пальцы.
Регар. Объясните мне, зачем надо в ночь собираться? Что, мы в свете дня, перестанем отражаться?!
Голиард. Планы нового короля ведут не так, как надо нам! Вы не поверите, но у него уже столько стремлений к делам, и дела обманны для нас! Не совершили ли мы…
Регар. Дай-ка подумать…гм, сейчас. Голиард, хватит бередить умы!
Альбер вздрагивает, Голиард с удивлением рассматривает Регара.
Регар.
Юнец! Что может он?
Едва ль удержит трон,
Тем более – без нас!
Усмехается.
Голиард (с сомнением).
Это видится тебе сейчас,
Ты будешь удивлен,
Когда войдет он в силу!
Альбер.
Совестью своей клеймен,
Он ведь свел отца в могилу!
Регар шипит на Альбера. Тот вздрагивает, а Регар забавляется с его испуга.
Регар.
Он юнец! Без опыта и понятия
О жизни, троне, народе!
Ну не хватит сил ему, не хватит
Понять, что происходит.
Голиард.
Напрасно…юнец, ну и что ж,
Ты его презрением не трожь!
Мы поможем…пусть юнец,
Но он знает, что на нем за венец!
Альбер.
Юнец! Ну и пускай, а мы
Ему покажем нашу силу.
Регар.
Править должны умы.
Голиард.
Разум приводит к миру!
Советники переглядываются, затем, не обмениваясь больше ни словом, ни взглядом, расходятся в разные стороны лестницы.
Конец первого действия.
Действие второе.
Сцена 2.1 «Пролог»
Зала совета. Длинный каменный стол, каменные колонны – все как будто бы давит на дух человека. За столом – советники, во главе – король Филипп. Филипп облачен в темные одежды, собран, холоден, решителен. По правую руку от него – граф Моран, мечтательный, какой-то рассеянный, невольно улыбающийся. По левую – Голиард, Альбер, Регар. Далее – следуют другие советники.
Король Филипп. Я не доволен действиями моего совета. Вы говорите о нехватке казны, а я говорю – о казнокрадстве.
Еле слышный ропот.
Король Филипп. Каждый будет призван к ответу. Не смейте дурачить умы, извиваясь в ядовитом коварстве.
Голиард. Ваше величество, обвинения ваши – серьезны и печальны, но если виновные мы…
Король Филипп. До вас не дошел черед!
Регар. Ох уж эти советники с их тайнами!
Король Филипп смотрит на Регара с тихой ненавистью, затем холод собирается снова в его голосе.
Король Филипп. Разбираться будут суды. А теперь…пусть каждый свободно идет. На это сегодня все.
Советники, переглядываясь, поднимаются.
Король Филипп. Голиард! Надеюсь, вы понимаете, что я хочу больше всего?
Голиард (остановившись). Ваше величество? Я могу предполагать…
Король Филипп. Я честно могу сказать, что я желаю лишь блага народу. И для этого я не пощажу никого. Я у друга ближнего отниму свободу, кровью залью все, но если это поможет людям моим, если послужит их благу…
Голиард. Похвально, король! Но на это нужно много сил…да и в общем, очень много надо!
Король Филипп (заметив, что некоторые советники, в том числе и граф Моран еще в зале). Ступайте! Ступайте – на сегодня все для вас. Вы свободны в этот час.
Советники, переглядываясь, уходят. Последним выходит и граф Моран, бросив тревожный взгляд на друга.
Сцена 2.2 «Тяжесть всех колонн»
Пустой давящий сводами зал совета. Король Филипп в одиночестве, проглядывает бумаги, что-то составляет в своих списках.
Король Филипп.
Тяжесть всех колонн
давит на плечи.
Я должен беречь трон -
Лишь это бремя вечно.
Все преступления зала,
Моих слуг и моих людей
Лежат на мне одном!
Поднимается- из-за стола.
Я их веду, но мало
Караю…но больше не буду добрей.
На меня давит тяжесть колонн.
Подходит к столу, опирается на него, что-то записывает, затем отбрасывает перо прочь.
Подступает из провалов усталость,
Ночь ложится на землю мою.
И вся эта слабость
Не к лицу королю.
Королю выпадает нимало:
Участь, трон и закон.
На нем – преступления зала,
И тяжесть всех колонн…
Снова опускается за стол, на свое место, обхватывает голову руками.
И кровь людей, и голод,
И война, и плетенье имен…
Все, что есть ему – холод
И тяжесть колонн…
Сцена 2.3 «Он уходит…»
ступени. Площадка между этажами. Три советника: Регар, Голиард и Альбер сидят на полу. Все трое мрачны и озадачены.
Регар.
Хорошо – признаю, не так
Я рассчитывал это.
Я думал: каждый шаг
Он будет спрашивать с советом,
Но он уходит – мы теряем его,
И не сделать уже ничего!
Голиард.
Да…этот юнец хитрей оказался,
Господа, признаем – он зарвался!
Не считается с нами, а мы
Имеем и опыт, и умы!
Но он уходит, не внимая,
И мы вес теряем.