- Что с тобой делать, рыжая?
- Любоваться мною, пить вместе вино и разговаривать со мной о ерунде! – ответила она игриво.
- Это всенепременно, - кивнул он и указал на Лотту и её зверя:
- Зачем они здесь?
Тея подошла к нему, обвила руками его плечо, прижимаясь ближе, и быстро заговорила:
- Девочка хочет ухаживать за медведями. Отец Адель не может вечно справляться один. Она будет его лучшей помощницей и ученицей.
- Что? – Маран отошёл от Теи на полшага, посмотрел на Лотту, поморщился.
Тея притянула его обратно:
- Поверь мне, она отлично ладит с животными.
- Я могу убирать навоз и стелить солому, - заявила Лотта, влезая в разговор.
- Лишние руки никогда не помешают, - поддакнула Тея.
- А всё, же, папа! – вышел к ним взволнованный Ирай и осёкся, увидев компанию, в которой находился отец.
- Я сказал «нет», сынок, - нахмурился Маран. – Но ты же всё равно сделаешь по-своему.
- Я не хотел тебе перечить!
- Но битый час делал это. И продолжаешь.
Ирай сжал кулаки, видно было, что он едва сдерживается, чтобы не нагрубить отцу.
- Лотта хочет работать в медвежатнике, - обратилась Тея к Ираю, - там есть, чем заняться?
- Почему ты спрашиваешь это у меня?
- Потому что ты можешь ответить, - пожала плечами Тея. - Разве ты не знаешь, как там обстоят дела?
- Заняться всегда есть, чем, но медведи её сожрут и никто даже не хватится, - хмыкнул тот, скользнув взглядом по Лотте. – И её доходягу тоже.
- Спорим, что не сожрут? – выступила вперёд Лотта.
Ирай поднял брови, потёр подбородок, не стесняясь, разглядывал девочку.
- Так что, спорим? – взгляд его она выдержала.
Маран с Теей стояли рядом, но не вмешивались. Только что Маран повздорил со своим ребёнком и не знал, как сгладить углы, поэтому был рад, что юноша отвлёкся от ссоры, пусть даже на такую мелочь, как эта девчонка и её медведь.
- Спорить с тобой – плохая идея! – сказал Ирай. – Тебя убьют медведи, и я не получу свой выигрыш.
- Они меня не убьют.
- С тебя всё равно нечего взять, - Ирай развеселился.
- Платить-то придётся тебе, - сказала Лотта без улыбки.
- Это точно! Тому, кто будет убирать твои размазанные по сараю кишки!
- Проверим?
- Прошу! – Ирай с охотой указал рукой вглубь гарнизона. – Твоего медведя нужно закрыть.
- Нет, он пойдёт со мной.
- Тогда у тебя и вовсе нет шансов! Они отреагируют на чужака, - Ирай лениво потянулся всем телом, разводя руки в стороны.
- Он пойдёт со мной, - повторила Лотта. - Что я должна сделать?
- Зайди в любую секцию и наполни миску медведя водой, - предложил Ирай.
- Пошли, - согласилась она.
- Ты не остановишь её? – спросил Маран у Теи, близко наклонившись к ней. – Ирай не шутил, звери обучены защищать своё жильё от чужаков. Если она будет тут работать, то первое время её должен сопровождать тот, кого животные знают и уважают.
- Не остановлю, - уверенно ответила Тея, - она знает, что делает.
- Сомневаюсь, - Маран почесал бороду и улыбнулся подошедшему Джодо.
- Что тут происходит? – спросил тот, наблюдая, как Ирай подаёт Лотте наполненное водой ведро и ведёт в медвежьи стойбища.
- Девочка хочет ухаживать за животными, - пояснила Тея и подала Джодо свою руку.
- Я думал, она дорога тебе, - он приложил её руку к своим губам.
- Так и есть.
Увидев издалека, что к его медведям приближается юная незнакомка с мелким недоразумением, к группе собравшихся подбежал отец Адель, вопросительно посмотрел на Марана и, не получив ответа, рванул за Лоттой и Ираем. Маран остановил его, взяв за плечо и тихо сказал:
- Посмотри на девчонку, но не мешай ей. Она просится к тебе в ученицы.
Перечить тот не стал, но взглядом выразил глубокое недоумение и даже какую-то обиду.
Пройдя к широкой двери медвежьего сарая, компания заняла наблюдательную позицию – коридор был длинный и неплохо просматривался. Лотта уже шла по нему, одна её рука была оттянута ведром с водой. Рядом с ней шагал её медведь, чуть поодаль двигался Ирай. Отец Адель, не выдержав, быстро догнал юношу. Учуяв чужаков, медведи волновались, ходили в своих загонах изтугла в угол, вставали на задние лапы, пытаясь посмотреть на пришедших поверх невысоких дверей, подавали голос. Всё это выглядело устрашающе, и Ирай было подумал, что Лотта сейчас бросит ведро и пулей вылетит отсюда. Но она медленно шла, не обращая внимания на беснования животных и не пытаясь их успокоить. Ведро оттягивало ей руку, и Ирай, проявив галантность, помог ей и забрал у неё ведро.
Она не обратила на это внимания, пошагала ещё немного, и остановилась возле одного из загонов. Медведь за дверью замолчал, когда она напряглась, пытаясь с ним связаться.
- Это твой медведь? – спросила она у Ирая.
Ирай нахмурился, задумавшись, откуда Лотта это знает, но медленно кивнул, решив, что, возможно, ей об этом сказала Тея. Но разве Тея знает, где живёт его медведь? Джодо знает. А всё, что знает Джодо – знает и Тея.
- Тогда он нам не подходит, - сказала Лотта.
- Почему это он не подходит?
- Потому что он предан хозяину.
- Все медведи преданы хозяевам, - вставил отец Адель. - И мне.
- Но хозяин этого медведя здесь и может повлиять на его поведение, - озвучила очевидную вещь Лотта и пошла дальше.
Она выбрала другое стойло, недолго постояла перед ним, затем решительно взялась за задвижку. Запор был тугой, ей пришлось приложить усилия и отпереть дверь двумя руками. За дверью её встретила оскаленная пасть немолодого крупного самца. Она не испугалась и внимательно посмотрела ему в глаза. Зверь быстро успокоился, Лотта, взяв у Ирая ведро с водой, сделала несколько шагов внутрь стойла, вылила воду в миску и протянула руку к медведю. Отец Адель охнул и зажмурился, Ирай запрыгнул внутрь и хотел оттащить Лотту от животного, но тут же передумал, потому что медведь ловил носом воздух, принюхиваясь к Лотте, и не проявлял к ней агрессии. Лотта погладила его по щеке, взглянула на Ирая и, обойдя его - он загораживал ей путь, вышла из стойла. Она протянула ему пустое ведро, подошла к отцу Адель, спросила у него:
- Вы тут главный?
Тот растерянно кивнул.
- Я хочу пойти к Вам в услужение, - уверенно, но с почтением, сказала она.
Тот развёл руками и посмотрел на Марана. Маран в ответ развёл своими руками, мол – решай сам.
- Меня зовут Эйдан, - быстро решившись, ответил он, - а тебя?
- Лотта.
- Твой медведь в детстве чудом остался жив, не так ли? – отец Адель протянул руку к медведю Лотты, и тот, посмотрев на хозяйку и получив её разрешение, дал себя приласкать.
- Я не верю в чудеса, - улыбнулась она, видя, как искренне мужчина треплет за ухо её зверя.
- А они случаются. Расскажешь мне про него?
- Вы, наверное, не поймёте, - ответила Лотта и, указав на Марана, стоявшего в дверях, добавила:
- Он бы понял.
- Теперь мне ещё интереснее. Тебе есть, где жить? – участливо спросил Эйдан, обнимая Лотту за плечи и направляясь к выходу из сарая.
- Нет, - ответила она, - я хотела бы жить с медведями.
- Обсудим, - кивнул тот, - кажется, мы подружимся.
Лотта, ведомая своим новым учителем, прошла мимо Теи, Джодо и Марана, даже не посмотрев на них. Следом вышел Ирай с пустым ведром в руке. Все трое отвлеклись от удаляющихся фигур и посмотрели на юношу.
- Что? – спросил он с вызовом и поставил ведро на землю.
- На что вы спорили, сынок? – усмехнулся Маран.
- Мы так и не заключили пари.
- Повезло тебе, - хмыкнула Тея.
Ирай с размаху пнул ведро, оно подскочило и пролетев приличное расстояние, с глухим звуком упало на землю. Юноша направился к выходу.
- Ирай! - окликнул его отец. - Подними ведро!
Не оглянувшись, Ирай остановил пробегающего мимо пацанёнка в доспехах, повелительно сказал ему:
- Дружище, прибери ведро.
- Есть! - пискнул мальчик и метнулся выполнять "просьбу".
Тея посмотрела на Марана, тот улыбнулся:
- Дома проведу воспитательную беседу.
- Из всего того, что я увидел, я понял только то, что эта девчонка – очень неблагодарное создание, - Джодо прижал к себе Тею и погладил по плечу.
***
Подземный ход, начинающийся под мельницей, строился, запасы пороха пополнялись, но Слоан снова был недоволен. Ему казалось, что работа движется очень медленно.
- Мы хотели закончить до ноября, - задумчиво сказал он мельнику и его команде. - Выбиваемся из графика.
- Отстаём, - согласился тот без особого расстройства. - Но у нас впереди вся зима. За это время мы успеем привести наш план в действие, их спящие медведи больше не проснутся.
- А весной, когда проснутся и откормятся наши звери, мы захватим город и установим свои порядки, - подхватила Мойра, - вербовка солдат в армию идёт полным ходом.
- Юкас хорошо с этим справляется, - кивнул Слоан. - Он почти не бывает дома, всё время в разъездах. Нам с ним очень повезло - проныра и дипломат в одном лице.
- А что будет, когда вы захватите город? - поинтересовался глуповатый юноша, который когда-то провожал Юкаса к Слоану. За эти годы он превратился в молодого мужчину.
Слоан задумался и взглянул на Мойру.
- Слоан займёт пост главы этого города, остальные города и деревни станут свободны, бремя дани будет с них снято. Пошлины на торговлю упраздним. Никаких войн, все будут жить мирно и вести хозяйство, как раньше, - ответила Мойра.
- А ты помнишь, как было раньше? - спросил её парень.
- Я - нет, - призналась Мойра, - но мои родители хорошо помнят и много рассказывали о тех счастливых временах.
- Мне и сейчас неплохо живётся, - не подумав, сказал тот.
Отец его - доверенное лицо мельника, отвесил сыну хороший подзатыльник и пояснил с долей презрения:
- Он просто хочет жениться на девчонке, дочери одного из приближённых Марана. Тупой и упрямый, как баран! И где он только с ней снюхался?
Слоан посмотрел на парня внимательно, склонив голову, и спросил у мельника:
- Он нас не выдаст?
- Нееет! - замахал руками виновник разговора. - Я, может, не слишком умён, но я не предатель.
- Тогда тащи бочки с порохом, - махнул рукой Слоан, - жениться ты ещё успеешь.
- На ней он не женится, - топнул ногой его отец, - благословения родителей ему не дождаться!
Парень надулся и потащил бочку, бурча под нос:
- Нужно мне твоё сраное благословение!
- Что ты сказал? - не расслышал мужчина.
- Я молчал, папа.
Оказавшись в большом городе, пользуясь случаем, Мойра и Слоан заглянули на кишащий людьми рынок. Пока Слоан совершал покупки, Мойра смотрела по сторонам, разглядывая прохожих. Её интерес к рынку ограничивался продуктами, купленными в обратную дорогу.
- Смотри, там, вроде бы, идёт Лотта! - дёрнула она за рукав Слоана.
Он внимательно посмотрел в указанном направлении, и тоже узнал Лотту.
- Что за мужчина рядом с ней? - Мойра сощурилась, разглядывая спутника девочки. - Это тот, про кого я думаю?
- Если я не ошибаюсь, это их медвежатник, - Слоан оживился и стал с интересом за ними наблюдать.
- Смотри-ка, они увлечённо беседуют, как будто старые друзья. Как она здесь оказалась?
- Наверное, она ушла за Теей, - предположила Мойра. - Как можно было наплевать на то, что с ними сделали седые и переметнуться к ним?
- А переметнулись ли они? - улыбнулся Слоан.
- Разве это не очевидно?
Они наблюдали, как внимательно и с уважением Лотта слушает отца Адель и серьёзно кивает ему в ответ, а тот одобрительно похлопывает её по плечу.
- Надо бы с ней поговорить, - Слоан взял Мойру за руку и повёл в сторону Лотты.
В надежде, что Лотта останется одна, они шли за ней довольно долго, но вскоре Лотта и её спутник скрылись за воротами гарнизона. Слоан с Мойрой многозначительно переглянулись.
- Ты думаешь о том же, о чём и я? - спросила она.
- Я думаю, Юкасу стоит навестить свою маленькую подружку, - ответил тот.
Устроившись в повозке, запряжённой ослом, Слоан придвинулся к Мойре ближе, чем обычно себе позволял. Она почувствовала это, но внимательно смотрела на дорогу, как будто там было что-то интересное. Её волнение выдавало разве что сердце, бьющееся быстрее, чем обычно.
- Малышка! - вдруг ласково обратился к ней Слоан.
Дородная "малышка", которая никогда не слышала такого к себе обращения, тяжело задышала, крепче сжала зубы и впилась руками в вожжи.
- Ты думаешь, что я смогу управлять таким большим городом? - тихо спросил толстяк и поднял руку, чтобы погладить девушку по колену, но передумал и опустил руку обратно, на своё колено. Мойра ослабила поводья, собралась с силами и резко ответила:
- Конечно, я так думаю, идиот!
- Зачем ты обзываешься? - обиделся Слоан.
- А ты зачем? - Мойра злобно на него зыркнула.
- Как же я тебя обозвал?
- Возможно, мне послышалось, - смутилась Мойра, не желая отвечать.
- Что же тебе послышалось?
- Ничего!
- Нет, скажи!
- Отстань!
- Ладно, - вздохнул Слоан и отсел подальше.
Мойре это не понравилось. Отпустив вожжи, она обернулась к Слоану, схватила его за грудки, легко встряхнула, притянула ближе, и, не давая себе времени на раздумья, прижалась ртом к его рту. Она так сильно притиснула свои губы к его, что открыть рот и изобразить что-то вроде поцелуя у Слоана не было никакой возможности. Мойра же считала, что её первый поцелуй состоялся. Она отпустила Слоана и, покраснев, снова взялась за поводья. Он перехватил их у неё и повернул осла, заставляя его съехать с дороги в лес.
- Хочешь ещё? - с угрозой в голосе спросила Мойра.
- Очень хочу, малышка, - серьёзно ответил он, - но целовать буду я.
Лотта быстро прижилась. Она почти не выходила от медведей, и за короткое время узнала характер почти каждого зверя. Кто-то из животных подчинился ей сразу, но многие сопротивлялись.
Она восхищалась ими, именно теми, кого не могла заставить впустить себя в их голову. Характерные, сильные, верные. Проникая в голову медведя Адель, она тут же встречала стену сопротивления, и её как будто выталкивало назад.
Медведь Марана, Ёрч, был особенный. В его голову попасть было невозможно. Поначалу, когда она пыталась это сделать, зверь смотрел на неё с интересом, затем с долей снисхождения, а когда она настаивала и пробовала снова и снова, он начинал злиться и скалился, обнажая свои огромные жёлтые зубы. Раз за разом претерпевая поражение, Лотта не отказывалась от идеи покорить этого зверя.
Эйдан, найдя в Лотте родственную душу, без утайки передавал ей свои знания, указывал ей на особенности поведения животных, рассказывал, как они добивались чистоты породы. Он показывал ей беременных медведиц, которые должны были разродиться предстоящей зимой.
- Эта самка уже стара, - указывал он на большую упитанную медведицу, - но она никогда не окарывается. Все её медвежата великолепны. Они немного упрямы, любопытны, и, если увлекаются игрой, не сразу успокаиваются. На это сразу нужно обращать внимание хозяина, и корректировать их поведение. А ещё она всегда производит на свет по одному малышу. Медведь Ирая - потомок этой славной девочки. Но, похоже, это её последняя беременность, как я уже сказал, возраст.
Эйдан погладил медведицу по косматому животу, который ему подставила медведица, завалившись набок. Лотта тоже опустилась на колени и потрепала её живот. Затем она припала к её брюху ухом и замерла. Эйдан с интересом наблюдал за ней и за зверем.
- Их там двое, - улыбнулась Лотта своему учителю.
- Любоваться мною, пить вместе вино и разговаривать со мной о ерунде! – ответила она игриво.
- Это всенепременно, - кивнул он и указал на Лотту и её зверя:
- Зачем они здесь?
Тея подошла к нему, обвила руками его плечо, прижимаясь ближе, и быстро заговорила:
- Девочка хочет ухаживать за медведями. Отец Адель не может вечно справляться один. Она будет его лучшей помощницей и ученицей.
- Что? – Маран отошёл от Теи на полшага, посмотрел на Лотту, поморщился.
Тея притянула его обратно:
- Поверь мне, она отлично ладит с животными.
- Я могу убирать навоз и стелить солому, - заявила Лотта, влезая в разговор.
- Лишние руки никогда не помешают, - поддакнула Тея.
- А всё, же, папа! – вышел к ним взволнованный Ирай и осёкся, увидев компанию, в которой находился отец.
- Я сказал «нет», сынок, - нахмурился Маран. – Но ты же всё равно сделаешь по-своему.
- Я не хотел тебе перечить!
- Но битый час делал это. И продолжаешь.
Ирай сжал кулаки, видно было, что он едва сдерживается, чтобы не нагрубить отцу.
- Лотта хочет работать в медвежатнике, - обратилась Тея к Ираю, - там есть, чем заняться?
- Почему ты спрашиваешь это у меня?
- Потому что ты можешь ответить, - пожала плечами Тея. - Разве ты не знаешь, как там обстоят дела?
- Заняться всегда есть, чем, но медведи её сожрут и никто даже не хватится, - хмыкнул тот, скользнув взглядом по Лотте. – И её доходягу тоже.
- Спорим, что не сожрут? – выступила вперёд Лотта.
Ирай поднял брови, потёр подбородок, не стесняясь, разглядывал девочку.
- Так что, спорим? – взгляд его она выдержала.
Маран с Теей стояли рядом, но не вмешивались. Только что Маран повздорил со своим ребёнком и не знал, как сгладить углы, поэтому был рад, что юноша отвлёкся от ссоры, пусть даже на такую мелочь, как эта девчонка и её медведь.
- Спорить с тобой – плохая идея! – сказал Ирай. – Тебя убьют медведи, и я не получу свой выигрыш.
- Они меня не убьют.
- С тебя всё равно нечего взять, - Ирай развеселился.
- Платить-то придётся тебе, - сказала Лотта без улыбки.
- Это точно! Тому, кто будет убирать твои размазанные по сараю кишки!
- Проверим?
- Прошу! – Ирай с охотой указал рукой вглубь гарнизона. – Твоего медведя нужно закрыть.
- Нет, он пойдёт со мной.
- Тогда у тебя и вовсе нет шансов! Они отреагируют на чужака, - Ирай лениво потянулся всем телом, разводя руки в стороны.
- Он пойдёт со мной, - повторила Лотта. - Что я должна сделать?
- Зайди в любую секцию и наполни миску медведя водой, - предложил Ирай.
- Пошли, - согласилась она.
- Ты не остановишь её? – спросил Маран у Теи, близко наклонившись к ней. – Ирай не шутил, звери обучены защищать своё жильё от чужаков. Если она будет тут работать, то первое время её должен сопровождать тот, кого животные знают и уважают.
- Не остановлю, - уверенно ответила Тея, - она знает, что делает.
- Сомневаюсь, - Маран почесал бороду и улыбнулся подошедшему Джодо.
- Что тут происходит? – спросил тот, наблюдая, как Ирай подаёт Лотте наполненное водой ведро и ведёт в медвежьи стойбища.
- Девочка хочет ухаживать за животными, - пояснила Тея и подала Джодо свою руку.
- Я думал, она дорога тебе, - он приложил её руку к своим губам.
- Так и есть.
Увидев издалека, что к его медведям приближается юная незнакомка с мелким недоразумением, к группе собравшихся подбежал отец Адель, вопросительно посмотрел на Марана и, не получив ответа, рванул за Лоттой и Ираем. Маран остановил его, взяв за плечо и тихо сказал:
- Посмотри на девчонку, но не мешай ей. Она просится к тебе в ученицы.
Перечить тот не стал, но взглядом выразил глубокое недоумение и даже какую-то обиду.
Пройдя к широкой двери медвежьего сарая, компания заняла наблюдательную позицию – коридор был длинный и неплохо просматривался. Лотта уже шла по нему, одна её рука была оттянута ведром с водой. Рядом с ней шагал её медведь, чуть поодаль двигался Ирай. Отец Адель, не выдержав, быстро догнал юношу. Учуяв чужаков, медведи волновались, ходили в своих загонах изтугла в угол, вставали на задние лапы, пытаясь посмотреть на пришедших поверх невысоких дверей, подавали голос. Всё это выглядело устрашающе, и Ирай было подумал, что Лотта сейчас бросит ведро и пулей вылетит отсюда. Но она медленно шла, не обращая внимания на беснования животных и не пытаясь их успокоить. Ведро оттягивало ей руку, и Ирай, проявив галантность, помог ей и забрал у неё ведро.
Она не обратила на это внимания, пошагала ещё немного, и остановилась возле одного из загонов. Медведь за дверью замолчал, когда она напряглась, пытаясь с ним связаться.
- Это твой медведь? – спросила она у Ирая.
Ирай нахмурился, задумавшись, откуда Лотта это знает, но медленно кивнул, решив, что, возможно, ей об этом сказала Тея. Но разве Тея знает, где живёт его медведь? Джодо знает. А всё, что знает Джодо – знает и Тея.
- Тогда он нам не подходит, - сказала Лотта.
- Почему это он не подходит?
- Потому что он предан хозяину.
- Все медведи преданы хозяевам, - вставил отец Адель. - И мне.
- Но хозяин этого медведя здесь и может повлиять на его поведение, - озвучила очевидную вещь Лотта и пошла дальше.
Она выбрала другое стойло, недолго постояла перед ним, затем решительно взялась за задвижку. Запор был тугой, ей пришлось приложить усилия и отпереть дверь двумя руками. За дверью её встретила оскаленная пасть немолодого крупного самца. Она не испугалась и внимательно посмотрела ему в глаза. Зверь быстро успокоился, Лотта, взяв у Ирая ведро с водой, сделала несколько шагов внутрь стойла, вылила воду в миску и протянула руку к медведю. Отец Адель охнул и зажмурился, Ирай запрыгнул внутрь и хотел оттащить Лотту от животного, но тут же передумал, потому что медведь ловил носом воздух, принюхиваясь к Лотте, и не проявлял к ней агрессии. Лотта погладила его по щеке, взглянула на Ирая и, обойдя его - он загораживал ей путь, вышла из стойла. Она протянула ему пустое ведро, подошла к отцу Адель, спросила у него:
- Вы тут главный?
Тот растерянно кивнул.
- Я хочу пойти к Вам в услужение, - уверенно, но с почтением, сказала она.
Тот развёл руками и посмотрел на Марана. Маран в ответ развёл своими руками, мол – решай сам.
- Меня зовут Эйдан, - быстро решившись, ответил он, - а тебя?
- Лотта.
- Твой медведь в детстве чудом остался жив, не так ли? – отец Адель протянул руку к медведю Лотты, и тот, посмотрев на хозяйку и получив её разрешение, дал себя приласкать.
- Я не верю в чудеса, - улыбнулась она, видя, как искренне мужчина треплет за ухо её зверя.
- А они случаются. Расскажешь мне про него?
- Вы, наверное, не поймёте, - ответила Лотта и, указав на Марана, стоявшего в дверях, добавила:
- Он бы понял.
- Теперь мне ещё интереснее. Тебе есть, где жить? – участливо спросил Эйдан, обнимая Лотту за плечи и направляясь к выходу из сарая.
- Нет, - ответила она, - я хотела бы жить с медведями.
- Обсудим, - кивнул тот, - кажется, мы подружимся.
Лотта, ведомая своим новым учителем, прошла мимо Теи, Джодо и Марана, даже не посмотрев на них. Следом вышел Ирай с пустым ведром в руке. Все трое отвлеклись от удаляющихся фигур и посмотрели на юношу.
- Что? – спросил он с вызовом и поставил ведро на землю.
- На что вы спорили, сынок? – усмехнулся Маран.
- Мы так и не заключили пари.
- Повезло тебе, - хмыкнула Тея.
Ирай с размаху пнул ведро, оно подскочило и пролетев приличное расстояние, с глухим звуком упало на землю. Юноша направился к выходу.
- Ирай! - окликнул его отец. - Подними ведро!
Не оглянувшись, Ирай остановил пробегающего мимо пацанёнка в доспехах, повелительно сказал ему:
- Дружище, прибери ведро.
- Есть! - пискнул мальчик и метнулся выполнять "просьбу".
Тея посмотрела на Марана, тот улыбнулся:
- Дома проведу воспитательную беседу.
- Из всего того, что я увидел, я понял только то, что эта девчонка – очень неблагодарное создание, - Джодо прижал к себе Тею и погладил по плечу.
***
***
Подземный ход, начинающийся под мельницей, строился, запасы пороха пополнялись, но Слоан снова был недоволен. Ему казалось, что работа движется очень медленно.
- Мы хотели закончить до ноября, - задумчиво сказал он мельнику и его команде. - Выбиваемся из графика.
- Отстаём, - согласился тот без особого расстройства. - Но у нас впереди вся зима. За это время мы успеем привести наш план в действие, их спящие медведи больше не проснутся.
- А весной, когда проснутся и откормятся наши звери, мы захватим город и установим свои порядки, - подхватила Мойра, - вербовка солдат в армию идёт полным ходом.
- Юкас хорошо с этим справляется, - кивнул Слоан. - Он почти не бывает дома, всё время в разъездах. Нам с ним очень повезло - проныра и дипломат в одном лице.
- А что будет, когда вы захватите город? - поинтересовался глуповатый юноша, который когда-то провожал Юкаса к Слоану. За эти годы он превратился в молодого мужчину.
Слоан задумался и взглянул на Мойру.
- Слоан займёт пост главы этого города, остальные города и деревни станут свободны, бремя дани будет с них снято. Пошлины на торговлю упраздним. Никаких войн, все будут жить мирно и вести хозяйство, как раньше, - ответила Мойра.
- А ты помнишь, как было раньше? - спросил её парень.
- Я - нет, - призналась Мойра, - но мои родители хорошо помнят и много рассказывали о тех счастливых временах.
- Мне и сейчас неплохо живётся, - не подумав, сказал тот.
Отец его - доверенное лицо мельника, отвесил сыну хороший подзатыльник и пояснил с долей презрения:
- Он просто хочет жениться на девчонке, дочери одного из приближённых Марана. Тупой и упрямый, как баран! И где он только с ней снюхался?
Слоан посмотрел на парня внимательно, склонив голову, и спросил у мельника:
- Он нас не выдаст?
- Нееет! - замахал руками виновник разговора. - Я, может, не слишком умён, но я не предатель.
- Тогда тащи бочки с порохом, - махнул рукой Слоан, - жениться ты ещё успеешь.
- На ней он не женится, - топнул ногой его отец, - благословения родителей ему не дождаться!
Парень надулся и потащил бочку, бурча под нос:
- Нужно мне твоё сраное благословение!
- Что ты сказал? - не расслышал мужчина.
- Я молчал, папа.
Оказавшись в большом городе, пользуясь случаем, Мойра и Слоан заглянули на кишащий людьми рынок. Пока Слоан совершал покупки, Мойра смотрела по сторонам, разглядывая прохожих. Её интерес к рынку ограничивался продуктами, купленными в обратную дорогу.
- Смотри, там, вроде бы, идёт Лотта! - дёрнула она за рукав Слоана.
Он внимательно посмотрел в указанном направлении, и тоже узнал Лотту.
- Что за мужчина рядом с ней? - Мойра сощурилась, разглядывая спутника девочки. - Это тот, про кого я думаю?
- Если я не ошибаюсь, это их медвежатник, - Слоан оживился и стал с интересом за ними наблюдать.
- Смотри-ка, они увлечённо беседуют, как будто старые друзья. Как она здесь оказалась?
- Наверное, она ушла за Теей, - предположила Мойра. - Как можно было наплевать на то, что с ними сделали седые и переметнуться к ним?
- А переметнулись ли они? - улыбнулся Слоан.
- Разве это не очевидно?
Они наблюдали, как внимательно и с уважением Лотта слушает отца Адель и серьёзно кивает ему в ответ, а тот одобрительно похлопывает её по плечу.
- Надо бы с ней поговорить, - Слоан взял Мойру за руку и повёл в сторону Лотты.
В надежде, что Лотта останется одна, они шли за ней довольно долго, но вскоре Лотта и её спутник скрылись за воротами гарнизона. Слоан с Мойрой многозначительно переглянулись.
- Ты думаешь о том же, о чём и я? - спросила она.
- Я думаю, Юкасу стоит навестить свою маленькую подружку, - ответил тот.
Устроившись в повозке, запряжённой ослом, Слоан придвинулся к Мойре ближе, чем обычно себе позволял. Она почувствовала это, но внимательно смотрела на дорогу, как будто там было что-то интересное. Её волнение выдавало разве что сердце, бьющееся быстрее, чем обычно.
- Малышка! - вдруг ласково обратился к ней Слоан.
Дородная "малышка", которая никогда не слышала такого к себе обращения, тяжело задышала, крепче сжала зубы и впилась руками в вожжи.
- Ты думаешь, что я смогу управлять таким большим городом? - тихо спросил толстяк и поднял руку, чтобы погладить девушку по колену, но передумал и опустил руку обратно, на своё колено. Мойра ослабила поводья, собралась с силами и резко ответила:
- Конечно, я так думаю, идиот!
- Зачем ты обзываешься? - обиделся Слоан.
- А ты зачем? - Мойра злобно на него зыркнула.
- Как же я тебя обозвал?
- Возможно, мне послышалось, - смутилась Мойра, не желая отвечать.
- Что же тебе послышалось?
- Ничего!
- Нет, скажи!
- Отстань!
- Ладно, - вздохнул Слоан и отсел подальше.
Мойре это не понравилось. Отпустив вожжи, она обернулась к Слоану, схватила его за грудки, легко встряхнула, притянула ближе, и, не давая себе времени на раздумья, прижалась ртом к его рту. Она так сильно притиснула свои губы к его, что открыть рот и изобразить что-то вроде поцелуя у Слоана не было никакой возможности. Мойра же считала, что её первый поцелуй состоялся. Она отпустила Слоана и, покраснев, снова взялась за поводья. Он перехватил их у неё и повернул осла, заставляя его съехать с дороги в лес.
- Хочешь ещё? - с угрозой в голосе спросила Мойра.
- Очень хочу, малышка, - серьёзно ответил он, - но целовать буду я.
***
Лотта быстро прижилась. Она почти не выходила от медведей, и за короткое время узнала характер почти каждого зверя. Кто-то из животных подчинился ей сразу, но многие сопротивлялись.
Она восхищалась ими, именно теми, кого не могла заставить впустить себя в их голову. Характерные, сильные, верные. Проникая в голову медведя Адель, она тут же встречала стену сопротивления, и её как будто выталкивало назад.
Медведь Марана, Ёрч, был особенный. В его голову попасть было невозможно. Поначалу, когда она пыталась это сделать, зверь смотрел на неё с интересом, затем с долей снисхождения, а когда она настаивала и пробовала снова и снова, он начинал злиться и скалился, обнажая свои огромные жёлтые зубы. Раз за разом претерпевая поражение, Лотта не отказывалась от идеи покорить этого зверя.
Эйдан, найдя в Лотте родственную душу, без утайки передавал ей свои знания, указывал ей на особенности поведения животных, рассказывал, как они добивались чистоты породы. Он показывал ей беременных медведиц, которые должны были разродиться предстоящей зимой.
- Эта самка уже стара, - указывал он на большую упитанную медведицу, - но она никогда не окарывается. Все её медвежата великолепны. Они немного упрямы, любопытны, и, если увлекаются игрой, не сразу успокаиваются. На это сразу нужно обращать внимание хозяина, и корректировать их поведение. А ещё она всегда производит на свет по одному малышу. Медведь Ирая - потомок этой славной девочки. Но, похоже, это её последняя беременность, как я уже сказал, возраст.
Эйдан погладил медведицу по косматому животу, который ему подставила медведица, завалившись набок. Лотта тоже опустилась на колени и потрепала её живот. Затем она припала к её брюху ухом и замерла. Эйдан с интересом наблюдал за ней и за зверем.
- Их там двое, - улыбнулась Лотта своему учителю.