Под чёрным крылом Архау

19.03.2018, 00:21 Автор: Арста (Наталия Фейгина)

Закрыть настройки

Показано 3 из 20 страниц

1 2 3 4 ... 19 20


Плавным движением он поднялся из кресла.
       - Мы собирались пойти за нужным, - напомнила я.
       - Мы успеем за нужным, - сказал эль-Фарх, шагнув ко мне.
       - И за ненужным, - продолжил он, сделав ещё шаг.
       - Потом, - многообещающе произнёс шеклен, нависая надо мной.
       Мне оставалось только сдаться на милость дегустатора.
       
       «Потом» наступило нескоро, ближе к закату. Мы, наконец, выбрались из дома, и эль-Фарх принялся оглядываться в поисках свободного экипажа.
       - Зачем? – удивилась я. – До торговой улицы здесь рукой подать.
       - Наши женщины пешком по улицам не ходят, - пояснил шеклен тоном, каким малым детям поясняют прописные истины, и снисходительно посмотрел на меня.
       Я с трудом удержалась от того, чтобы объяснить разницу между ферой с приставкой «ак» и «вашими женщинами», но, вспомнив занятия по человеческой психологии, умоляюще посмотрела на эль-Фарха.
       - Но мне так хочется разделить этот город с тобой, - попросила я, - давай пройдёмся.
       Шеклен немного поколебался и уступил. Вот только шёл он в полушаге от меня, не обгоняя и не отставая, с вежливым интересом слушая мой щебет. Но моего энтузиазма вполне хватало на двоих – теперь уже я села на своего конька.
       - Смотри, видишь фигурки прилумов на фризе? Ну, вон же, там, на втором этаже над балкончиком? Это характерный признак домов эпохи Безвластия… А вон там вокруг двери – языки пламени? Нет, нет, левее. Да. По преданию, первому хозяину этого дома было предсказано, что ему предстоит сгореть заживо, вот он и попытался обойти предсказание.
       - И как, - заинтересовался, наконец, мой спутник, - помог ли благородному господину, запечатлённый в камне обман?
       - Говорят, что он сгорел в лихорадке, - ответила я. – Хотя я читала, что на самом деле его сожгли на костре за покровительство предсказателям. Случилось это как раз перед самым Отделением...
       Я замолчала, почувствовав, что меня занесло. Обсуждать Отделение феров с обычным человеком не стоило.
       - Весьма поучительная история, - заметил шеклен. – Как говорят наши мудрецы, если слишком часто оглядываться, можно и споткнуться.
       Так за разговорами мы дошли до улицы Уптарс, то есть улицы Высокого торга. Местные острословы называли её Уппарс – улицей Высоких цен. И то, и другое было правдой: здесь располагались самые дорогие лавки и рестораны. Но в моём кошельке было достаточно пурпура, чтобы именно здесь обзаводиться тем «нужным», что не умещалось в маленькую дорожную сумку, в первую очередь, одеждой и обувью по местной моде.
       Витрины магазинчиков, мимо которых мы проходили, пестрели нарядами самых невероятных фасонов.
       - Каритэ, ты уверена, что хочешь тут что-то покупать? – не выдержал эль-Фарх, глядя на мешкообразное платье ядовито-зелёного цвета, залепленное огромными заплатами в горошек и клетку. Платье украшало витрину магазинчика «Корделия», перед входом которого мы остановились.
       - Тебе не нравится фасон или цвет? – с невинным видом полюбопытствовала я.
       - Каритэ!
       - Мне нравится твой вкус, эль-Фарх, - улыбнулась я. – Скажу тебе по секрету, это платье стоит в витрине здесь уже не первый год, отпугивая случайных покупателей. У Корде и Лии достаточно «своих» клиентов, а расширяться они не хотят.
       Спустя пару минут шеклен уже наслаждался холодным лимонадом, сидя в глубоком кресле, и о чём-то негромко беседовал с Корде. А меня взяла в оборот Лия.
       - Так, ты у нас – весна, - заявила она. – Значит, тебе подойдёт…
       - Почему весна? – удивилась я. – Я же родилась летом.
       Девушка рассмеялась и подвела меня к зеркалу.
       - Взгляни на себя: белокурые волосы, серые глаза, очень светлая кожа – типичные черты «весенней» девушки.
       Взгляд в зеркало заставил меня потянуться к заколке – несколько белокурых прядей выбились из причёски, тщательно уложенной перед выходом из дома. Но Лия остановила меня, хихикнув:
       - Погоди, вот приоденем тебя, тогда и наведем красоту.
       Магазинчик был мал, а вещей было много, и потому висели они тесно, создавая ощущение своего рода тряпичных джунглей. От одного их вида мне стало неуютно, но Лия с уверенностью аборигена протащила меня к закутку, служившему примерочной, по дороге сдёргивая с вешалок вещи одну за другой. И к примерочной мы добрались, почти сгибаясь под тяжестью отобранных ею платьев и сарафанов…
       С ужасом взглянув на ворох лежавшей передо мной одежды, я вздохнула и принялась за примерку. Второй раз, уже с облегчением, я вздохнула, когда ворох разделился на две кучки – «моё» и «не моё». В первой оказалось три летних платья, два сарафана, болеро и костюм из длинной юбки и элегантной блузки с запахом.
       Когда я вышла к эль-Фарху, счастливая завершением примерочного марафона, он показал на лежащее перед ним платье и попросил:
       - Примерь ещё это, Каритэ.
       Корде подняла платье и развернула передо мной. Я с сомнением посмотрела на тонкую золотистую ткань, полупрозрачную, несмотря на наложенные друг на друга три слоя, потом взяла платье и молча отправилась в примерочную. Девушки помогли мне облачиться в струящийся невесомый соблазн и пригласили шеклена.
       Одного его потемневшего, обжигающего взгляда было достаточно, чтобы оценить платье.
       - Ты прекрасна, Каритэ, - выдохнул он, тяжело сглотнув.
       - Спасибо, эль-Фарх, - сказала я. – Но в этом платье я на улицу не выйду.
       - Ни один мужчина, - возмущённо ответил шеклен, - не выпустит на улицу женщину в таком платье.
       - Я как-то слышала, что женщины шекленов вообще выходят на улицу только в платьях, похожих на мешок, - не удержалась я.
       - Когда ветер пустыни швыряет в лицо песок, а солнце сжигает кожу за несколько минут, - лукаво ответил шеклен, - нет ничего практичнее этих, как ты выразилась, мешков. Было бы глупо настаивать, чтобы ты следовала этим обычаям вдали от пустыни. Но если ты окажешь мне честь и наденешь это платье вечером, я буду счастливейшим из смертных…
       Вот и попробуй отказать этому хитрецу! Пришлось брать и платье.
       Когда я выбралась из примерочной, выбранные вещи были уже упакованы в доставочную коробку. Я потянулась к кошельку, но девушки протестующе замотали головами:
       - Всё уже уплачено, - сказала Лия глазами указывая на шеклена.
       - С учётом скидки за лекцию по моде восточников, - подмигнула мне Корде. – Думаю, в следующей коллекции мы обязательно воспользуемся.
       - Но…, - я с недоумением посмотрела на эль-Фарха.
       - Каритэ, поверь, я не настолько беден, чтобы заставлять свою…, - тут он замялся, подбирая слово, - свою гостью платить за себя.
       «Гостью». Вот как это теперь называется, мысленно фыркнула я. Но пусть будет гостья, раз уж мы расстанемся через шесть дней.
       


       Глава 6


       Увы, расстаться нам пришлось раньше, чем я думала.
       Три дня, целых три дня, всего три дня наслаждались мы Машкупом и обществом друг друга: занимались любовью, разговаривали, гуляли по городу и заходили в лавочки и магазинчики…
       Вечером четвёртого дня, спасаясь от внезапно начавшегося дождя, мы забежали в маленькую лавочку.
       - Что вам угодно? – раздался скрипучий голос.       
       Из-за прилавка в глубине лавки выглянул тщедушный старичок в потрёпанном балахоне неопределённого цвета.
       Я оглянулась по сторонам: всё здесь, от большого деревянного демона, кровожадным оскалом встречавшего посетителей на входе, до белого шёлкового крыла бабочки, свисавшего из-под самого потолка, не говоря уже о самом хозяине, было покрыто то ли пылью, то ли патиной времени…
       - Вы не возражаете, если мы сами посмотрим на ваши товары? – улыбнулась я.
       - Смотрите, - проскрипел старичок, - но, если что сломаете, взыщу полную стоимость.
       - Не беспокойтесь, - пообещала я. И, повернувшись к эль-Фарху, добавила на языке восточников, - В этом приюте ненужных вещей можно отыскать настоящие сокровища.
       - Похоже на то, - согласился шеклен, устремляясь к висевшему на стойке холодному оружию.
       А я зацепилась взглядом за полку с миниатюрными фигурками животных. Здесь были грубоватые поделки из ярко раскрашенной глины и изящные фарфоровые неженки, бронзовые болванчики и целый зоопарк из папье-маше. Но моё внимание привлекла маленькая статуэтка оммака, изготовившегося к прыжку. Фигурка дикого кота был вырезана из анторина - полупрозрачного камня с дымчато-коричневатым отливом - так искусно, что он казался почти живым. Рука сама потянулась к нему, и, прежде чем я осознала, что делаю, каменный оммак уже оказался в моей ладони.
       От изучения статуэтки меня оторвали хлопнувшая дверь и удивлённый возглас:
       - Ак-Кая! Какая приятная встреча!
       Я вздрогнула от неожиданности и оглянулась. Фер – а кто ещё мог меня окликнуть! - показался мне смутно знакомым. Но я никак не вспомнить, где видела это холёное, гладко выбритое лицо, правильность черт которого подчёркивал едва заметный белёсый росчерк шрама на щеке.
       - Простите? – чуть смущённо ответила я.
       - Кая, - мужчина сверкнул белозубой улыбкой, - ты разбиваешь мне сердце своей забывчивостью.
       Улыбка пробежала по его лицу, отразилась в изумрудных глазах, и я вспомнила, кого называли «зеленоглазым красавчиком».
       - Напрасно вы беспокоитесь о своём сердце, ар-Текельт, - улыбнулась я в ответ, не в силах противиться его обаянию, но продолжая «выкать» для сохранения дистанции. - Нельзя разбить то, чего нет.
       - Жестокая, - театрально закатив глаза и прижав руки к сердцу, воскликнул он. – Ты судишь обо мне с чужих слов. Вот когда познакомишься со мной поближе…
       - Не вижу повода для близкого знакомства, ар, - чопорно произнесла я, стараясь не рассмеяться при виде «страданий» Теке.
       - Как? А заявка в Совет по наследию? – мужчина снова улыбнулся, но улыбка на этот раз получилась слегка натянутой.
       - Совет по наследию, уважаемый ар, пока что не одобрил этот мезальянс, - вот теперь мне не приходилось прилагать усилий для сохранения серьёзного лица - казалось, в лавке повеяло холодом от моего голоса. - И я сделаю всё возможное…
       - Чем же я так перед тобой провинился, красавица? – чуть растеряно спросил фер, привыкший очаровывать женщин с первой улыбки.
       - Ничего личного, ар-Текельт, - ответила я, - просто ваш резерв маловат для будущего отца моего ребёнка.
       - А кого же ты хочешь? Арда? – спросил ар-Текельт и улыбнулся так сладко, как обычно улыбаются перед тем, как сказать гадость. Улыбнулся и продолжил:
       - Но ведь моя заявка единственная, красавица. Других нет – ни от ардов, ни от аров. Так что боюсь, что придётся тебе смириться…
       - До заседания Совета ещё больше недели, - теперь уже сладко улыбалась я, - и этого времени вполне достаточно, чтобы подыскать более подходящего отца.
       Я сделала шаг назад, всем видом давая понять, что разговор окончен.
       Вигор ар-Текельта полыхнул пурпурно-фиолетовой злостью, а его бледная, почти прозрачная кожа покраснела. Фер ухватил меня за руку, стиснув запястье так, что я чуть не вскрикнула.
       - Послушай, Ка…, - начал он.
       Но осекся на полуслове, потому что на его руке сомкнулись пальцы бесшумно подошедшего к нам шеклена. И пальцы Теке на моей руке тут же разжались.
       - Каритэ, сладостная моя, - сказал эль-Фарх, вклиниваясь между мной и фером, - скажи этому сыну шакала и песчаной гадюки, что если он сейчас же не покинет этот приют ненужных вещей, то здешнее собрание ломаных безделушек пополнится его костями.
       - Ар-Текельт, - перевела я, - мой спутник настойчиво рекомендует безотлагательно освободить это помещение от вашего присутствия во избежание случайных травм.
       - Х-хорошо, - с трудом выдавил из себя ар-Текельт, скривившись от боли.
       Эль-Фарх выпустил его, и тот поспешно отступил к дверям. Но на пороге обернулся.
       - Ты ещё пожалеешь, мерзавец, что поднял руку на ара! – крикнул Теке, развернулся и стремительно вышел под дождь, на прощание хлопнув дверью.
       Я судорожно выдохнула.
       - Каритэ, ты в порядке? – обеспокоенно спросил эль-Фарх.
       - Да, вполне, - ответила я.
       Судя по взгляду, которым одарил меня шеклен, со стороны это выглядело иначе.
       - Видишь ли, мой отважный заступник, - вздохнув, сказала я, - этот человек привык получать всё, что хочет. Он привык, что женщины тают от одной его улыбки, а мужчины боятся с ним связываться. А сейчас он услышал твёрдое «нет» от меня и получил урок вежливости от тебя. И, боюсь, бросился сейчас за подмогой.
       - Я ему не по зубам даже с подмогой, - констатировал эль-Фарх.
       Увы, я не была в этом так уверена.
       - Убирайтесь, - неожиданно подал голос хозяин лавки. – Немедленно убирайтесь. Вам здесь делать нечего! Вы из тех, что под чёрным крылом!
       - Под каким чёрным крылом? – удивилась я.
       - Под чёрным крылом Архау! Убирайтесь! – проскрипел старик.
       - Чего хочет этот почтенный собиратель древностей? – спросил эль-Фарх.
       - Просит нас поскорее покинуть его благословенную лавку, ибо мы ходим под каким-то чёрным крылом, - перевела я.
       - Скажи ему, что для живущего под белым крылом он ведёт себя слишком беспокойно.
       - Что-что? – не поняла я.
       - Что вы там шепчетесь? – нетерпеливо бросил хозяин. – Уйдёте вы наконец или нет?
       - Сейчас-сейчас. Мы сейчас уйдём, - примирительным тоном сказала я старому безумцу. – Но, надеюсь, вы не откажетесь продать нам пару безделушек?
       - Надейтесь, - буркнул старик. – И пошевеливайтесь!
       Я пошла к прилавку, лавируя между близко стоящими друг к другу стеллажами с пыльным товаром. Мне почти удалось пройти, ничего не задев, но в двух шагах от цели я споткнулась. Стараясь удержаться на ногах, я чуть подалась вперёд и толкнула локтем стойку. И что-то с громким стуком упало к моим ногам.
       - Эй, подними сейчас же, - закричал хозяин. – За сломанное…
       - Заплатим, - закончила я и выложила перед ним на прилавок оммака и тяжёлый костяной волчок, поднятый с пола.
       - Семь лиловых монет за кота и пять за волчок, - сообщил старик, впервые с нашего появления проявив некое подобие интереса.
       - Двенадцать монет за этот хлам? – возмутилась я.
       Торговаться никогда не умела, но рука не поднималась заплатить цену, которую запросил пыльный безумец.
       - Десять за всё, - мгновение поколебавшись ответил хозяин. – И убирайтесь вместе с покупками.
       Я потянулась к кошельку, но меня остановил эль-Фарх.
       - Погоди, сладостная моя, - сказал он и выложил на прилавок квадратную шкатулку, обтянутую потёртой кожей.
       - Ещё десять монет, - оценил старик, задумчиво оглядев шкатулку.
       - Как десять? – снова возмутилась я. – За эту облезлую рухлядь?
       - Десять и не монетой меньше, - упёрся хозяин.
       - Каритэ, сколько он просит? – спросил шеклен.
       - Десять, - перевела я, - и мне кажется, что цена завышена вдвое, если не втрое.
       - Он думает, что завышена. На самом деле он просто не знает настоящей цены, - возразил эль-Фарх. И добавил:
        – Но пусть и дальше пребывает в неведении.
       Когда дверь негостеприимной лавки закрылась за нашими спинами, я попросила, лукаво взглянув на шеклена:
       - Поведай мне, о, светоч мудрости, о каких это крыльях шла речь?!
       - Поговорим об этом дома, Каритэ.
       


       Глава 7


       - Как хорошо, - бормотала я, с наслаждением подставляя лицо дождевым струям.
       Мне хотелось смыть с себя ощущение безвременья, вместе с пылью приставшее к нам в лавке.
       Проходившие мимо прохожие смотрели на меня из-под зонтов с нескрываемым ужасом, а эль-Фарх смеялся:
       - Сокровище моё, ты ведёшь себя как истинная дочь пустыни.
       Однако смех смехом, но я успела вымокнуть до нитки и порядком продрогнуть к тому времени, как мы добрались домой.
       Домой…

Показано 3 из 20 страниц

1 2 3 4 ... 19 20