Манекены остановились, приподняли головы, вслушиваясь. А потом, через два-три первых аккорда Мистической симфонии Нессена, спокойно как ни в чём не бывало, снова заключили друг друга в объятия и принялись кружиться по залу. Одна из пар в пируэте кружения летела прямо на меня.
— Беги, Смельчак!
— В сторону!!! — Мелькор и Астр очень волновались.
Я вспомнила, что нельзя касаться их, отпрянула. Едва не поздно и едва не случилось непоправимое — кринолин дамы задел мои ноги. Мне показалось, что там меня обожгло. Я замерла, зажмурилась. Думала — всё, кирдык, капут. Но нет, эта же пара уже в неистовом круженье улепётывала в другой конец зала, зато в мою сторону неслась на всех парах вторая пара.
— Ключ! — подсказывали монстры, ожидающие в коридоре.
Уйдя с линии траектории танцующих пар, я осторожно прошла в центр зала. Музыка звучала, пары одна за другой танцевали по кругу большого помещения. Вдруг я увидела, что эти пары несутся на меня, меняя траекторию.
— Они тебя чуют и хотят поймать, но не могут не танцевать! — подсказывал Мелькор.
— Ключ, бери скорее ключ! — переживал Астр.
Мелькор первый запрыгнул в зал, за ним Астр. Те пары, которые неслись ко мне и успели уже окружить в вихре, всё сближаясь, отвлеклись на горгулий. Сжимающееся кольцо трёх танцующих пар распалось. Я быстро подбежала к шкафу. Он большой, со множеством отделений, ящичков, и я растерялась.
— Смельчак, слева! — предупредили меня.
Я отпрянула, и вовремя: слева на меня в диком вихре смертоносного вальса неслась пара. Соприкосновения и контакта чудом удалось избежать.
— Где он?
— Где-то там. Ищи! И побыстрее! — проворчал Мелькор.
Я увидела, что он в не очень выгодном положении. Две пары его загнали в угол, станцовываясь друг с другом, притягиваясь. Мелькору пришлось быстро подпрыгнуть, взлететь и изловчиться схватиться за потолок.
— Смельчак, справа! — шикнул Астр. Он снова предупредил меня вовремя, я убежала с линии танца.
Снова подбежала к шкафу. Начала открывать ящички один за другим. Ключа всё не было. Вдруг я увидела его в последнем, почти самом нижнем ящичке... На миг я потеряла бдительность, как вдруг меня схватили сзади и оттащили. Тут же по тому месту, где я стояла у шкафа, пронеслись две пары. Они сшиблись между собой, у одного из манекена отвалилась рука, упав с гулким стуком. Но музыка продолжала звучать, поэтому они стали растанцовываться в разные стороны.
— Эта симфония скоро закончится, тебе нужно поторопиться, — напомнил выручивший меня Астр.
— Я знаю, я его уже нашла. Спасибо, Астр.
— Пока точно не за что. Беги!!!
Астр теперь толкнул меня вперёд, а сам взлетел. На том месте, где мы стояли, закружилась пара. Я подбежала к шкафу, вытащила ключ крупного размера, зажала в руке и выбежала из комнаты. Следом за мной из танцевальной залы выскочили Астр и Мелькор. Потом мы налегли на дверь, закрывая её снаружи.
Отдышавшись, я с опаской спросила:
— А эти бесы — они не вылезут оттуда?
— Они не могут оттуда выходить, — подтвердил Астр.
— Однако, есть способ их оттуда выпустить. Для этого нужен нож и нужно начертать знак Дагона в воздухе. Тогда они будут служить хозяину ножа верой и правдой и ходить, где хотят, — проговорил тихо Мелькор. — Я это где-то читал.
— Ты всё перепутал. Ты вечно путаешь все книги, тебе нужно читать больше, — пожурил его Астр.
— Про нож писал Отто Штерн. Только знак не Дагона, а Бафомета. И только не манекены, а Тот, Кто Бродит Среди Книг, — объяснила я. — Итак, у нас есть ключ. Пойдёмте в Катакомбу?
— Нам нужно узнать, как дела у Анны. Перед тем, как идти в Катакомбу, мы должны избавить дом от рабов Дагона полностью.
— Что будет, если кто-то останется, например, какая-нибудь Летучая Гончая спрячется в шкафу? — спросила я.
— Ничего, до тех пор, пока ты её не убьёшь. Рабы Дагона здесь обитают, чтобы помешать тебе пройти в Катакомбу, — объяснил Мелькор.
Мы направились в сторону столовой. Перед закрытыми дверями встретили Анну. В её руке сабля — та самая, которой вчера мы с Жаком сражались с Прокопом.
— Ты ещё даже не начинала, — разочарованно прогундосил Мелькор.
— Я жду вас, мне нужны зрители и овации, а также большое призвание, — Анна с вызовом посмотрела на горгулий, а потом перевела многозначительный взгляд на меня: — Неужели ты думаешь, милочка, что оставишь меня без оплаты?
— Что ты имеешь в виду? Если то, что нужно сразиться с зомби — я сама сражусь с ними, — ответила я.
— И лишить меня удовольствия размяться ты не сможешь, — хитро покачала у меня перед лицом пальчиком Анна. — Нет уж, драться буду я. Но мне нужна твоя жизненная сила.
— Моя что? — не поняла я.
— У Анны — мертвенная сила, поэтому ей нужна жизненная. Я бы отдал свою силу тебе, Анна, — пояснил Астр, посмотрев на подругу взглядом, говорящем о готовности бескорыстного служения.
— Нет, твоя не подойдёт, летучая сухопутная крыса. У тебя каменная сила. Это не то. Я дохлая женщина, но никак не дохлая хвостатая ящерица!
— Я поняла, что тебе нужно. Моя кровь, бери, — я протянула руку.
— Нет, ты что, я не из этих! Как их там, упырей, вампиров, вурдалаков, гулей! Но ручку свою ты мне подаёшь совершенно правильно. Расслабься и получай удовольствие, — Анна обхватила запястье моей руки полупрозрачной ладонью.
Я почувствовала прохладу, которая быстро переросла в ледяной холод. Будто мою руку засунули в сугроб. Холод стал распространяться выше, и через несколько секунд я едва ли не дрожала от озноба. С Анной на моих глазах творилось прекрасное превращение. Из полупрозрачного привидения в белом пеньюаре она превращалась в весьма осязаемую деву, не отличимую от живой. Когда я уже почти падала от холода и ослабления, передо мной стояла величественная в своей заражающей красоте Повелительница Морей и мило улыбалась.
— Как приятно тряхнуть стариной. Вспомнить те времена, когда я была живой! — Анна облизнулась, будто съела деликатес. — Ну, я пошла, девочки-мальчики! Пока я там буду вершить свои делишки, мальчики, откачайте девочку, хахахаха! — засмеялась эпатажная пиратка и босой ногой распахнула дверь. — Хэй, мальчики, я к вам пришла! Вы меня тоже откачайте за компанию, договорились?!
За столом, сервированном пустыми тарелками, стаканами, фужерами, ложками и вилками, по-прежнему сидели шесть зомби. Они казались неподвижными, но едва Анна вошла, сразу вскинули головы и весьма резво для мертвецов повыскакивали со своих мест. Я же от слабости повисла на вовремя подставленных лапах Мелькора и Астра.
— Эй вы, ублюдки! Я пришла, и я ваш капитан! А то что?! Прокоп?! Прокоп умер — да здравствует Анна Бони! — с лихим кличем она метнулась на первого из мертвецов и срубила ему голову саблей.
Пятеро остальных набросились на неё проворно. Завязался настоящий клубок боя, грохот мебели, звон бьющейся посуды. То и дело эти зомби рычали, а Анна свистела и боевито вопила, разбавляя воинственные кличи отборным портово-пиратским сквернословием.
— Ей не нужна наша помощь? — осведомилась я у горгулий.
Мелькор и Астр почему-то сочувственно поглядели на меня, Астр проговорил:
— Если даже и нужна, то тебе помощь потребоваться может больше.
— Поешь парочку Летучих Гончих — и сразу придёшь в себя, — взбодрил меня Мелькор.
Анна разделалась ещё с двумя, снеся саблей головы. Время от времени она промахивалась, и сносила по полруки или по целой руке, но по большей части ей сопутствовала удача. К моменту, когда она одержала беспрецедентную победу над шестерыми зомби, в столовой воцарился страшный бардак. Я с содроганием думала, как и чем мне расплачиваться с семейством Неверри за нанесённый урон. Надо же ещё объяснить причину возникновения этого урона! А о том, что тут по ночам происходили баталии привидений и зомби — ни в одном удобоваримом отчёте начальству не напишешь... Карамба.
А ещё, когда Анна кружила с саблей, увиливая от врагов и доставая их клинком, она присвистывала и напевала песенку. Странную, видимо, старинную песенку, и запомнился мне припев из неё:
Тонкая ниточка, хрупкая лесенка —
Захлопнулась калиточка — спета твоя песенка!
Тонкая ниточка, хрупкая лесенка —
Проскочил сквозь ситечко — спета твоя песенка!!!
Повелительница Морей, раззадоренная, раскрасневшаяся из-за азарта боя, подлетела к нам, счастливо улыбаясь:
— А теперь — свистать всех наверх! Курс на Катакомбу!!!
— Нам нужно узнать, как дела у Шакса и Брабатуса, — напомнил Астр.
Анна сразу скисла:
— Ну, Шакса я ещё могу вынести, хоть он и большая зараза. Но Брабби...
— Придётся тебе заткнуть за пояс своё нежелание видеть Брабби. Смельчак берёт Брабби в команду, — поучительно заметил Мелькор, скосившись на меня.
Признал-таки тот факт, что Брабатус пойдёт с нами!
— Смельчак всех берёт в команду, — вздохнула Анна. — Но насчёт Брабби Смельчак, возможно, и прав, есть резон, о да. Мы не знаем, сколько их там. Много больше, чем здесь. Их, врагов, рабов Дагона. Я бы взяла Брабби чисто из соображений численного превосходства.
— Да, ты не думай, что если мы тут всех поубиваем, то внизу в Катакомбе будет сидеть только один Дагон и ждать тебя, — произнёс Мелькор грустно.
— Я вообще ни про что не думаю, — кивнула я, с удовлетворением отмечая, что постепенно нормальное самочувствие возвращается ко мне. — И я уже ничему не удивляюсь.
— Не теряй умение удивляться, Смельчак. Оно тебе ещё пригодится, — улыбнулся оптимист Астр.
— Вы как хотите, а мне надо переодеться. Я вспотела, от меня потом разит как от растреклятого портового грузчика! Да и идти в этой сорочке, в которой я подохла от чумы, как-то неудобно что ль. Всё-таки Дагон видный мужчина, нужно произвести на него впечатление более солидной одёжкой перед тем, как Смельчак его покоцает! — шутя на своей волне, Анна как ни в чём не бывало вошла в стену.
Сабля при этом вместе с ней в стену не прошла, а брякнулась на пол. Я подняла её:
— Наверняка понадобится. Счастливое оружие. Мы смогли с помощью него победить всю шайку Прокопа. Хороший знак.
Шакса и Брабатуса мы нашли на втором этаже. Они стояли возле библиотеки и молчали, ожидая нас.
— Мы слишком мало знаем о Дагоне. И о всех его рабах, — тихо проговорил Астр. — Мы можем судить о том, что нас ждёт, только по этим самым Прокоповым пиратам и Летучим Гончим. Шакс, ты водил в Катакомбу через свои кошмары. Ты знаешь, кто там внизу и как их убить? Нам настало время туда идти. Если мы будем знать, как кого там убить, мы можем заранее взять оружие.
— Путь через сны сильно отличается от физического пути, который сейчас пройдёт Смельчак, — покачал головой палач. — Вряд ли я знаю больше, чем вы.
— А если бы и знал — вряд ли бы сказал, ведь это не твои интересы! Ты питаешься кошмарами, и Дагон тоже питается кошмарами. Вы одного поля ягода, — высказал вредный Брабатус. И в привычной напыщенной манере обратился ко мне, не обращая внимания на огненный взгляд, брошенный на него Шаксом: — Смелая дама, мой меч готов служить тебе. Я знаю, как убить тех, кто внизу, моим мечом.
— Я благодарю тебя, сэр Брабатус, не забуду твоей доблести. Уверена, что мы действительно найдём способ справиться с рабами Дагона, которые нас там ждут. О самом Дагоне и о том, как его убить я получала информацию из разных источников. От вас, от книг. Но... постойте, книги! — вспомнила я. — Шакс, ты старше нас всех, как у тебя со знанием древних языков?
— Я древний дух, который общался воочию с древними демонами. Я умею понимать любую речь, ибо вижу в первую очередь порывы речи в душе.
— Это здорово, — улыбнулась я. — У меня есть подозрение, что ты сможешь помочь расшифровать кое-что.
Через несколько секунд мы переместились в библиотеку, и я показала вырванные листы из книги, где на обычном привычном языке было написано только слово "Дагон", а остальной текст — на иностранном древнем наречии.
— Где ты взяла это? — Шакс, оглядев листок, выглядел особенно удивлённым.
— Не поверишь — в библиотеке километров за пятьсот отсюда, — ответила я и кратко рассказала: — Когда я сюда собиралась, моя коллега пригласила меня в библиотеку, чтобы дать книги об этой местности. Я увидела валяющуюся на полу книгу Карин Бартул, предыдущего Смельчака, и там были вложены эти листы. А здесь я нашла книгу, из которой листы оказались вырваны.
— Тебе я верю, — Шакс посмотрел на меня внимательно и произнёс это убедительно. — И я знаю, что здесь написано. Хубертус Лысый писал это. Он был в Катакомбе так, как я не смог быть. Он исследовал её в снах и видениях, но видел сны не так, как показываю их я. Он получал знания извне и изнутри. Хубертус решил написать о Дагоне и его чертогах на этом древнем языке, чтобы обычные люди не сразу могли прочитать. Для перевода нужны усилия определённого толка. Хубертус рассчитывал — кто прочтёт этот текст, пойдёт по его следам, будет спускаться всё ниже и ниже.
— И что там написано? — я склонилась над листком, подсвечивая его фонариком.
— Ответы на вопросы, которые задавал наш друг Астр. Какие монстры служат Дагону в Катакомбе. И как с ними разделаться.
— Карамба, вот это да! Это же план, инструкция, карта! — обрадовалась я. — Что это за монстры?
— Когда ты спустишься на первый уровень Катакомбы, самый верхний и приближенный к поверхности, ты встретишь склизкого червя неимоверных размеров. На него не применимо ни одно оружие — только быстрые ноги. Бежать нужно правильно. Если хоть однажды завернёшь в тупик — наступит конец.
— Что ещё за червь? — удивилась я.
— Придётся тебе увидеть его. Если тебе удастся убежать от червя, ты попадёшь на второй уровень Катакомбы, в более низкие тоннели, выстроенные Культом Древних. Там ты подвергнешься нападению демона-жука и демона-крысы-о-шести-ногах. Ты можешь отразить их атаки обычным оружием, но если упадёшь в яму демона-жука — ничто не спасёт. Потом ты попадёшь ещё ниже. Там за тобой будут охотиться Глубокие. На следующем уровне ты подвергнешься нападению Стрекоз. А ещё на следующем уровне ты найдёшь сокровища Жака.
— Те самые пиратские сокровища? Как же далеко они спрятаны!
— Несметные богатства. Если ты их желаешь — твой путь прекратится. Если ты станешь ослеплена ими — возьмёшь их и вернёшься сюда. Но останешься проклятой навеки.
— Меня они не очень интересует. Ну, может, самую малость, но не потому, что я шибко хочу разбогатеть, а мне интересно на них поглядеть, — призналась я.
— Отсутствие желания разбогатеть — ненормально. Ты должна хотеть разбогатеть. Не упускай своего, — Шакс произнёс это поучительно, с явным намёком, чтобы я воспользовалась ситуацией, если удастся взять сокровища. — Когда ты пойдёшь ещё дальше — ты попадёшь в Тёмные Лабиринты. Это самый нижний уровень Катакомбы. В Тёмных Лабиринтах ты можешь остаться навечно, но нужно искать выход. И когда ты найдёшь выход — ты подберёшься совсем близко к Чёрному Ромбу — алтарю Бафомета. Отдай ему свою кровь и вызови Дагона. Дагон явится тебе, сразись с ним тем оружием, которое получила.
— Звучит вроде не сложно. Как таблица умножения, — проговорила я. И с надеждой взглянула на Шакса: — Но ты ведь пойдёшь со мной?
— До самого конца. Я обещал тебе. И я должен буду умереть, — произнёс он.
Я вздрогнула, замерла. Шакс сказал это слишком серьёзно. А мне не хотелось верить в то, что он умрёт, растворится, исчезнет совсем.
— Беги, Смельчак!
— В сторону!!! — Мелькор и Астр очень волновались.
Я вспомнила, что нельзя касаться их, отпрянула. Едва не поздно и едва не случилось непоправимое — кринолин дамы задел мои ноги. Мне показалось, что там меня обожгло. Я замерла, зажмурилась. Думала — всё, кирдык, капут. Но нет, эта же пара уже в неистовом круженье улепётывала в другой конец зала, зато в мою сторону неслась на всех парах вторая пара.
— Ключ! — подсказывали монстры, ожидающие в коридоре.
Уйдя с линии траектории танцующих пар, я осторожно прошла в центр зала. Музыка звучала, пары одна за другой танцевали по кругу большого помещения. Вдруг я увидела, что эти пары несутся на меня, меняя траекторию.
— Они тебя чуют и хотят поймать, но не могут не танцевать! — подсказывал Мелькор.
— Ключ, бери скорее ключ! — переживал Астр.
Мелькор первый запрыгнул в зал, за ним Астр. Те пары, которые неслись ко мне и успели уже окружить в вихре, всё сближаясь, отвлеклись на горгулий. Сжимающееся кольцо трёх танцующих пар распалось. Я быстро подбежала к шкафу. Он большой, со множеством отделений, ящичков, и я растерялась.
— Смельчак, слева! — предупредили меня.
Я отпрянула, и вовремя: слева на меня в диком вихре смертоносного вальса неслась пара. Соприкосновения и контакта чудом удалось избежать.
— Где он?
— Где-то там. Ищи! И побыстрее! — проворчал Мелькор.
Я увидела, что он в не очень выгодном положении. Две пары его загнали в угол, станцовываясь друг с другом, притягиваясь. Мелькору пришлось быстро подпрыгнуть, взлететь и изловчиться схватиться за потолок.
— Смельчак, справа! — шикнул Астр. Он снова предупредил меня вовремя, я убежала с линии танца.
Снова подбежала к шкафу. Начала открывать ящички один за другим. Ключа всё не было. Вдруг я увидела его в последнем, почти самом нижнем ящичке... На миг я потеряла бдительность, как вдруг меня схватили сзади и оттащили. Тут же по тому месту, где я стояла у шкафа, пронеслись две пары. Они сшиблись между собой, у одного из манекена отвалилась рука, упав с гулким стуком. Но музыка продолжала звучать, поэтому они стали растанцовываться в разные стороны.
— Эта симфония скоро закончится, тебе нужно поторопиться, — напомнил выручивший меня Астр.
— Я знаю, я его уже нашла. Спасибо, Астр.
— Пока точно не за что. Беги!!!
Астр теперь толкнул меня вперёд, а сам взлетел. На том месте, где мы стояли, закружилась пара. Я подбежала к шкафу, вытащила ключ крупного размера, зажала в руке и выбежала из комнаты. Следом за мной из танцевальной залы выскочили Астр и Мелькор. Потом мы налегли на дверь, закрывая её снаружи.
Отдышавшись, я с опаской спросила:
— А эти бесы — они не вылезут оттуда?
— Они не могут оттуда выходить, — подтвердил Астр.
— Однако, есть способ их оттуда выпустить. Для этого нужен нож и нужно начертать знак Дагона в воздухе. Тогда они будут служить хозяину ножа верой и правдой и ходить, где хотят, — проговорил тихо Мелькор. — Я это где-то читал.
— Ты всё перепутал. Ты вечно путаешь все книги, тебе нужно читать больше, — пожурил его Астр.
— Про нож писал Отто Штерн. Только знак не Дагона, а Бафомета. И только не манекены, а Тот, Кто Бродит Среди Книг, — объяснила я. — Итак, у нас есть ключ. Пойдёмте в Катакомбу?
— Нам нужно узнать, как дела у Анны. Перед тем, как идти в Катакомбу, мы должны избавить дом от рабов Дагона полностью.
— Что будет, если кто-то останется, например, какая-нибудь Летучая Гончая спрячется в шкафу? — спросила я.
— Ничего, до тех пор, пока ты её не убьёшь. Рабы Дагона здесь обитают, чтобы помешать тебе пройти в Катакомбу, — объяснил Мелькор.
Мы направились в сторону столовой. Перед закрытыми дверями встретили Анну. В её руке сабля — та самая, которой вчера мы с Жаком сражались с Прокопом.
— Ты ещё даже не начинала, — разочарованно прогундосил Мелькор.
— Я жду вас, мне нужны зрители и овации, а также большое призвание, — Анна с вызовом посмотрела на горгулий, а потом перевела многозначительный взгляд на меня: — Неужели ты думаешь, милочка, что оставишь меня без оплаты?
— Что ты имеешь в виду? Если то, что нужно сразиться с зомби — я сама сражусь с ними, — ответила я.
— И лишить меня удовольствия размяться ты не сможешь, — хитро покачала у меня перед лицом пальчиком Анна. — Нет уж, драться буду я. Но мне нужна твоя жизненная сила.
— Моя что? — не поняла я.
— У Анны — мертвенная сила, поэтому ей нужна жизненная. Я бы отдал свою силу тебе, Анна, — пояснил Астр, посмотрев на подругу взглядом, говорящем о готовности бескорыстного служения.
— Нет, твоя не подойдёт, летучая сухопутная крыса. У тебя каменная сила. Это не то. Я дохлая женщина, но никак не дохлая хвостатая ящерица!
— Я поняла, что тебе нужно. Моя кровь, бери, — я протянула руку.
— Нет, ты что, я не из этих! Как их там, упырей, вампиров, вурдалаков, гулей! Но ручку свою ты мне подаёшь совершенно правильно. Расслабься и получай удовольствие, — Анна обхватила запястье моей руки полупрозрачной ладонью.
Я почувствовала прохладу, которая быстро переросла в ледяной холод. Будто мою руку засунули в сугроб. Холод стал распространяться выше, и через несколько секунд я едва ли не дрожала от озноба. С Анной на моих глазах творилось прекрасное превращение. Из полупрозрачного привидения в белом пеньюаре она превращалась в весьма осязаемую деву, не отличимую от живой. Когда я уже почти падала от холода и ослабления, передо мной стояла величественная в своей заражающей красоте Повелительница Морей и мило улыбалась.
— Как приятно тряхнуть стариной. Вспомнить те времена, когда я была живой! — Анна облизнулась, будто съела деликатес. — Ну, я пошла, девочки-мальчики! Пока я там буду вершить свои делишки, мальчики, откачайте девочку, хахахаха! — засмеялась эпатажная пиратка и босой ногой распахнула дверь. — Хэй, мальчики, я к вам пришла! Вы меня тоже откачайте за компанию, договорились?!
За столом, сервированном пустыми тарелками, стаканами, фужерами, ложками и вилками, по-прежнему сидели шесть зомби. Они казались неподвижными, но едва Анна вошла, сразу вскинули головы и весьма резво для мертвецов повыскакивали со своих мест. Я же от слабости повисла на вовремя подставленных лапах Мелькора и Астра.
— Эй вы, ублюдки! Я пришла, и я ваш капитан! А то что?! Прокоп?! Прокоп умер — да здравствует Анна Бони! — с лихим кличем она метнулась на первого из мертвецов и срубила ему голову саблей.
Пятеро остальных набросились на неё проворно. Завязался настоящий клубок боя, грохот мебели, звон бьющейся посуды. То и дело эти зомби рычали, а Анна свистела и боевито вопила, разбавляя воинственные кличи отборным портово-пиратским сквернословием.
— Ей не нужна наша помощь? — осведомилась я у горгулий.
Мелькор и Астр почему-то сочувственно поглядели на меня, Астр проговорил:
— Если даже и нужна, то тебе помощь потребоваться может больше.
— Поешь парочку Летучих Гончих — и сразу придёшь в себя, — взбодрил меня Мелькор.
Анна разделалась ещё с двумя, снеся саблей головы. Время от времени она промахивалась, и сносила по полруки или по целой руке, но по большей части ей сопутствовала удача. К моменту, когда она одержала беспрецедентную победу над шестерыми зомби, в столовой воцарился страшный бардак. Я с содроганием думала, как и чем мне расплачиваться с семейством Неверри за нанесённый урон. Надо же ещё объяснить причину возникновения этого урона! А о том, что тут по ночам происходили баталии привидений и зомби — ни в одном удобоваримом отчёте начальству не напишешь... Карамба.
А ещё, когда Анна кружила с саблей, увиливая от врагов и доставая их клинком, она присвистывала и напевала песенку. Странную, видимо, старинную песенку, и запомнился мне припев из неё:
Тонкая ниточка, хрупкая лесенка —
Захлопнулась калиточка — спета твоя песенка!
Тонкая ниточка, хрупкая лесенка —
Проскочил сквозь ситечко — спета твоя песенка!!!
Повелительница Морей, раззадоренная, раскрасневшаяся из-за азарта боя, подлетела к нам, счастливо улыбаясь:
— А теперь — свистать всех наверх! Курс на Катакомбу!!!
— Нам нужно узнать, как дела у Шакса и Брабатуса, — напомнил Астр.
Анна сразу скисла:
— Ну, Шакса я ещё могу вынести, хоть он и большая зараза. Но Брабби...
— Придётся тебе заткнуть за пояс своё нежелание видеть Брабби. Смельчак берёт Брабби в команду, — поучительно заметил Мелькор, скосившись на меня.
Признал-таки тот факт, что Брабатус пойдёт с нами!
— Смельчак всех берёт в команду, — вздохнула Анна. — Но насчёт Брабби Смельчак, возможно, и прав, есть резон, о да. Мы не знаем, сколько их там. Много больше, чем здесь. Их, врагов, рабов Дагона. Я бы взяла Брабби чисто из соображений численного превосходства.
— Да, ты не думай, что если мы тут всех поубиваем, то внизу в Катакомбе будет сидеть только один Дагон и ждать тебя, — произнёс Мелькор грустно.
— Я вообще ни про что не думаю, — кивнула я, с удовлетворением отмечая, что постепенно нормальное самочувствие возвращается ко мне. — И я уже ничему не удивляюсь.
— Не теряй умение удивляться, Смельчак. Оно тебе ещё пригодится, — улыбнулся оптимист Астр.
— Вы как хотите, а мне надо переодеться. Я вспотела, от меня потом разит как от растреклятого портового грузчика! Да и идти в этой сорочке, в которой я подохла от чумы, как-то неудобно что ль. Всё-таки Дагон видный мужчина, нужно произвести на него впечатление более солидной одёжкой перед тем, как Смельчак его покоцает! — шутя на своей волне, Анна как ни в чём не бывало вошла в стену.
Сабля при этом вместе с ней в стену не прошла, а брякнулась на пол. Я подняла её:
— Наверняка понадобится. Счастливое оружие. Мы смогли с помощью него победить всю шайку Прокопа. Хороший знак.
Шакса и Брабатуса мы нашли на втором этаже. Они стояли возле библиотеки и молчали, ожидая нас.
— Мы слишком мало знаем о Дагоне. И о всех его рабах, — тихо проговорил Астр. — Мы можем судить о том, что нас ждёт, только по этим самым Прокоповым пиратам и Летучим Гончим. Шакс, ты водил в Катакомбу через свои кошмары. Ты знаешь, кто там внизу и как их убить? Нам настало время туда идти. Если мы будем знать, как кого там убить, мы можем заранее взять оружие.
— Путь через сны сильно отличается от физического пути, который сейчас пройдёт Смельчак, — покачал головой палач. — Вряд ли я знаю больше, чем вы.
— А если бы и знал — вряд ли бы сказал, ведь это не твои интересы! Ты питаешься кошмарами, и Дагон тоже питается кошмарами. Вы одного поля ягода, — высказал вредный Брабатус. И в привычной напыщенной манере обратился ко мне, не обращая внимания на огненный взгляд, брошенный на него Шаксом: — Смелая дама, мой меч готов служить тебе. Я знаю, как убить тех, кто внизу, моим мечом.
— Я благодарю тебя, сэр Брабатус, не забуду твоей доблести. Уверена, что мы действительно найдём способ справиться с рабами Дагона, которые нас там ждут. О самом Дагоне и о том, как его убить я получала информацию из разных источников. От вас, от книг. Но... постойте, книги! — вспомнила я. — Шакс, ты старше нас всех, как у тебя со знанием древних языков?
— Я древний дух, который общался воочию с древними демонами. Я умею понимать любую речь, ибо вижу в первую очередь порывы речи в душе.
— Это здорово, — улыбнулась я. — У меня есть подозрение, что ты сможешь помочь расшифровать кое-что.
Через несколько секунд мы переместились в библиотеку, и я показала вырванные листы из книги, где на обычном привычном языке было написано только слово "Дагон", а остальной текст — на иностранном древнем наречии.
— Где ты взяла это? — Шакс, оглядев листок, выглядел особенно удивлённым.
— Не поверишь — в библиотеке километров за пятьсот отсюда, — ответила я и кратко рассказала: — Когда я сюда собиралась, моя коллега пригласила меня в библиотеку, чтобы дать книги об этой местности. Я увидела валяющуюся на полу книгу Карин Бартул, предыдущего Смельчака, и там были вложены эти листы. А здесь я нашла книгу, из которой листы оказались вырваны.
— Тебе я верю, — Шакс посмотрел на меня внимательно и произнёс это убедительно. — И я знаю, что здесь написано. Хубертус Лысый писал это. Он был в Катакомбе так, как я не смог быть. Он исследовал её в снах и видениях, но видел сны не так, как показываю их я. Он получал знания извне и изнутри. Хубертус решил написать о Дагоне и его чертогах на этом древнем языке, чтобы обычные люди не сразу могли прочитать. Для перевода нужны усилия определённого толка. Хубертус рассчитывал — кто прочтёт этот текст, пойдёт по его следам, будет спускаться всё ниже и ниже.
— И что там написано? — я склонилась над листком, подсвечивая его фонариком.
— Ответы на вопросы, которые задавал наш друг Астр. Какие монстры служат Дагону в Катакомбе. И как с ними разделаться.
— Карамба, вот это да! Это же план, инструкция, карта! — обрадовалась я. — Что это за монстры?
— Когда ты спустишься на первый уровень Катакомбы, самый верхний и приближенный к поверхности, ты встретишь склизкого червя неимоверных размеров. На него не применимо ни одно оружие — только быстрые ноги. Бежать нужно правильно. Если хоть однажды завернёшь в тупик — наступит конец.
— Что ещё за червь? — удивилась я.
— Придётся тебе увидеть его. Если тебе удастся убежать от червя, ты попадёшь на второй уровень Катакомбы, в более низкие тоннели, выстроенные Культом Древних. Там ты подвергнешься нападению демона-жука и демона-крысы-о-шести-ногах. Ты можешь отразить их атаки обычным оружием, но если упадёшь в яму демона-жука — ничто не спасёт. Потом ты попадёшь ещё ниже. Там за тобой будут охотиться Глубокие. На следующем уровне ты подвергнешься нападению Стрекоз. А ещё на следующем уровне ты найдёшь сокровища Жака.
— Те самые пиратские сокровища? Как же далеко они спрятаны!
— Несметные богатства. Если ты их желаешь — твой путь прекратится. Если ты станешь ослеплена ими — возьмёшь их и вернёшься сюда. Но останешься проклятой навеки.
— Меня они не очень интересует. Ну, может, самую малость, но не потому, что я шибко хочу разбогатеть, а мне интересно на них поглядеть, — призналась я.
— Отсутствие желания разбогатеть — ненормально. Ты должна хотеть разбогатеть. Не упускай своего, — Шакс произнёс это поучительно, с явным намёком, чтобы я воспользовалась ситуацией, если удастся взять сокровища. — Когда ты пойдёшь ещё дальше — ты попадёшь в Тёмные Лабиринты. Это самый нижний уровень Катакомбы. В Тёмных Лабиринтах ты можешь остаться навечно, но нужно искать выход. И когда ты найдёшь выход — ты подберёшься совсем близко к Чёрному Ромбу — алтарю Бафомета. Отдай ему свою кровь и вызови Дагона. Дагон явится тебе, сразись с ним тем оружием, которое получила.
— Звучит вроде не сложно. Как таблица умножения, — проговорила я. И с надеждой взглянула на Шакса: — Но ты ведь пойдёшь со мной?
— До самого конца. Я обещал тебе. И я должен буду умереть, — произнёс он.
Я вздрогнула, замерла. Шакс сказал это слишком серьёзно. А мне не хотелось верить в то, что он умрёт, растворится, исчезнет совсем.