Гарри явно был из тех детей, которые не могут усидеть на месте. Как только повисла тишина, он начал крутить головой, ёрзать на стуле и хрустеть своими маленькими костяшками. Когда ему это наскучило, он снова вернулся к интересующимся вопросам.
- Так вы ловили маньяков?
Диксон отвлёкся от записей, посмотрел на мальчугана и добродушно ухмыльнулся.
- Было дело. – с хвастовством начал детектив. – В 1954 году Лесли Ирвин убил 6 жителей Индианы. Полиция штата не могла найти виновного и тогда меня отправили туда из Нью-Йорка. Меньше чем за два месяца мне удалось поймать убийцу.
- В вас стреляли!? – следующий вопрос последовал с ещё более впечатлительным голосом
50
- Бог миловал. – Диксон улыбнулся
- А дело с мафией имели?
- К сожалению нет, но твой отец принимал участие в осуждение очень опасного мафиози. Ты можешь им гордиться.
- Конечно горжусь. – рот Гарри растянулся в милой улыбке. – Я тоже когда вырасту стану адвокатом или детективом.
- Это прекрасно. Не буду переживать кто займёт моё место.
Они оба тихонько засмеялись. За время допроса двух детей, Диксон сам того не заметил, как начал очень хорошо ладить с ними.
Шон Спенсер – муж жертвы | 2 часть
Детектив решил ещё раз вызвать на допрос мужа жертвы. Появились новые вопросы, которые было необходимо задать, как можно скорее.
Солнце уже зашло и гостиная погрузилась во тьму. Три из шести лампочек на люстре с трудом освещали всю комнату.
Виляющей походкой Шон подошёл к креслу и чуть не промахнулся мимо, садясь в него. Причёска была взъерошена, а рубашка на половину не заправлена. Было не сложно понять, что мужчина пьян. Видимо пока проходил допрос детей, он не жалея налегал на виски.
- Вы в состоянии говорить? – поинтересовался Диксон
- Разумеется. – последовал тихий ответ
Мистер Спенсер поднял голову и посмотрел на детектива своими пьяными глазами.
- Вам знакома фамилия Рено?
- Нет.
- Ваши дети говорят, что жертва за последние три дня дважды говорила с ним по телефону.
- Фантазируют. – сказал Шон, спокойным голосом
Диксон немного приблизился к мужчине. От него исходил стоячий запах алкоголя. Каждый выдох одурманивал детектив и он решил, как можно скорее закончить этот допрос. Из человека в таком состоянии, мало что можно вытянуть.
51
- Извините за такой вопрос, мистер Спенсер, но не могли ли у вашей жены появиться любовник?
Как только Шон услышал заданный вопрос, то сразу резко выпрямился и схватил Диксона двумя руками за вороник пиджака.
- Та как вы смеете!? – сквозь зубы приговаривал Шон. - Она мертва! Понимаете… Мертва! И вы считаете, что она могла крутить романы на стороне!?
- Мне важно знать все факты. – сказал Диксон и сжал кулаки
- Если хотите остаться со всеми зубами, то больше никогда! Слышите? Никогда! Никогда не задавайте мне таких вопросов. – Шон отпустил детектива и направился в сторону двери
Найджел Кент – сосед семейства Спенсеров
Это был мужчина лет сорока. Ему было совершено всё равно, что о нём подумают люди. Ведь полицию он вышел встречать в трусах с сердечками и белой испачканной майке, из под которой торчал пивной живот.
- Книжек не читаю, в Бога не верю. – прозвучал жёсткий голос и поспешил закрыть дверь
- Постойте! – крикнул Диксон и поставил ногу между дверью и косяком
- Нога лишняя? – спросил мужчина
Детектив предъявил удостоверение и грубиян сразу стал покладистее. Даже предложил пройти в дом, но Диксон отказался.
- Ваше имя?
- Найджел Кент.
- Я расследую убийство Грейс Джефферсон.
- Той красотки из дома напротив? – спросил Найджел и игриво ухмыльнулся
- Она мертва, так что проявите уважение. – попросил Диксон
- Без проблем, детектив.
- Вы были дома с 8:30 до 9:30?
- Как раз пришёл с ночной смены.
- Видели что-нибудь подозрительно возле дома напротив? – спросил Диксон и посмотрел на дом Спенсеров
52
- Ничего. – помахал головой Кент. – Я сразу завалился спать.
- Ясно. – детектив на пару секунд замолчал, а потом спросил. – Вы лично были знакомы со Спенсерами?
- Только с их собакой.
- Собакой? – уточнил Диксон
- Она лает на всех чужих, а у нас здесь поток людей и днём и ночью большой. Иногда как завоет минут на десять. – с недовольством рассказывал Найджел
- И наверно она на вас напала? – детектив ухмыльнулся
- Пару недель назад она завыла ночью. Я вышел припугнуть её, а она как вцепилась мне в руку. – он показал шрам на руке. – Видите!
- Что в свою очередь сделали Спенсеры?
- Заплатили мне компенсацию.
- То есть вы не держите на них зла?
- Нет конечно… Хотя как говорят: «Какой хозяин, такая и собака».
- Может когда вы возвращались с работы, то видели кого то рядом с домом?
- Никого не было.
- А как вы в общем можете описать Спенсеров, как соседей?
- Сложный вопрос. – опёрся Найджел на дверь. Соседи как соседи. Я не мешал им, а они мне
Анна Джексон – соседка семейства Спенсеров
Дверь открыла пожилая дама в красном халате. Левой рукой она опиралась на трость. Из дома доносился громкий звук телевизора. Детектив сразу понял, что старушка смотрела прогноз погоды. Голос ведущего из гидрометцентра было сложно перепутать.
- Как вас зовут? – спросил детектив
- Что вы сказали!? – громким голосом переспросила она
- Как вас зовут!? – Диксон слегка повысил голос
53
Ответа так и не последовала. Старушка перекинула трость с одной руки в другу и достала из левого кармана слуховой аппарат. Диксон снова повторил свой вопрос.
- Анна Джексон. – представилась она
- Детектив Диксон. Я расследую смерть…
- Так вы из полиции. – перебила его миссис Джексон
- Да. Я расследую смерть Грейс Джефферсон.
- О боже! – на её лице появился ужас
- Мне нужно задавать вам пару вопросов.
- Конечно. - сказала старушка и залилась кашлем
Диксон подождал пока миссис Джексон станет лучше и задал первый вопрос:
- Вы близко были знакомы со Спенсерами?
- Близко? – старуха засмеялась. – Зачем молодым людям общаться со старой каргой.
- Ну хоть скажите пару слов о каждом из них.
- Шон общительный и очень добродушный парень. Вот мне недавно хулиганы сломали заборчик, а он починил и ничего не попросил взамен.
- А Грейс?
- Замкнутая девушка. Крайне редко видела её на улице. – миссис Джексон сделала небольшую паузу. – Но мать она великолепная. Окно моей спальни выходит на их кухню и я часто наблюдала, как она возится с детьми.
- Есть что сказать о Сарре и Гарри?
- Сарра просто прелесть. – на её лице появилась улыбка. – только растёт вся в мать. Такая же замкнутая и не общительная. Гарри это другое дело. Вечно бегает на улице, как заведённый. Можно сказать копия отца.
- Я с ним пообщался. Интересный мальчуган. – детектив ухмыльнулся
Мимо дома Спенсеров прошёл темнокожий парень с опущенной чуть ли не на глаза кепкой. Овчарка, о которой не лестно отзывался мистер Кент, без промедления облаяла парня и тот ускорил шаг.
54
- Рекс в своём репертуаре. – сказала старушка и переложила трость в другую руку
- Найджел Кент сказал, что собака всем только мешает.
- Меньше слушайте этого алкоголика. Ему вечно все мешают.
- Вы ничего странного не заметили с 8:30 до 9:30?
- Боюсь, что нет. Я в этот момент разбирала вещи в комнате, а окна оттуда выходят на другую сторону.
- И ничего не слышали?
- Абсолютно ничего. Даже Рекс голоса не подавал.
София Слэйтер – соседка семейства Спенсеров
В следующем доме проживала молодая девушка. Она открыла дверь, держа в руках грудного ребёнка. Вид у неё был весьма измученный. Под глазами мешки, а чёрные волосы на голове растрёпаны во все стороны.
- Вы должно быть из-за смерти Грейс? – опередила с вопросом девушка
- Да.
- Давайте пройдём внутрь. – попросила она
Они прошли в дом. Пока девушка укладывала в соседней комнате ребёнка спать, Диксон беглым взглядом осмотрел комнату. Практически весь диван был забросан детскими вещами и пелёнками, а на полу валялось куча игрушек. Судя по маленькому танку и машинке, можно было сразу понять какого пола ребёнок.
На кухни обстановка выглядела ещё хуже. Раковина забито немытой посудой, стол завален едой быстрого приготовления, а возле холодильника разбитая бутылка молока.
Из комнаты вышла уставшая девушка, расчистила место на диване и с облегчением села. Детектив решил всё таки постоять.
- Вы не успели представиться. – сказала она, поправляя причёску
- Диксон.
- Я София… София Слэйтер.
- Если я правильно понял, то убитая была вашей подругой?
55
- Не совсем подругой. – девушка завязала волосы в хвостик. – Пару недель назад я гуляла с Джеком, и он не переставая начал плакать. Грейс услышала это и вышла из дома помочь мне. После этого я часто советовалась с ней по поводу ребёнка. Она же всё-таки опытнее меня.
- Значит у вас было хорошее впечатление о Спенсерах?
- Они хорошие люди. Когда я родила ребёнка, то мой муж сразу бросил нас. Пол года от него не слуха. Мистер Спенсер обещал помочь найти его и заставить платить алименты на сына.
- Я думаю он и сейчас вам не откажется.
- У меня язык не поднимется его просить. Он потерял жену. Это такое горе. – София зарыдала в захлёб
Диксон нашёл ближайший чистый платок и протянул девушке. Когда она успокоилась, то он продолжил допрос:
- Вы не заметили ничего странного с 8:30 до 9:30?
- В это время я как раз вышла на прогулку с Джеком. – сказала она, складывая аккуратно платок
- Никого не видели рядом с домом Спенсеров?
София посмотрела в окно и задумалась. Отсюда боковая часть дома, где произошло убийство, была как на ладони.
- Я видела человека в куртке.
- Как он выглядел? – в детективе зародилась надежда
- Я не видела его лица. Кепка была опущена чуть ли не на глаза.
- Куртку описать сможете? – разочарованным голосом спросил Диксон
- Жёлтая с чёрными рукавами. Такие ещё носят спортсмены в школах.
- Что делал этот парень?
- Стоял возле дома и смотрел по сторонам.
- Он всё ещё стоял там, когда вы вернулись обратно?
- Нет. Никого уже не было. – девушка замахала головой
- Может вы видели подобную куртку на ком то из соседей?
56
- Скорей всего нет… Хотя я не уверена. В последнее время очень редко выхожу на улицу.
Из комнаты снова раздался детский плачь. София без промедления вскочила с дивана и побежала на крик. Детектив не стал дожидаться девушки.
Генри Сантинело – глава мафии (ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ)
На следующий день детектив поехал в тюрьму строго режима «Пеликан-Бэй». Время постепенно близилось к полудню. Обычно в это время заключённых выпускают на прогулку перед обедом, но сегодня двор был совершенно пустой. Двое часовых стояли перед входом в главный корпус, один бродил вокруг баскетбольной площадки и по одному смотрителю с винтовкой в руках на пяти вышках.
Офицер провёл Диксона в комнату ожидания и сам встал около двери, убрав руки за спину. Через пару минут пожаловал сам Сантинело.
Это был пожилой мужчина плотного телосложения, седые волосы были аккуратно уложены набок, а на левой руке блестел перстень с зелёным камешком. Одет он был в серые джинсы с подтяжками, в белую выстиранную футболку и чёрные ботинки.
Он подошёл к офицеру стоявшему около двери и попросил сигарету. Он торопясь достал из заднего кармана пачку с зажигалкой и передал заключённому. Его настолько боялись, что весь персонал тюрьмы готов был подчиняться его приказам.
- Вижу вы хорошо устроились. – сказал детектив, когда Сантинело сел напротив
Генри не спешил отвечать на выпад Диксона. Он не торопясь закурил сигарету, сделал пару глубоких затяжек и потом с ехидной ухмылкой сказал:
- Главное правильно себя поставить.
- Слышали последние новости?
- Детройт всё-таки выиграл Кубок Стэнли? – удивлённо спросил мистер Сантинело
- Проиграли в финале.
- Чёрт! – последовал удар кулаком по столу
- Но я пришёл обсудить не результаты матчей.
Генри сделал ещё одну глубокую затяжку и выдохнул дым в лицо детектива. С каждой секундой он показывал, что его не страшат люди в форме и с кобурой под пиджаком.
- Вы помните Шона Спенсера? – продолжил Диксон, не обращая, ни на что внимания
- Я его не убивал.
57
- Он защищал вас в суде.
- Точно! – выкрикнул мужчина. – Хороший парень!
- Вчера утром убили его жену. – объявил детектив и положил на стол чёрно-белую фотографию жертвы.
Сантинело затушил сигарету об стол и пододвинул к себе снимок. Около минуты он смотрел на милое лицо девушки, потом перевёл взгляд на детектива и сказал:
- Должно быть большая потеря для мужа.
- Мальчик и девочка остались без матери. – добавил Диксон, убирая фотографию
- Какой ужас.
- Это вы приказали убить Грейс Джефферсон? – спросил в лоб детектив
- Зачем мне это нужно?
- Её муж не смог вас защитить и вы решили ему отомстить, убив жену.
- Решили выбрать самый простой вариант, детектив?
Такой вопрос поставил Диксона в ступор. Он осел на стуле и не знал какие вопросы задавать дальше.
- Если бы я хотел ему отомстить, то приказал бы расправиться с ним, а не с его красавицей женой. – добавил Сантинело
- Неужели вы не держали на него зла?
- Зла? С самого начало было понятно, что меня уже не спасти от срока. Я изначально был против адвоката, но мне всё равно его предоставили. Моя жена даже доплатила этому Спенсеру за потраченное время.
- Но почему же вы никого не подкупили?
- Знали бы вы, как мне всё это наскучило. Вечные подозрения, проблемы с полицией, попытки убийства… Я просто хотел уйти на покой.
- За решётку? – удивился Диксон
- Разве это тюрьма? – Сантинело рассмеялся и развёл руки. – Я здесь, как на отдыхе. Одно слово и этот паренёк будет чистить мне ботинки. – смотритель у двери напрягся. – Большая отдельная камера, телевизор, проведённый телефон, выборочное питание и это даже не половина спинка.
- Но от власти вы не устали?
58
- Поняв себя, ты обретёшь свободу, а свобода – это власть.
Мария Сантинело – жена Генри Сантинело
Следующей на очереди была Мария Сантинело. Обычно после осуждения, всё нажитое переходит во владения супруги, но это был не тот случай. Деньги остались на счету мужа, а бизнесом руководили заместители.
Мария проживала в громадном загородном доме. От ворот надо было ещё проехать метров пятьдесят до поместья. Слева и справа тебя сопровождали ухоженный газон и лиственные деревья. По всей территории ходили мужчины в чёрных костюмах и каменными лицами. Один из них провёл детектива на задний двор, откуда открывался вид на поле для гольфа.
Жена выглядела заметно моложе мужа, хотя по возрасту они были практически ровесники. Фигура в виде песочных часов, чёрные как смола волосы, жёлтая шляпка, красное платье чуть выше колена и небольшой крестик с серебряной цепочкой висел на тонкой шеи.
На улице стояла невыносимая жара и допрос решили перенести в дом. Диксон никогда не бывал в таких местах. Двухэтажный дом с высокими потолками, люстра сделанная из чистого золота, длинный стол накрытый белой скатертью, десять стульев с высокой спинкой и мебель в стиле семнадцатого века.
Они сели за стол и Мария шепнула, что то на ухо мужчине в костюме, который зайдя в дом не соизволил снять солнцезащитные очки. Когда он захлопнул за собой дверь, Мария опередила детектива с вопросом.
- Так вы ловили маньяков?
Диксон отвлёкся от записей, посмотрел на мальчугана и добродушно ухмыльнулся.
- Было дело. – с хвастовством начал детектив. – В 1954 году Лесли Ирвин убил 6 жителей Индианы. Полиция штата не могла найти виновного и тогда меня отправили туда из Нью-Йорка. Меньше чем за два месяца мне удалось поймать убийцу.
- В вас стреляли!? – следующий вопрос последовал с ещё более впечатлительным голосом
50
- Бог миловал. – Диксон улыбнулся
- А дело с мафией имели?
- К сожалению нет, но твой отец принимал участие в осуждение очень опасного мафиози. Ты можешь им гордиться.
- Конечно горжусь. – рот Гарри растянулся в милой улыбке. – Я тоже когда вырасту стану адвокатом или детективом.
- Это прекрасно. Не буду переживать кто займёт моё место.
Они оба тихонько засмеялись. За время допроса двух детей, Диксон сам того не заметил, как начал очень хорошо ладить с ними.
Шон Спенсер – муж жертвы | 2 часть
Детектив решил ещё раз вызвать на допрос мужа жертвы. Появились новые вопросы, которые было необходимо задать, как можно скорее.
Солнце уже зашло и гостиная погрузилась во тьму. Три из шести лампочек на люстре с трудом освещали всю комнату.
Виляющей походкой Шон подошёл к креслу и чуть не промахнулся мимо, садясь в него. Причёска была взъерошена, а рубашка на половину не заправлена. Было не сложно понять, что мужчина пьян. Видимо пока проходил допрос детей, он не жалея налегал на виски.
- Вы в состоянии говорить? – поинтересовался Диксон
- Разумеется. – последовал тихий ответ
Мистер Спенсер поднял голову и посмотрел на детектива своими пьяными глазами.
- Вам знакома фамилия Рено?
- Нет.
- Ваши дети говорят, что жертва за последние три дня дважды говорила с ним по телефону.
- Фантазируют. – сказал Шон, спокойным голосом
Диксон немного приблизился к мужчине. От него исходил стоячий запах алкоголя. Каждый выдох одурманивал детектив и он решил, как можно скорее закончить этот допрос. Из человека в таком состоянии, мало что можно вытянуть.
51
- Извините за такой вопрос, мистер Спенсер, но не могли ли у вашей жены появиться любовник?
Как только Шон услышал заданный вопрос, то сразу резко выпрямился и схватил Диксона двумя руками за вороник пиджака.
- Та как вы смеете!? – сквозь зубы приговаривал Шон. - Она мертва! Понимаете… Мертва! И вы считаете, что она могла крутить романы на стороне!?
- Мне важно знать все факты. – сказал Диксон и сжал кулаки
- Если хотите остаться со всеми зубами, то больше никогда! Слышите? Никогда! Никогда не задавайте мне таких вопросов. – Шон отпустил детектива и направился в сторону двери
Найджел Кент – сосед семейства Спенсеров
Это был мужчина лет сорока. Ему было совершено всё равно, что о нём подумают люди. Ведь полицию он вышел встречать в трусах с сердечками и белой испачканной майке, из под которой торчал пивной живот.
- Книжек не читаю, в Бога не верю. – прозвучал жёсткий голос и поспешил закрыть дверь
- Постойте! – крикнул Диксон и поставил ногу между дверью и косяком
- Нога лишняя? – спросил мужчина
Детектив предъявил удостоверение и грубиян сразу стал покладистее. Даже предложил пройти в дом, но Диксон отказался.
- Ваше имя?
- Найджел Кент.
- Я расследую убийство Грейс Джефферсон.
- Той красотки из дома напротив? – спросил Найджел и игриво ухмыльнулся
- Она мертва, так что проявите уважение. – попросил Диксон
- Без проблем, детектив.
- Вы были дома с 8:30 до 9:30?
- Как раз пришёл с ночной смены.
- Видели что-нибудь подозрительно возле дома напротив? – спросил Диксон и посмотрел на дом Спенсеров
52
- Ничего. – помахал головой Кент. – Я сразу завалился спать.
- Ясно. – детектив на пару секунд замолчал, а потом спросил. – Вы лично были знакомы со Спенсерами?
- Только с их собакой.
- Собакой? – уточнил Диксон
- Она лает на всех чужих, а у нас здесь поток людей и днём и ночью большой. Иногда как завоет минут на десять. – с недовольством рассказывал Найджел
- И наверно она на вас напала? – детектив ухмыльнулся
- Пару недель назад она завыла ночью. Я вышел припугнуть её, а она как вцепилась мне в руку. – он показал шрам на руке. – Видите!
- Что в свою очередь сделали Спенсеры?
- Заплатили мне компенсацию.
- То есть вы не держите на них зла?
- Нет конечно… Хотя как говорят: «Какой хозяин, такая и собака».
- Может когда вы возвращались с работы, то видели кого то рядом с домом?
- Никого не было.
- А как вы в общем можете описать Спенсеров, как соседей?
- Сложный вопрос. – опёрся Найджел на дверь. Соседи как соседи. Я не мешал им, а они мне
Анна Джексон – соседка семейства Спенсеров
Дверь открыла пожилая дама в красном халате. Левой рукой она опиралась на трость. Из дома доносился громкий звук телевизора. Детектив сразу понял, что старушка смотрела прогноз погоды. Голос ведущего из гидрометцентра было сложно перепутать.
- Как вас зовут? – спросил детектив
- Что вы сказали!? – громким голосом переспросила она
- Как вас зовут!? – Диксон слегка повысил голос
53
Ответа так и не последовала. Старушка перекинула трость с одной руки в другу и достала из левого кармана слуховой аппарат. Диксон снова повторил свой вопрос.
- Анна Джексон. – представилась она
- Детектив Диксон. Я расследую смерть…
- Так вы из полиции. – перебила его миссис Джексон
- Да. Я расследую смерть Грейс Джефферсон.
- О боже! – на её лице появился ужас
- Мне нужно задавать вам пару вопросов.
- Конечно. - сказала старушка и залилась кашлем
Диксон подождал пока миссис Джексон станет лучше и задал первый вопрос:
- Вы близко были знакомы со Спенсерами?
- Близко? – старуха засмеялась. – Зачем молодым людям общаться со старой каргой.
- Ну хоть скажите пару слов о каждом из них.
- Шон общительный и очень добродушный парень. Вот мне недавно хулиганы сломали заборчик, а он починил и ничего не попросил взамен.
- А Грейс?
- Замкнутая девушка. Крайне редко видела её на улице. – миссис Джексон сделала небольшую паузу. – Но мать она великолепная. Окно моей спальни выходит на их кухню и я часто наблюдала, как она возится с детьми.
- Есть что сказать о Сарре и Гарри?
- Сарра просто прелесть. – на её лице появилась улыбка. – только растёт вся в мать. Такая же замкнутая и не общительная. Гарри это другое дело. Вечно бегает на улице, как заведённый. Можно сказать копия отца.
- Я с ним пообщался. Интересный мальчуган. – детектив ухмыльнулся
Мимо дома Спенсеров прошёл темнокожий парень с опущенной чуть ли не на глаза кепкой. Овчарка, о которой не лестно отзывался мистер Кент, без промедления облаяла парня и тот ускорил шаг.
54
- Рекс в своём репертуаре. – сказала старушка и переложила трость в другую руку
- Найджел Кент сказал, что собака всем только мешает.
- Меньше слушайте этого алкоголика. Ему вечно все мешают.
- Вы ничего странного не заметили с 8:30 до 9:30?
- Боюсь, что нет. Я в этот момент разбирала вещи в комнате, а окна оттуда выходят на другую сторону.
- И ничего не слышали?
- Абсолютно ничего. Даже Рекс голоса не подавал.
София Слэйтер – соседка семейства Спенсеров
В следующем доме проживала молодая девушка. Она открыла дверь, держа в руках грудного ребёнка. Вид у неё был весьма измученный. Под глазами мешки, а чёрные волосы на голове растрёпаны во все стороны.
- Вы должно быть из-за смерти Грейс? – опередила с вопросом девушка
- Да.
- Давайте пройдём внутрь. – попросила она
Они прошли в дом. Пока девушка укладывала в соседней комнате ребёнка спать, Диксон беглым взглядом осмотрел комнату. Практически весь диван был забросан детскими вещами и пелёнками, а на полу валялось куча игрушек. Судя по маленькому танку и машинке, можно было сразу понять какого пола ребёнок.
На кухни обстановка выглядела ещё хуже. Раковина забито немытой посудой, стол завален едой быстрого приготовления, а возле холодильника разбитая бутылка молока.
Из комнаты вышла уставшая девушка, расчистила место на диване и с облегчением села. Детектив решил всё таки постоять.
- Вы не успели представиться. – сказала она, поправляя причёску
- Диксон.
- Я София… София Слэйтер.
- Если я правильно понял, то убитая была вашей подругой?
55
- Не совсем подругой. – девушка завязала волосы в хвостик. – Пару недель назад я гуляла с Джеком, и он не переставая начал плакать. Грейс услышала это и вышла из дома помочь мне. После этого я часто советовалась с ней по поводу ребёнка. Она же всё-таки опытнее меня.
- Значит у вас было хорошее впечатление о Спенсерах?
- Они хорошие люди. Когда я родила ребёнка, то мой муж сразу бросил нас. Пол года от него не слуха. Мистер Спенсер обещал помочь найти его и заставить платить алименты на сына.
- Я думаю он и сейчас вам не откажется.
- У меня язык не поднимется его просить. Он потерял жену. Это такое горе. – София зарыдала в захлёб
Диксон нашёл ближайший чистый платок и протянул девушке. Когда она успокоилась, то он продолжил допрос:
- Вы не заметили ничего странного с 8:30 до 9:30?
- В это время я как раз вышла на прогулку с Джеком. – сказала она, складывая аккуратно платок
- Никого не видели рядом с домом Спенсеров?
София посмотрела в окно и задумалась. Отсюда боковая часть дома, где произошло убийство, была как на ладони.
- Я видела человека в куртке.
- Как он выглядел? – в детективе зародилась надежда
- Я не видела его лица. Кепка была опущена чуть ли не на глаза.
- Куртку описать сможете? – разочарованным голосом спросил Диксон
- Жёлтая с чёрными рукавами. Такие ещё носят спортсмены в школах.
- Что делал этот парень?
- Стоял возле дома и смотрел по сторонам.
- Он всё ещё стоял там, когда вы вернулись обратно?
- Нет. Никого уже не было. – девушка замахала головой
- Может вы видели подобную куртку на ком то из соседей?
56
- Скорей всего нет… Хотя я не уверена. В последнее время очень редко выхожу на улицу.
Из комнаты снова раздался детский плачь. София без промедления вскочила с дивана и побежала на крик. Детектив не стал дожидаться девушки.
Генри Сантинело – глава мафии (ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ)
На следующий день детектив поехал в тюрьму строго режима «Пеликан-Бэй». Время постепенно близилось к полудню. Обычно в это время заключённых выпускают на прогулку перед обедом, но сегодня двор был совершенно пустой. Двое часовых стояли перед входом в главный корпус, один бродил вокруг баскетбольной площадки и по одному смотрителю с винтовкой в руках на пяти вышках.
Офицер провёл Диксона в комнату ожидания и сам встал около двери, убрав руки за спину. Через пару минут пожаловал сам Сантинело.
Это был пожилой мужчина плотного телосложения, седые волосы были аккуратно уложены набок, а на левой руке блестел перстень с зелёным камешком. Одет он был в серые джинсы с подтяжками, в белую выстиранную футболку и чёрные ботинки.
Он подошёл к офицеру стоявшему около двери и попросил сигарету. Он торопясь достал из заднего кармана пачку с зажигалкой и передал заключённому. Его настолько боялись, что весь персонал тюрьмы готов был подчиняться его приказам.
- Вижу вы хорошо устроились. – сказал детектив, когда Сантинело сел напротив
Генри не спешил отвечать на выпад Диксона. Он не торопясь закурил сигарету, сделал пару глубоких затяжек и потом с ехидной ухмылкой сказал:
- Главное правильно себя поставить.
- Слышали последние новости?
- Детройт всё-таки выиграл Кубок Стэнли? – удивлённо спросил мистер Сантинело
- Проиграли в финале.
- Чёрт! – последовал удар кулаком по столу
- Но я пришёл обсудить не результаты матчей.
Генри сделал ещё одну глубокую затяжку и выдохнул дым в лицо детектива. С каждой секундой он показывал, что его не страшат люди в форме и с кобурой под пиджаком.
- Вы помните Шона Спенсера? – продолжил Диксон, не обращая, ни на что внимания
- Я его не убивал.
57
- Он защищал вас в суде.
- Точно! – выкрикнул мужчина. – Хороший парень!
- Вчера утром убили его жену. – объявил детектив и положил на стол чёрно-белую фотографию жертвы.
Сантинело затушил сигарету об стол и пододвинул к себе снимок. Около минуты он смотрел на милое лицо девушки, потом перевёл взгляд на детектива и сказал:
- Должно быть большая потеря для мужа.
- Мальчик и девочка остались без матери. – добавил Диксон, убирая фотографию
- Какой ужас.
- Это вы приказали убить Грейс Джефферсон? – спросил в лоб детектив
- Зачем мне это нужно?
- Её муж не смог вас защитить и вы решили ему отомстить, убив жену.
- Решили выбрать самый простой вариант, детектив?
Такой вопрос поставил Диксона в ступор. Он осел на стуле и не знал какие вопросы задавать дальше.
- Если бы я хотел ему отомстить, то приказал бы расправиться с ним, а не с его красавицей женой. – добавил Сантинело
- Неужели вы не держали на него зла?
- Зла? С самого начало было понятно, что меня уже не спасти от срока. Я изначально был против адвоката, но мне всё равно его предоставили. Моя жена даже доплатила этому Спенсеру за потраченное время.
- Но почему же вы никого не подкупили?
- Знали бы вы, как мне всё это наскучило. Вечные подозрения, проблемы с полицией, попытки убийства… Я просто хотел уйти на покой.
- За решётку? – удивился Диксон
- Разве это тюрьма? – Сантинело рассмеялся и развёл руки. – Я здесь, как на отдыхе. Одно слово и этот паренёк будет чистить мне ботинки. – смотритель у двери напрягся. – Большая отдельная камера, телевизор, проведённый телефон, выборочное питание и это даже не половина спинка.
- Но от власти вы не устали?
58
- Поняв себя, ты обретёшь свободу, а свобода – это власть.
Мария Сантинело – жена Генри Сантинело
Следующей на очереди была Мария Сантинело. Обычно после осуждения, всё нажитое переходит во владения супруги, но это был не тот случай. Деньги остались на счету мужа, а бизнесом руководили заместители.
Мария проживала в громадном загородном доме. От ворот надо было ещё проехать метров пятьдесят до поместья. Слева и справа тебя сопровождали ухоженный газон и лиственные деревья. По всей территории ходили мужчины в чёрных костюмах и каменными лицами. Один из них провёл детектива на задний двор, откуда открывался вид на поле для гольфа.
Жена выглядела заметно моложе мужа, хотя по возрасту они были практически ровесники. Фигура в виде песочных часов, чёрные как смола волосы, жёлтая шляпка, красное платье чуть выше колена и небольшой крестик с серебряной цепочкой висел на тонкой шеи.
На улице стояла невыносимая жара и допрос решили перенести в дом. Диксон никогда не бывал в таких местах. Двухэтажный дом с высокими потолками, люстра сделанная из чистого золота, длинный стол накрытый белой скатертью, десять стульев с высокой спинкой и мебель в стиле семнадцатого века.
Они сели за стол и Мария шепнула, что то на ухо мужчине в костюме, который зайдя в дом не соизволил снять солнцезащитные очки. Когда он захлопнул за собой дверь, Мария опередила детектива с вопросом.