«У меня нет сапог» - подумал Дентон. Он даже не знал, нужны ли ему сапоги или нет.
Глава 8. Айварстед и тайна исчезновения Рейды
Пройдя мимо медоварни Хоннинга, Дентон задумался, как лучше попасть в Айварстед. От Ривервуда была дорога вверх, он помнил точно. Дентон направился туда.
Когда он шёл по снежной дороге, на него напал злой парень, одетый во всё черное. "Наверно, это люди в чёрном подослали киллера" - подумал Дентон, добивая обойму из пистолета в ублюдка.
Он спустился с гор к хижине, которая была среди маленького оазиса кустов.
- Хижина Алхимика. - сообщил инфолинк.
Хижина находилась в живописном уголке природы. Хозяин отсутствовал. Внутри была мебель и кровать, тумбочка.
Дентон открыл найденный дневник:
"Приехать сюда было блестящей идеей! Местная флора обладает множеством полезных свойств, которые я смогу применить для своих новых настоек! В плодородной почве черенки, которые мне удалось собрать, дали корни, отлично растут и плодоносят! Сегодня после обеда я планирую отправиться за грибами, поскольку мои запасы начинают истощаться.
И пару слов о личном. Я решил перенести лабораторию на открытый воздух. Послеобеденная свежесть благотворно влияет на моё самочувствие и располагает к работе. "
Темнело, и Дентон решил заночевать здесь, в хижине. Полночи он гонялся за бабочками, стучал склянками, пытаясь получить что-то полезное на алхимическом столе, расколотил все банки и наконец, улегся на кровать и стал читать найденную книгу при свете испуганно мечущегося огонька свечи.
- Я не силен в книгах. - признался сам себе Дентон и заснул.
Разбудил его рёв медведей из находящейся рядом Медовой пещеры.
- Незапланированные организмы. - поморщился Дентон и отправился в деревушку Айварстед.
- Айварстед, владения Рифт. - сообщил инфолинк.
- Слишком много мостов для маленького посёлка. - сказад Дентон и пошёл к горе.
***
Какой-то оборванец возле руин дома через реку долбил киркой скалу и восклицал:
- Рейда! Рейда! Как там Рейда? Она знает, что Нарфи без неё плачет?
- У тебя есть хотя бы какой-нибудь интерес к своей работе? – спросил Дентон.
Нарфи обернулся. Сзади него стоял мужик тёмно-синем плаще, в шлеме и со щитом.
- Рейда пропала! Рейда, ушла и не вернулась. Я не вижу тебя, Рейда! Почему ты прячешься?
И снова стал долбить киркой скалу.
Дентон пошёл мимо лесопилки и услышал вопли.
- Ненавижу медведей! Эти проклятые медведи меня с ума сведут!
- Я вас понимаю - сказал Дентон.
- Я Темба Широкая Рука, владелица лесопилки, и если ты принесёшь мне десять шкур медведей, я тебя вознагражу.
- У меня есть шкуры незапланироанных организмов. Теперь возле Медовой пещеры тихо.
- Как раз то, что нужно, держи топор.
- Топор из неизвестного металла, зачарован на удар огнём. - сообщил инфолинк.
- Почему топор жёлтый? - спросил Дентон.
- Потому что двемерский. - объяснила Темба Широкая Рука.
- Урон холодным оружием повышен. - сообщил инфолинк.
- А ты, Темба, держи железную булаву. Я чёрный вертолёт из неё завалил. Ты что-нибудь знаешь про Рейду и остров Свободы?
- Тебе лучше поговорить в таверне с Вилхельмом.
- Так и сделаю. А почему у Нарфи дом в руинах? Я вижу, что досок тут много. Почему не помогли восстановить дом нищему поселенцу?
- Можешь приносить мне шкуры медведей ещё. - сказала Темба Широкая Рука, соскакивая с неудобной темы.
«Социальное лицемерие» - пробормотал себе под нос Дентон, и пошёл в таверну.
В таверна «Вайлмир» была певица и трактирщик.
- Я опять его видела. Этот… призрак. Там, за курганами. - сказала роскошная певица
- Это злой дух, Линли! Я тебе говорил держаться оттуда подальше! - воскликнул трактирщик.
- Прости. Мне было интересно… Я не верила рассказам. Никогда больше туда не пойду. - ответила Линли.
- Да уж, не стоит. Я поклялся оберегать тебя, и я своё слово сдержу. - сказал Вилхельм.
- У нас посетитель, Вилхельм.
- Добро пожаловать в таверну "Вайлмир". Если тебе что-нибудь нужно, только скажи! Линли Звёздная Песнь - лучшая певица в Скайриме. - сказал Вилхельм.
- Я слышал, что орк-бард Лурбук из Морфала лучший певец. - прикололся Дентон.
- Никогда о нём не слышал, - признался Вилхелм, - У нас тут проходит немного народу - кроме, конечно, тех, что идут на Высокий Хротгар. Нужна комната? Может, выпьешь? Только скажи.
- Таверна в неудачном месте расположена? - сказал Дентон.
- Конечно, тут рядом курган, .. Да что тут ещё говорить… Призраки там. Не суйся туда. Послушай, я тамошних духов своими глазами видел. Один на меня так посмотрел - глазами достал до самой души. К счастью, они от кургана далеко не отходят. Охраняют его, наверное. Само собой, для моего заведения это сплошной убыток. Кто захочет жить рядом с обиталищем привидений?
«Возможно, там лаборатории серых пришельцев или тамплиеров. Загляну туда как-нибудь. Может, там прячут амброзию». - подумал Дентон.
- Год или два назад тут проходил один тип по имени Винделиус. Сказал, что он охотник за сокровищами. Я ему сказал, чтоб он туда не совался, вот как тебе говорил. На следующую ночь на кургане были слышны вопли, ну и всё. Больше этого авантюриста никто не видел. Ладно, хватит о грустном, может, споёшь нам, Линли? Мою любимую, про мальчика-мужчину.
- А почему бы и не спеть. – сказала Линли, положила метлу, взяла лютню и запела.
Смерть всегда рядом. Таится вражина.
Нет в жизни счастья, зови не зови.
Живет где-то в мире мальчик-мужчина
в лохмотьях, багровых от вражьей крови.
В ночной тишине он улыбчиво скалится.
Ножом режет хлеб и жрёт мясо с копья.
В пруде вонючем он смело купается,
Никто от него не услышит нытья.
Её голос словно вился в воздухе, проникая во все уголки таверны, и таял, попав в душу. Дентон впервые испытывал ласковое обаяние звуковых волн. А Линли пела:
Привет ему ухает совушка вечером.
В наплечнике твёрдом застряла стрела.
Сосны в лесу ему шепчут застенчиво -
спасибо, что он не спалил их дотла.
Дождик мочить его и не пытается.
Мальчик-мужчиночка грозен и зол.
Даже планета украдкой вращается.
И не царапает вредозобника ствол.
Горькие ягодки ест он корзинами,
сладкие ягодки все он собрал.
Память о нём вся покрыта былинами,
как он медведей валил наповал.
«Медведей я тоже валил. Где былина про меня?» - подумал Дентон.
Опасность давно уже стала рутиной
Сроднился со всеми стихиями он.
Так и живёт этот мальчик-мужчина
качеств душевных явив эталон.
- Кстати, как насчёт девочки-девушки? Тут жила Рейда. Потом пропала. Где Рейда, знаешь? - спросил Дентон у трактирщика.
- Вилхельм сказал, она вернётся. "Нарфи, не волнуйся. Рейда обязательно вернётся" - Я так сказал, просто чтобы он не убивался. Наверняка она мертва. Рейда обычно собирала травы на маленьком островке на реке, к востоку отсюда. Как-то она ушла и пропала. Я пытался её искать, но она так и не нашлась.
- Маленький осторовок - это остров Свободы? - спросил Дентон.
- Я там видел вход в пещеру или что-то вроде того. У нас её называют "Зал Гейрмунда“ — вот уж не знаю, почему. Я бы на твоём месте туда не совался… С Рейдой явно ничего хорошего не случилось. - ответил Вилхельм.
- Почему на поиски не поднялся весь поселок? Зажиточные фермеры спрятались за свое лицемерие? - спросил Дентон, но тут шикарная певица снова грянула песню:
За юность мы пьём, прошлым дням наш почёт.
Скоро век притеснений совсем истечёт.
Изгоним имперцев мы с нашей земли,
Чтобы с кровью и сталью в дом вернуться смогли.
Салют тебе, Ульфрик! По праву трон твой!
Здесь в твою славу у нас пир горой.
Мы дети Скайрима и бьёмся всю жизнь.
Когда Совнгард зовёт, каждый рад вознестись!
Но прежде очистим мы отчизну свою.
Не уступим мы наших надежд воронью.
- Я думаю, тебе нужно продолжать выступать. - обратился к певице Вилхельм, ловко уйдя от неудобного вопроса.
- Я согласен, я испытал неведомые чувства. Приятные. – сказал Дентон.
- А смысл какой? Получается у меня плохо, приходит полтора человека, и каждый вечер одни и те же. - грустно сказала певица-уборщица Линли.
- Мне нравится, как ты играешь. Было бы очень жалко, если бы ты бросила. - стал подлизываться к девушке Вилхельм.
- Хорошо, Вилхельм. Уж это я могу для тебя сделать. - вздохнула певица.
- Исчерпывающе. Всем подкаблучникам и дамским угодникам свойственна нарочитая рыцарственность, в надежде, что перепадёт кусочек секса. Но исполнене песни на самом деле шикарное. - прокомментировал Дентон.
Он почувствовал, что в нём пробуждаётся некий новый, мечтательный Дентон. «Но это невозможно, я улучшенная наномодифицированная копия» - подумал он и вышел на улицу.
- Итак, Рейда занималась алхимией, чтобы прокормить себя и Нарфи. Но где тут алхимический стол? В Хижине Алхимика! Но я там был! И Рейды там нет. Конечно, её могли сожрать незапланированные организмы. Надо заглянуть в курган, допросить призрака.
И Дентон полез в курган Погребальный Огонь.
Пройдя внутрь купола, он полюбовался на жаровни и шагнул в дверь. "Атмосферненько" - подумал Дентон. Спустившись по деревянной винтовой лестнице, он нашёл темноту, разрываемую тусклым светом светильников, и скелеты, прислонённые к стене. Решётка загораживала проход.
На столе лежала книга "До начала эпохи людей", Дентон открыл её.
- Навык Иллюзии повышен. - сообщил инфолинк.
Дентон увидел четыре рычага.
- Инфолинк, подсказку. - дал запрос Дентон.
- Два ближних к двери рычага вверх, два дальних - вниз. - пискнул инфолинк.
Решетка поднялась вверх. Побродив по комнатам и разобравшись в системе рычагов, Дентон услышал - "Уходи отсюда!".
Открыв пинком двойные двери, Дентон увидел призрака, который что-то алхимичил за алхимическим столом.
"Тут есть алхимическая лаборатория! Факты сходятся." - подумал Дентон.
Призрак его увидел и сразу атаковал магией.
- Энергетическая защита - активировать - приказал Дентон
- Скоро я стану чистейшей энергией. Я буду гореть как ярчайшая звезда! - кричал призрак.
- Гореть ты точно будешь. - согласился Дентон, долбя зачарованным топором по призраку.
Призрак упал и умер. "Он просто спит" - подумал Дентон, и взял со стола дневник и снадобье фантома.
Изучив дневник, Дентон всё понял. Призраком был Винделиус Гатариан, тот самый, про кого рассказывал трактирщик. Судя строкам его дневника, Винделиус постепенно сходил с ума и наконец, окончательно спятил, написав в дневнике - "Я - страж кургана Погребальный Огонь! Погибель ждёт всех, кто бросит мне вызов".
"Теперь всё понятно, когда он был ещё нормальным, Рейда ходила в курган, чтобы алхимичить. А потом этот псих впал в шизофренический психоз и её убил" - подумал Дентон.
Теперь можно идти на выход.
Дентон шёл вдоль берега, и увидел плавающие на поверхности воды две стрелы. Дентон не понял, как железные стрелы могут плавать на поверхности воды и не уноситься течением, и кинулся в воду, чтобы изучить такую аномалию. В реке он нашёл скелет на дне. Он снял с него ожерелье. Это было ожерелье Рейды.
Выплыв на берег, Дентон сходил к Нарфи.
- Это от Рейды. Она больше не вернётся. - сказал Дентон, отдавая ожерелье Нарфи.
- Ах Рейда! Рейда! Теперь ты живешь среди облаков, дорогая Рейда! Все пошли тебя искать, да только не нашли... Нарфи очень, очень грустно. Я тоскую по Рейде.
Дентон пошёл в таверну. Если бы не был наномодифицированным организмом, его сердце разорвалось бы от горя.
"Что это за пойло?" - подумал Дентон, и выпил снадобье фантома. Зашёл в таверну.
В таверне раздался дикий визг певички и испуганные вопли трактирщика. Дентон швырнул ему дневник Винделиуса.
- Я знаю кто убил Рейду. Это был Винделиус Гатариан. Рейда приходила в курган, чтобы алхимичить. А этот псих её убил, а потом выбросил в реку. Я нашёл скелет и ожерелье Рейды, ожерелье отдал Нарфи.
- Но ты, ты призрак! - крикнул испуганный трактирщик.
- Это последствия экспериментов с инопланетными технологиями в Зоне 51. - сказал Дентон.
Действия снадобья быстро кончилось.
Дентон вышел из таверны и пошёл к мосту, который вёл к горе.
- Эй друг, ты случайно не в Высокий Хротгар направляешься? - оклинул Дентона какой-то крестьянин.
- Именно туда. - подтвердил Дентон.
- А ты не мог бы доставить припасы для Седобородых на Высокий Хротгар, потому что я сам слишком плох для этого. Погоди... А где припасы? А! Я отдал их Довакину!
Глава 9. В Высоком Хротгаре неспокойно
- Три тысячи один, три тысячи три, три тысячи четыре... - считал Дентон ступеньки.
Считать мешали горные козлы, мешающиеся под ногами, медведи и снежные тролли. Дентон всех молотил топором.
- Я каджит, я отважный котенок войны… - напевал Дентон на бегу.
Наконец, он прибыл к дверям крепости. Дентон постучал, но никто не открыл. Тогда он продолжил стучать, только топором.
Дверь нехотя открылась. В проёме маячил дед в капюшоне.
- Меня отправил сюда ярл Вайтрана Балгруф, и сказал, что я могу найти тут седобородых иллюминатов из Высокого Хротгара и Довакина. - сказал Дентон.
- О! Братья, у нас ещё один... кхм... посетитель. - сказал дед в глубину помещения.
- Я не посетитель, я Джей-Си Дентон, прототип нанотехнологического агента правительственной организации Маджестик-12.
- Я Арнгейр, наставник и учитель тех, кто следует по пути Голоса. Ну что же, проходи. Только не кради наше вино и посуду. После Довакина мы много не досчитались.
- Зачем мне это? У меня своего барахла навалом. - сказал Дентон.
Они прошли в крепость. Внутри было темно и холодно.
- Вам тут не помешает отопление. - заметил Дентон.
- А мне не помешает рог Юргена Призывателя Ветра. Собственно за ним и отправился Довакин.- ответил Арнгейр.
- Ты хочешь призывать ветер? И где находится рог? Хотя я могу подождать Довакина здесь. - сказал Дентон.
- В обители могут находиться только седобородые и ученики, следующие пути Голоса. Ты не можешь остаться здесь.
- Что за путь Голоса?
- Это вверху небо, внутри голос. Это доступно только Драконорождённым. DOVah-KiiN - слово из драконьего языка и расшифровывается как «Драконорождённый» - так нарекали удостоенных чести быть благословлённым «кровью дракона» самим Акатошем, Богом-Драконом Времени, первым из богов, который возник в Начале начал и воспарив над Вечностью, дал бытие дню.
- Я улучшенная нанотехнологическая копия. Нельзя исключать, что во мне нет генетического материала драконов. - упорствовал Дентон.
- Ты говоришь непонятные слова, но будь по твоему - давай тебя проверим. Следуй за мной.
Арнгейр провёл Дентона в зал с квадротом из плит на полу. Его обступили седобородые деды.
- Я должен тебя испытать. Крикни на меня ту`умом.
- Громкоговоритель активировать на максимум. - приказал Дентон.
Высчитав акустику помещения с помощью инфолинка, Дентон сказал в потолок:
- А.
Звук безжалостно обрушился с потолка и ещё некоторое время резонировал. Ваза с цветами, стоящия на тумбочке, треснула и разбилась.
Деды зажали ладошками уши, Арнгейра скрючило на полу.
- Что дальше? - спросил Дентон, забыв отключить громкоговоритель.
Седобородые деды спрятались в соседнем зале. Арнгейр свернулся в клубочек в углу.
- Громкоговоритель отключить. - приказал Дентон.
Деды улепётывали в дальние комнаты.
- Хватит, хватит! - завыл Арнгейр, засунув голову в тумбочку.