Зрелище было ошеломительное. Аками постаралась убрать изумление с лица и не могла. Она смотрела на худую мужскую фигуру с блестящей от масла бледной кожей и полотенцем, опоясывающим чресла Вархайта. Шрамы на его теле теперь не выглядели уродливыми. Они больше напоминали узоры. Даже её внутренний голос не находил слов.
Преодолевая сухость в горле, она сказала:
— Вот, одолжила одежду у других. Надеюсь, тебе подойдёт.
Стараясь не пялиться на почти обнажённого мужчину, Аками прошла к кровати и аккуратно сложила стопку одежды.
— Завтра мы купим тебе всё необходимое. Но я не могу повести тебя в лавку в таком виде, как сейчас. Не представляю, что будет с людьми, если они узрят тебя с одним полотенцем. И что будет с тобой.
Посмеиваясь, впервые после пробуждения, Вархайт прошёл к кровати. Аками почувствовала тепло его тела. Совсем рядом, стоит только протянуть руку.
— Навевает воспоминания. Как мы, лежа на одной кровати, признались друг другу, а потом…
— Даже не думай об этом. Ты ещё не здоров! — строго оборвала его Аками.
— Но помечтать-то можно?
Аками повернулась к нему. Дыхание замерло. Он стоял вплотную к ней. Чистый и немного взбодрившийся Вархайт выглядел значительно лучше. Его лицо обрело цвет. Хранительница одёрнула себя от мысли, что хочет прикоснуться к мужскому телу. Нельзя, ещё рано. Подняв глаза, она обратила внимание на мокрые волосы мужчины. Точно, нужно подстричь их.
— Садись, — велела Аками и взяла специально подготовленные ножницы. Вархайт послушался. Когда он сел, Аками встала позади него, взяла длинную мокрую прядь, глубоко вздохнула, подавляя волнение, и срезала её. Вархайт даже не вздрогнул. Так доверял ей? Аками обрела уверенность и дальше действия стали более спокойные. Тёмные пряди посыпались на пол. Вархайт сидел неподвижно с закрытыми глазами, кажется, получая удовольствие от прикосновений хранительницы.
— Ну вот, готово, — заявила Аками, закончив работу.
Вархайт удивлённо открыл глаза и коснулся волос, ощущая непривычную короткость прядей. Теперь волосы не лезли на лицо, даже голове стало легче. Найдя зеркало, божество посмотрел на своё отражение. С короткими волосами и со свежим видом он выглядел гораздо лучше. Однако шрамы, выпирающие рёбра и тёмные круги под глазами портили хорошее впечатление.
Он увидел через зеркало, как Аками приблизилась к нему, а потом обняла его со спины. Тонкие и тёплые руки обвили его торс и сжали в мягком захвате.
— Я скучала по тебе, — тихо произнесла она.
Вархайт не отвечал. Только коснулся её рук.
— Ты обязательно поправишься. Я не допущу, чтобы всё повторилось. Я люблю тебя…
Уголки его губ дрогнули. Вархайт зажмурился, сдерживая наворачивающаяся слёзы. Мне снова показалось, что это всё прекрасный сон, который пропадёт, стоит открыть глаза. Но нет, ничего не пропадало. Он по-прежнему чувствовал объятия и тепло Аками. Как можно в это не верить?
— И я тебя люблю, — ответил Вархайт.
Затем он развернулся, взял лицо Аками в ладони и припал к её раскрытым губам. Она удивилась, потом ответила на поцелуй.
Увлечённые поцелуем и теплом друг друга, пара не заметила появление Креволла. Демон три секунды наблюдал за ними, потом громко покашлял. Аками и Вархайт быстро отстранились и удивлённо повернулись к вторженцу.
— Извините, что мешаю, но там ужин подают, — сообщил Креволл, потом окинул взглядом почти обнажённого Вархайта и странно усмехнулся. — К тому же кому-то следует набрать мяса в теле. Ты же не собираешься греть чужие кости, Аками? — и со смешком быстро удалился, пока напарница не ударила его за шуточку.
Все собрались в столовой полным составом. Азиан и Ирия, отдохнувшие и чистые, присоединились к ужину. Если лис скрывал свои чувства, то волшебница не скрывала счастья. Она была рада вернуться домой, снова видеть круг близких и есть домашнюю стряпню. Путешествие до Зилата и обратно длилось всего несколько дней, а ей казалось — целую вечность. Она соскучилась по гильдии. Мэрлина тоже присоединилась, заявив, что хорошо отдохнула и лечебный отвар Леры восстановил её энергию.
Больше всего гильдийцев удивило появление Вархайта, которого под руку привела Аками. Чистый, подстриженный и в одежде, немного большой для него, он выглядел живым и довольным. Он окинул взглядом удивлённых гильдийцев, улыбнулся и сказал:
— Всем приятного аппетита.
Потом Вархайт сел рядом с Аками, и все приступили к еде.
Покончив с ужином, дежурные принесли всем чаю и черничные пироги. Фрай и Джесси с жадностью набросились на десерт. Они ели так быстро, словно боялись, что отберут. Ланс сердито сказал им хотя бы запивать чаем. Рты обоих перепачкались черничным соком. Хак полез через стол к пирогу, но Кайл его удержал и дал маленький кусочек от своего, чтобы не обделять малыша. Лоли хихикала над шутниками и попыталась размазать рот Ланса черничной начинкой, но тот уклонялся. Мэрлина сказала подопечным, чтобы они не баловались едой. Наблюдая за домашней и мирной обстановкой, Вархайт улыбался.
— Здесь так хорошо, — тихо сказал он Аками.
Хранительница улыбнулась в ответ.
— Да. В «Лайт-Дарк» я обрела дом, которого у меня никогда не было.
Вархайт мягко взял её за руку и погладил кожу большим пальцем.
— Я рад, что ты обрела друзей и дом.
— Ты не подумай, что я забыла о тебе. Ты всегда будешь для меня особенным.
Божество тихо рассмеялся. От его тёплого смеха у Аками защемило в груди.
— Почту за честь познакомится с твоими друзьями. С твоим напарником-демоном я уже познакомился. Должен признать, он весьма интересный. Уверен, с ним ты никогда не скучаешь.
— Ты не ревнуешь? — с опаской спросила хранительница.
— Нет. Я видел, как ты смотришь на него. Уверен, он для тебя не больше, чем друг, брат и напарник, но точно не любовник. Должен признать, мне льстит, что ты по-прежнему хранишь чувства ко мне, — он наклонился к ней слишком близко и прошептал прямо на ухо. Аками смущённо задёрнулась, заметив заинтересованные взгляды товарищей.
— Прекратите нежничать за столом! Противно смотреть! — грубый голос Азиана разрушил идиллию.
Аками сердито глянула на демона.
— Азиан, завидовать не хорошо, — заметила Мэрлина. Лис фыркнул, мол, ничего не завидую. Несмотря на недовольство Аками, Вархайт слабо посмеялся. Похоже, обстановка за столом его нисколько не угнетала, наоборот, помогала вернуть душевную лёгкость, что он потерял в плену.
После ужина Мэрлина позвала Ирию на важный разговор и сказала прихватить дневник Ригиды. Ирия не удивилась, зная, что рано или поздно им придётся обсудить с тётей предстоящие дела. Мэрлина, как обычно, села за стол и сложила пальцы в замок. Ирия же села поближе к столу и положила бабушкин дневник, чтобы обе видели его. Старшая волшебница внимательно осмотрела книгу и удовлетворённо кивнула.
— Да, это именно он. Поразительно, он выглядит таким, каким я его запомнила. Похоже, мама наложила на него заклинание Сохранения — магия, сохраняющая вещи в прежнем виде. Время не трогает их. А заклинание было снято, когда ты нашла дневник.
— Призрак бабушки помог мне отыскать его. Думаю, она тоже ждала, когда за её записями кто-нибудь придёт, — Ирия улыбнулась, вспоминая добродушное лицо Ригиды и её прохладные прикосновения.
Несколько секунд они молчали, придавшись воспоминаниям.
— Итак, ты прочитала дневник? — вернулась к главному Мэрлина.
Ирия кивнула.
— Сегодня я дочитала его до конца. В конце бабушка писала, что собирается спрятать дневник и реликвию Магнольских, чтобы враги не добрались до них, а её потомки, когда придёт время, смогли забрать. Я думала, что она оставит подсказку о местонахождении реликвии, но…
Девушка открыла книгу с конца и показала уголок вырванной страницы.
— Кто-то вырвал две последние страницы. Именно те, где хранилась самая важная информация.
Мэрлина нахмурилась.
— Не исключено, что это сделала сама Ригида. Только неизвестно - зачем, если она собиралась сохранить дневник для потомков.
— Тётушка, разве нет ни малейшей подсказки, где спрятана семейная реликвия? Неужели бабушка ни разу не говорила об этом? — с надеждой в голосе спросила Ирия.
Мэрлина долго молчала. Ирия видела, как она напрягала память, выискивая в ней подсказку. Глава так напряжённо думала, что почувствовала головную боль и помассировала виски. В конце концов она сдалась.
— Нет, мама ничего не рассказывала мне и сёстрам. Мне известно, что она ездила по городам, ну а потом… — Мэрлина прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Ирия поняла, что тётя вспомнила самые болезненные воспоминания и старалась справиться с ними. Девушка протянула руку и мягко положила на сжатые пальцы родственницы. Мэрлина открыла глаза, посмотрела на племянницу и благодарно улыбнулась. — Спасибо, Ирия. Насчёт реликвии я спрошу Ролланду. Вдруг она что-то знает об этом. Ах да, есть ещё кое-что, что я хочу тебе показать.
Мэрлина открыла ящик стола, достала оттуда некую вещь и положила её на стол. Ирия с любопытством присмотрелась к предмету. Это была старая книга с потрёпанной обложкой. Внимание сразу привлёк странный закрученный знак. Глядя на незнакомый символ, Ирия ощутила странное волнение. Юная волшебница раскрыла книгу и полистала. Рисунки созвездий и текст на непонятном языке. А то, что было написано на известном ей наречии, не имело смысла. Все предложения были обрывочны, непонятны и лишены повествования. Складывалось впечатление, что книгу написал безумец, сам не знающий, о чём он писал.
— Что это за книга? — Ирия подняла на тётю вопросительный взгляд.
— Недавно Лоли была на важном задании от королевы. В доме Лорда она нашла этот фолиант. Я уже смотрела и не слишком поняла смысл его содержания. Единственное, что мне понятно, так это то, что в книге хранятся магические знания. Мы должны расшифровать текст.
— Ты думаешь, — Ирия нервно сглотнула, — здесь может быть рассказано о Великой Неизвестной Магии? Или о происхождении Древнего Зла?
— Не думаю, что будет просто, но попытаться стоит. Учитывая, что эту книгу написал Питер Крэйнс.
Ирия удивилась. Она вспомнила, где слышала это имя. Так звали основателя Маг-Питера, в честь которого каждый год проходит фестиваль. При жизни Крэйнс был магом, учёным и астрологом. Вполне понятно, почему он изучал основы магии и писал о звёздах, но это не объясняло безумные строки реликвии. Неужели, гоняясь за тайнами мира, основатель сошёл с ума?
— Питер Крэйнс посвятил жизнь на изучение магии и мира. Он изучал историю и следил за происходящим в мире. В этой книге Питер писал свои теории и домыслы. Потом он исчез.
— Исчез?
— Да. Растворился в воздухе. Одной дождливой ночью он заперся в своём доме, а когда близкие пришли к нему, то его уже не было. Питера Крэйнса искали повсюду, но не нашли и следа. С тех пор его не видели ни живым, ни мёртвым. Это стало местной легендой. Помнишь ту хижину на границе Маг-Питера? Именно там жил Питер Крэйнс до своего исчезновения. Боюсь, он узнал нечто такое, что не должен был открывать, и его убрали.
Ирия покрылась гусиной кожей. Она вспомнила ту жуткую хижину. Там царили тьма и могильный холод. Словно некогда жилой дом превратился в склеп. В доме Крэйнса сохранился след злой ауры. Что бы там не произошло в ночь исчезновения Питера, ужасная магия оставалась на протяжении многих лет.
— Всё так сложно. Я не знаю, за что хвататься и что искать, — созналась Ирия, находясь в смятении. Мало ей было тайн бабушки, так ещё сумасшедшие теории и судьба Питера Крэйнса! Волшебница не знала: связаны ли они? Для неё сейчас большое значение имели поиски реликвии Магнольских.
Мэрлина мягко погладила руку племянницы, желая успокоить. Когда она заговорила, её голос звучал тихо и ласково.
— Сделаем так: сначала отыщем реликвию, потом будем ломать голову над записями Крэйнса. Не будем гоняться за двумя зайцами. А теперь иди отдыхать. Утро вечера мудренее.
Ирия уже чувствовала усталость. От долгих раздумий кружилась голова, а веки наливались тяжестью. Стоило отдохнуть после долгого путешествия. Она пожелала тёте спокойной ночи, взяла дневник и покинула кабинет.
Мэрлина проводила племянницу взглядом, потом достала из ящика пергамент, чернильницу и перо. Глава тоже намеривалась отправиться спать, но перед этим написала письмо Ролланде. Закончив, она сложила бумагу и запечатала конверт, чтобы завтра отнести в почтовую голубятню. Сестра должна узнать обо всём, что произошло, и, возможно, сможет подсказать, где искать реликвию Магнольских.
Давайте вернёмся на несколько дней назад, сразу после того, как Ирия и Азиан отправились в путешествие. Что же делали их друзья, пока не было тех двоих?
- Фрай, когда работать начнёшь? - Ланс уже два часа пытался расшевелить вечно отлынивающего от работы друга.
- Да ну тебя, Ланс. Мне сейчас не до этого! - отмахнулся юный повелитель косы. - Мне больше интересно, где находится Лера?
- Так переживаешь за свою любимую? - хмыкнула Джесси. В гильдии уже все знали, что Фрай и Лера стали парой, и были рады за них. Особенно больше всех за парочку радовалась Джесси. Она давно знала, что между её напарником и целительницей есть чувства.
- Лера более сильная, чем кажется, - произнесла Мэрлина, на миг оторвавшись от бумаг.
- Правда? Благодарю за добрые слова, Мэрлина, - неожиданно раздался звонкий голос у дверей. - Прошу прощения за опоздание, - в гостиную вошла Лера, несся на руках большую, тяжёлую, мраморную статуэтку пегаса. Все удивлённо повернулись и буквально застыли в тех позах, в которых находились до этого. У Иоака от удивления некрасиво открыл рот и его любимая сигарета полетела вниз, но её поймал и съел Хак. Лиам едва не выронил полнос с чаем. Джесси и Лоли дружно потерли глаза, чтобы убедиться, что это не иллюзия, а Ланс выронил стопку бумаг. Даже на лицах Азусы и Аками мелькнуло удивление. Ведь как такая хрупкая девушка может нести такую тяжёлую статуэтку?
- Лера? - ошеломлённо произнёс Фрай и, подойдя поближе, посмотрел на статуэтку. - Мои глаза меня не обманывают?
- Могу полечить их, Фрай, - улыбнулась целительница. - Может, поможешь мне?
- К-конечно, - всё ещё не отойдя от шока, сказал Фрай, слегка заикаясь, и взял статуэтку с рук Леры, поставив на стол. Тем временем целительница склонилась над бумагами и как ни в чём не бывало принялась их собирать.
- Ланс, опять много работы набрал? - укоризненно спросила Лера, протягивая ему аккуратно сложенные листы бумаги.
- Я же для всех стараюсь, - краснея, ответил маг.
- Это из-за Фрая? - Лера подозрительно покосилась на своего парня. Молчание и опущенный в пол взгляд стали ей ответом. Целительница возмущённо фыркнула и подошла к нему. - Фрай, убедительно прошу тебя заняться работой, а не отлынивать от неё. Тем более, Мэрлина здесь.
- Как скажешь, Лера. Только можно мне яблок в карамели? - Фрай подмигнул девушке.
- Нет, - отрицательно покачала головой та. - Пока ты не сделаешь задание, будешь сидеть без сладкого. И на свои запасы сладкого не надейся, я вытащила все твои заначки.
- Да ты, оказывается, ведьма, Лера! И я тебя ещё люблю! - оскорбился Фрай и пошёл куда-то, что-то бурча себе под нос о злых девках.
Преодолевая сухость в горле, она сказала:
— Вот, одолжила одежду у других. Надеюсь, тебе подойдёт.
Стараясь не пялиться на почти обнажённого мужчину, Аками прошла к кровати и аккуратно сложила стопку одежды.
— Завтра мы купим тебе всё необходимое. Но я не могу повести тебя в лавку в таком виде, как сейчас. Не представляю, что будет с людьми, если они узрят тебя с одним полотенцем. И что будет с тобой.
Посмеиваясь, впервые после пробуждения, Вархайт прошёл к кровати. Аками почувствовала тепло его тела. Совсем рядом, стоит только протянуть руку.
— Навевает воспоминания. Как мы, лежа на одной кровати, признались друг другу, а потом…
— Даже не думай об этом. Ты ещё не здоров! — строго оборвала его Аками.
— Но помечтать-то можно?
Аками повернулась к нему. Дыхание замерло. Он стоял вплотную к ней. Чистый и немного взбодрившийся Вархайт выглядел значительно лучше. Его лицо обрело цвет. Хранительница одёрнула себя от мысли, что хочет прикоснуться к мужскому телу. Нельзя, ещё рано. Подняв глаза, она обратила внимание на мокрые волосы мужчины. Точно, нужно подстричь их.
— Садись, — велела Аками и взяла специально подготовленные ножницы. Вархайт послушался. Когда он сел, Аками встала позади него, взяла длинную мокрую прядь, глубоко вздохнула, подавляя волнение, и срезала её. Вархайт даже не вздрогнул. Так доверял ей? Аками обрела уверенность и дальше действия стали более спокойные. Тёмные пряди посыпались на пол. Вархайт сидел неподвижно с закрытыми глазами, кажется, получая удовольствие от прикосновений хранительницы.
— Ну вот, готово, — заявила Аками, закончив работу.
Вархайт удивлённо открыл глаза и коснулся волос, ощущая непривычную короткость прядей. Теперь волосы не лезли на лицо, даже голове стало легче. Найдя зеркало, божество посмотрел на своё отражение. С короткими волосами и со свежим видом он выглядел гораздо лучше. Однако шрамы, выпирающие рёбра и тёмные круги под глазами портили хорошее впечатление.
Он увидел через зеркало, как Аками приблизилась к нему, а потом обняла его со спины. Тонкие и тёплые руки обвили его торс и сжали в мягком захвате.
— Я скучала по тебе, — тихо произнесла она.
Вархайт не отвечал. Только коснулся её рук.
— Ты обязательно поправишься. Я не допущу, чтобы всё повторилось. Я люблю тебя…
Уголки его губ дрогнули. Вархайт зажмурился, сдерживая наворачивающаяся слёзы. Мне снова показалось, что это всё прекрасный сон, который пропадёт, стоит открыть глаза. Но нет, ничего не пропадало. Он по-прежнему чувствовал объятия и тепло Аками. Как можно в это не верить?
— И я тебя люблю, — ответил Вархайт.
Затем он развернулся, взял лицо Аками в ладони и припал к её раскрытым губам. Она удивилась, потом ответила на поцелуй.
Увлечённые поцелуем и теплом друг друга, пара не заметила появление Креволла. Демон три секунды наблюдал за ними, потом громко покашлял. Аками и Вархайт быстро отстранились и удивлённо повернулись к вторженцу.
— Извините, что мешаю, но там ужин подают, — сообщил Креволл, потом окинул взглядом почти обнажённого Вархайта и странно усмехнулся. — К тому же кому-то следует набрать мяса в теле. Ты же не собираешься греть чужие кости, Аками? — и со смешком быстро удалился, пока напарница не ударила его за шуточку.
Все собрались в столовой полным составом. Азиан и Ирия, отдохнувшие и чистые, присоединились к ужину. Если лис скрывал свои чувства, то волшебница не скрывала счастья. Она была рада вернуться домой, снова видеть круг близких и есть домашнюю стряпню. Путешествие до Зилата и обратно длилось всего несколько дней, а ей казалось — целую вечность. Она соскучилась по гильдии. Мэрлина тоже присоединилась, заявив, что хорошо отдохнула и лечебный отвар Леры восстановил её энергию.
Больше всего гильдийцев удивило появление Вархайта, которого под руку привела Аками. Чистый, подстриженный и в одежде, немного большой для него, он выглядел живым и довольным. Он окинул взглядом удивлённых гильдийцев, улыбнулся и сказал:
— Всем приятного аппетита.
Потом Вархайт сел рядом с Аками, и все приступили к еде.
Покончив с ужином, дежурные принесли всем чаю и черничные пироги. Фрай и Джесси с жадностью набросились на десерт. Они ели так быстро, словно боялись, что отберут. Ланс сердито сказал им хотя бы запивать чаем. Рты обоих перепачкались черничным соком. Хак полез через стол к пирогу, но Кайл его удержал и дал маленький кусочек от своего, чтобы не обделять малыша. Лоли хихикала над шутниками и попыталась размазать рот Ланса черничной начинкой, но тот уклонялся. Мэрлина сказала подопечным, чтобы они не баловались едой. Наблюдая за домашней и мирной обстановкой, Вархайт улыбался.
— Здесь так хорошо, — тихо сказал он Аками.
Хранительница улыбнулась в ответ.
— Да. В «Лайт-Дарк» я обрела дом, которого у меня никогда не было.
Вархайт мягко взял её за руку и погладил кожу большим пальцем.
— Я рад, что ты обрела друзей и дом.
— Ты не подумай, что я забыла о тебе. Ты всегда будешь для меня особенным.
Божество тихо рассмеялся. От его тёплого смеха у Аками защемило в груди.
— Почту за честь познакомится с твоими друзьями. С твоим напарником-демоном я уже познакомился. Должен признать, он весьма интересный. Уверен, с ним ты никогда не скучаешь.
— Ты не ревнуешь? — с опаской спросила хранительница.
— Нет. Я видел, как ты смотришь на него. Уверен, он для тебя не больше, чем друг, брат и напарник, но точно не любовник. Должен признать, мне льстит, что ты по-прежнему хранишь чувства ко мне, — он наклонился к ней слишком близко и прошептал прямо на ухо. Аками смущённо задёрнулась, заметив заинтересованные взгляды товарищей.
— Прекратите нежничать за столом! Противно смотреть! — грубый голос Азиана разрушил идиллию.
Аками сердито глянула на демона.
— Азиан, завидовать не хорошо, — заметила Мэрлина. Лис фыркнул, мол, ничего не завидую. Несмотря на недовольство Аками, Вархайт слабо посмеялся. Похоже, обстановка за столом его нисколько не угнетала, наоборот, помогала вернуть душевную лёгкость, что он потерял в плену.
После ужина Мэрлина позвала Ирию на важный разговор и сказала прихватить дневник Ригиды. Ирия не удивилась, зная, что рано или поздно им придётся обсудить с тётей предстоящие дела. Мэрлина, как обычно, села за стол и сложила пальцы в замок. Ирия же села поближе к столу и положила бабушкин дневник, чтобы обе видели его. Старшая волшебница внимательно осмотрела книгу и удовлетворённо кивнула.
— Да, это именно он. Поразительно, он выглядит таким, каким я его запомнила. Похоже, мама наложила на него заклинание Сохранения — магия, сохраняющая вещи в прежнем виде. Время не трогает их. А заклинание было снято, когда ты нашла дневник.
— Призрак бабушки помог мне отыскать его. Думаю, она тоже ждала, когда за её записями кто-нибудь придёт, — Ирия улыбнулась, вспоминая добродушное лицо Ригиды и её прохладные прикосновения.
Несколько секунд они молчали, придавшись воспоминаниям.
— Итак, ты прочитала дневник? — вернулась к главному Мэрлина.
Ирия кивнула.
— Сегодня я дочитала его до конца. В конце бабушка писала, что собирается спрятать дневник и реликвию Магнольских, чтобы враги не добрались до них, а её потомки, когда придёт время, смогли забрать. Я думала, что она оставит подсказку о местонахождении реликвии, но…
Девушка открыла книгу с конца и показала уголок вырванной страницы.
— Кто-то вырвал две последние страницы. Именно те, где хранилась самая важная информация.
Мэрлина нахмурилась.
— Не исключено, что это сделала сама Ригида. Только неизвестно - зачем, если она собиралась сохранить дневник для потомков.
— Тётушка, разве нет ни малейшей подсказки, где спрятана семейная реликвия? Неужели бабушка ни разу не говорила об этом? — с надеждой в голосе спросила Ирия.
Мэрлина долго молчала. Ирия видела, как она напрягала память, выискивая в ней подсказку. Глава так напряжённо думала, что почувствовала головную боль и помассировала виски. В конце концов она сдалась.
— Нет, мама ничего не рассказывала мне и сёстрам. Мне известно, что она ездила по городам, ну а потом… — Мэрлина прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Ирия поняла, что тётя вспомнила самые болезненные воспоминания и старалась справиться с ними. Девушка протянула руку и мягко положила на сжатые пальцы родственницы. Мэрлина открыла глаза, посмотрела на племянницу и благодарно улыбнулась. — Спасибо, Ирия. Насчёт реликвии я спрошу Ролланду. Вдруг она что-то знает об этом. Ах да, есть ещё кое-что, что я хочу тебе показать.
Мэрлина открыла ящик стола, достала оттуда некую вещь и положила её на стол. Ирия с любопытством присмотрелась к предмету. Это была старая книга с потрёпанной обложкой. Внимание сразу привлёк странный закрученный знак. Глядя на незнакомый символ, Ирия ощутила странное волнение. Юная волшебница раскрыла книгу и полистала. Рисунки созвездий и текст на непонятном языке. А то, что было написано на известном ей наречии, не имело смысла. Все предложения были обрывочны, непонятны и лишены повествования. Складывалось впечатление, что книгу написал безумец, сам не знающий, о чём он писал.
— Что это за книга? — Ирия подняла на тётю вопросительный взгляд.
— Недавно Лоли была на важном задании от королевы. В доме Лорда она нашла этот фолиант. Я уже смотрела и не слишком поняла смысл его содержания. Единственное, что мне понятно, так это то, что в книге хранятся магические знания. Мы должны расшифровать текст.
— Ты думаешь, — Ирия нервно сглотнула, — здесь может быть рассказано о Великой Неизвестной Магии? Или о происхождении Древнего Зла?
— Не думаю, что будет просто, но попытаться стоит. Учитывая, что эту книгу написал Питер Крэйнс.
Ирия удивилась. Она вспомнила, где слышала это имя. Так звали основателя Маг-Питера, в честь которого каждый год проходит фестиваль. При жизни Крэйнс был магом, учёным и астрологом. Вполне понятно, почему он изучал основы магии и писал о звёздах, но это не объясняло безумные строки реликвии. Неужели, гоняясь за тайнами мира, основатель сошёл с ума?
— Питер Крэйнс посвятил жизнь на изучение магии и мира. Он изучал историю и следил за происходящим в мире. В этой книге Питер писал свои теории и домыслы. Потом он исчез.
— Исчез?
— Да. Растворился в воздухе. Одной дождливой ночью он заперся в своём доме, а когда близкие пришли к нему, то его уже не было. Питера Крэйнса искали повсюду, но не нашли и следа. С тех пор его не видели ни живым, ни мёртвым. Это стало местной легендой. Помнишь ту хижину на границе Маг-Питера? Именно там жил Питер Крэйнс до своего исчезновения. Боюсь, он узнал нечто такое, что не должен был открывать, и его убрали.
Ирия покрылась гусиной кожей. Она вспомнила ту жуткую хижину. Там царили тьма и могильный холод. Словно некогда жилой дом превратился в склеп. В доме Крэйнса сохранился след злой ауры. Что бы там не произошло в ночь исчезновения Питера, ужасная магия оставалась на протяжении многих лет.
— Всё так сложно. Я не знаю, за что хвататься и что искать, — созналась Ирия, находясь в смятении. Мало ей было тайн бабушки, так ещё сумасшедшие теории и судьба Питера Крэйнса! Волшебница не знала: связаны ли они? Для неё сейчас большое значение имели поиски реликвии Магнольских.
Мэрлина мягко погладила руку племянницы, желая успокоить. Когда она заговорила, её голос звучал тихо и ласково.
— Сделаем так: сначала отыщем реликвию, потом будем ломать голову над записями Крэйнса. Не будем гоняться за двумя зайцами. А теперь иди отдыхать. Утро вечера мудренее.
Ирия уже чувствовала усталость. От долгих раздумий кружилась голова, а веки наливались тяжестью. Стоило отдохнуть после долгого путешествия. Она пожелала тёте спокойной ночи, взяла дневник и покинула кабинет.
Мэрлина проводила племянницу взглядом, потом достала из ящика пергамент, чернильницу и перо. Глава тоже намеривалась отправиться спать, но перед этим написала письмо Ролланде. Закончив, она сложила бумагу и запечатала конверт, чтобы завтра отнести в почтовую голубятню. Сестра должна узнать обо всём, что произошло, и, возможно, сможет подсказать, где искать реликвию Магнольских.
Глава 21. Начало дня.
Давайте вернёмся на несколько дней назад, сразу после того, как Ирия и Азиан отправились в путешествие. Что же делали их друзья, пока не было тех двоих?
- Фрай, когда работать начнёшь? - Ланс уже два часа пытался расшевелить вечно отлынивающего от работы друга.
- Да ну тебя, Ланс. Мне сейчас не до этого! - отмахнулся юный повелитель косы. - Мне больше интересно, где находится Лера?
- Так переживаешь за свою любимую? - хмыкнула Джесси. В гильдии уже все знали, что Фрай и Лера стали парой, и были рады за них. Особенно больше всех за парочку радовалась Джесси. Она давно знала, что между её напарником и целительницей есть чувства.
- Лера более сильная, чем кажется, - произнесла Мэрлина, на миг оторвавшись от бумаг.
- Правда? Благодарю за добрые слова, Мэрлина, - неожиданно раздался звонкий голос у дверей. - Прошу прощения за опоздание, - в гостиную вошла Лера, несся на руках большую, тяжёлую, мраморную статуэтку пегаса. Все удивлённо повернулись и буквально застыли в тех позах, в которых находились до этого. У Иоака от удивления некрасиво открыл рот и его любимая сигарета полетела вниз, но её поймал и съел Хак. Лиам едва не выронил полнос с чаем. Джесси и Лоли дружно потерли глаза, чтобы убедиться, что это не иллюзия, а Ланс выронил стопку бумаг. Даже на лицах Азусы и Аками мелькнуло удивление. Ведь как такая хрупкая девушка может нести такую тяжёлую статуэтку?
- Лера? - ошеломлённо произнёс Фрай и, подойдя поближе, посмотрел на статуэтку. - Мои глаза меня не обманывают?
- Могу полечить их, Фрай, - улыбнулась целительница. - Может, поможешь мне?
- К-конечно, - всё ещё не отойдя от шока, сказал Фрай, слегка заикаясь, и взял статуэтку с рук Леры, поставив на стол. Тем временем целительница склонилась над бумагами и как ни в чём не бывало принялась их собирать.
- Ланс, опять много работы набрал? - укоризненно спросила Лера, протягивая ему аккуратно сложенные листы бумаги.
- Я же для всех стараюсь, - краснея, ответил маг.
- Это из-за Фрая? - Лера подозрительно покосилась на своего парня. Молчание и опущенный в пол взгляд стали ей ответом. Целительница возмущённо фыркнула и подошла к нему. - Фрай, убедительно прошу тебя заняться работой, а не отлынивать от неё. Тем более, Мэрлина здесь.
- Как скажешь, Лера. Только можно мне яблок в карамели? - Фрай подмигнул девушке.
- Нет, - отрицательно покачала головой та. - Пока ты не сделаешь задание, будешь сидеть без сладкого. И на свои запасы сладкого не надейся, я вытащила все твои заначки.
- Да ты, оказывается, ведьма, Лера! И я тебя ещё люблю! - оскорбился Фрай и пошёл куда-то, что-то бурча себе под нос о злых девках.