Хроники Судьбы. Книга 1. Удивительная волшебная гильдия

16.03.2025, 13:15 Автор: Марина Белая

Закрыть настройки

Показано 1 из 88 страниц

1 2 3 4 ... 87 88



       Глава 1. Начало.


       
       Был солнечный день. На улице стояла чудесная погода. Весна здесь была уже в полном разгаре. На деревьях набухали почки, рвы наполнились водой, а на обочинах зацвела мать-и-мачеха. Вьющиеся по оградам растения стали коричневыми и блестящими. Лес вдали словно распушился прямо на глазах, становясь всё гуще. Ярко голубело небо в вышине, и доносилось пение жаворонков. Воздух был прохладным, но до мурашек по коже, приятным.
       Под большим толстым деревом, закрывающим листвой яркий свет солнца, сидела девушка, державшая в руках большую толстую книгу в кожаном переплёте. Она читала её неотрывно, лишь часто перелистывая страницы. Девушка была обладательницей светлых волос, достающих до поясницы, светлой кожи, красивого лица с ровными мягкими чертами и сияющих небесно-голубых глаз. Ей было всего шестнадцать лет. Всем, кто хоть раз видел её, казалось, что она настоящий маленький ангел, полный чистоты и невинности.
       Девушка захлопнула книгу и мечтательно подняла глаза к небу. Сквозь зелёную листву дерева проникали лучики солнца. На девичьем листке появилась лёгкая улыбка.
       — Это невероятно, — сказала она. — Обожаю те моменты, когда героиня признаётся своему любимому в чувствах, а тот отвечает ей взаимностью. Это потрясающая книга! Вот бы мне такую же жизнь, как в книге.
       — Ирия Лайтс! — внезапно раздался знакомый голос, из-за чего девушка вздрогнула. Она узнала голос Эмара. Девушка быстро, прижав к себе книгу, спряталась в кустах.
       Ирия жила в семье Эсмардл. Семья являлась богатой и знатной. Она состояла из главы семьи Хартесса, его жены Мадвилл, их старшего сына Эмара, восемнадцатилетнего светловолосого юноши с пронзительными серо-голубыми глазами, и младшей дочери Мэйлл, тринадцатилетней черноволосой и темноглазой девочки. Ирия же являлась приёмной в этой семье. Приёмной и ненужной.
       Её взяли, когда она была ещё младенцем. За все шестнадцать лет эта семья ни разу не подарила ей и каплю радости. Все сразу невзлюбили её и быстро дали понять, что она — чужая. Эмар и Мэйлл всё время издевались над девушкой. Хартесс игнорировал её, а Мадвилл старалась сделать её жизнь невыносимой. Она жестоко наказывала девушку за малейшую провинность.
       Ирия не раз пыталась узнать у Хартесса о своих родителях, но тот либо не отвечал, либо говорил, что они давно мертвы. И больше ничего.
       Но Ирию не окружали лишь злые люди. В особняке работали добрые, но пугливые слуги. Каждый раз, когда Мадвилл наказывала её и оставляла со следами побоев, кто-нибудь из слуг бережно уводил тихо плачущую девушку, залечивал синяки и ссадины и ласково успокаивал. Прислуга очень любила приёмного ребёнка, но ничего не могла противопоставить хозяевам, ибо они являлись страшными людьми. Ходили слухи, что любой человек, который чем-либо не угождал этой семье, пропадал без вести. Ирия знала об этих слухах, потому ничем не возражала Мадвилл и Хартессу и сносила их жестокое отношение к ней.
       Слуги научили Ирию доброте, заботе, любви. Когда она была маленькой, старая служанка, которая вот уже несколько лет назад как скончалась, по ночам приходила к ней, утешала, рассказывала сказки и истории, где героев всегда ждал счастливый конец. Пожилая женщина учила, что хороших и добрых людей на свете много. Ирия спрашивала, найдёт ли она когда-нибудь друзей. Служанка, улыбаясь, ласково гладила девочку по головке и отвечала, что она обязательно встретит их.
       Но было ещё кое-что важное в жизни Ирии — она волшебница.
       О своём магическом даре Ирия узнала в тринадцать лет случайно. В тот день Эмар в очередной раз насмехался над ней, даже попытался схватить за волосы. В тот момент в девочке что-то перемкнуло. Она закричала и толкнула Эмара. Невиданная сила оттолкнула юношу. Он столкнулся со шкафом, в результате чего получил синяк на руке. Разумеется, Эмар пожаловался родителям. Хартесс побледнел, а Мадвилл страшно разозлилась. Она ударила Ирию по лицу и избила за то, что та посмела навредить её сыну. Потом Ирию заперли в комнате и запретили думать о ужине. К счастью, добрые слуги подлечили девочку и накормили.
       На следующий день Ирию выпустили. Хартесс строго предупредил её, чтобы она больше не выкидывала подобных фокусов. И запретил даже думать о магии, выражая, что этим занимается только нечисть.
       Конечно, Ирия не послушалась. Тайно она находила в библиотеке любые книги по колдовству и читала их. Часто она также пыталась призвать магию. Ничего не получалось. Лишь слабое тёплое свечение окутывало руки и сразу же рассеивалось. Ирии очень хотелось научиться волшебству, вот только книги мало чем могли помочь, а обучить этому было некому. В доме Эсмардл слово «магия» под строгим табу.
       Да, жизнь Ирии была невыносимой. Но, несмотря на это, девушка оставалась добрым и любящим человеком. Она верила, что все её мечты когда-нибудь сбудутся. Девушка читала много книг — уж очень она любила читать — и часто погружалась в свои невероятные мечты.
       Ирия даже не догадывалась, что сегодня её жизнь навсегда изменится.
       Ирия затаилась и постаралась не шевелиться, чтобы не выдать своё присутствие. Как ожидалось, к дереву, возле которого она сидела, подошли Мэйлл и Эмар. Они огляделись по сторонам, выискивая Ирию, когда она пряталась в кустах поблизости. Она не сомневалась, что брат и сестра искали её для собственного развлечения.
       — Куда она делась? Я только что её тут видела! — капризно крикнула Мэйлл, топнув ножкой.
       — Она прячется от нас. Конечно, только урождённая дикарка может прятаться, как крыса, — презрительно скривил губы Эмар.
       В Ирии всколыхнуло возмущение.
       — Отец запретил впредь к ней приближаться, но я не могу вот так всё оставить. Я должен показать этой девке, кто главный! Не может быть, чтобы какая-то сирота превосходила меня в учёбе!
       Ирия поняла, что Эмар имел в виду их совместное обучение. Пожалуй, Хартесс сделал единственное доброе дело, позволив приёмной дочери получить хорошее образование, какое получает аристократия. Оба учились хорошо, но Ирия получала более высокие баллы и похвалу от их старого учителя. К сожалению, успехи в учёбе лишь подвергли девушку ещё большим издевательствам со стороны Эмара.
       — Далеко она уйти не могла. Идём, — сказал Эмар.
       — Когда мы её найдём, что будем делать? — спросила Мэйлл.
       — Придумаем. Мама скоро от неё избавится, но, стоит признать, такого прелестного личика жалко лишиться. Теперь я понимаю, почему отец за столько лет не выбросил её из дома. Он явно ждал, когда Ирия вырастит, чтобы сделать с ней это, — выделил последнее слово Эмар. Его глаза недобро заблестели. Он улыбался словно хищник, предвкушающий охоту на желанную добычу.
       Мэйлл нахмурилась и капризно надула щёчки. Она не понимала, о чём брат говорил.
       Ирия побледнела. Её посетила догадка о том, что Эмар собирался с ней сделать. Не только он, но и Хартесс! Девушка вспомнила странные взгляды Хартесса, которые он бросал на неё в последнее время. Мэйлл ещё юна, чтобы знать о таком. А вот Мадвилл, вероятно, могла догадаться о замыслах мужа, поэтому решила избавиться от Ирии.
       Руки задрожали так сильно, что девушка чуть не выронили книгу. Ирия сделала несколько вдохов, стараясь сохранять спокойствие. Она приняла решение, пора бежать отсюда. Как можно дальше и навсегда!
       Ирия несколько минут сидела тихо в кустах. Мэйлл и Эмар пошли искать её дальше. Ирия облегчённо выдохнула, вылезла из кустов, огляделась по сторонам и быстро побежала к особняку.
       Особняк семьи Эсмардл находился на холме, что был на окраине местного города Тисана. Сам особняк походил на маленький замок, окружённый огромным садом. В нём росли прекрасные цветы, кусты и высокие зелёные деревья, за которыми тщательно ухаживал садовник. Для Ирии этот сад был маленьким раем. В нём она иногда пряталась от мрачного и жестокого мира.
       Ирия, стараясь быть как можно тише, открыла большую тяжёлую дверь. Оглядевшись по сторонам, девушка вошла внутрь и побежала в свою комнату. Она бережно прижимала книгу к себе, как самую ценную вещь, и ни за что не выпускала.
       — Как ты можешь, Хартесс! — раздался женский голос. Ирия испуганно остановилась и сжалась. Она оказалась около полуоткрытой двери в супружескую спальню, где явно проходил спор. Ирия тихонько подкралась и заглянула в щель.
       Она увидела женщину в красивом платье, чьи вороные волосы были собраны в аккуратную причёску, а тёмные прищуренные глаза смотрели как ястреб. Это и была Мадвилл. Она спорила со светловолосым мужчиной средних лет. Бархатная с атласом одежда говорила о богатом положении семьи. Пышные светлые усы и нос с горбинкой украшали мужское лицо и придавали ему аристократичности. Но его светло-серые глаза метали молнии.
       — Подумай о нашей семье, Хартесс! Зачем ты держишь эту девицу столько лет? Пусть она хоть раз принесёт пользу. У меня есть один знакомый, Лорд Баргус, помнишь его? Он — владелец большого борделя. Конечно, это незаконно, но это место очень популярно у знати. Баргус давно заглядывается на Ирию. Он сам предложил мешок золота за неё. Девчонка юна и красива, ещё и невинна. Уверена, она будет пользоваться большим спросом. Таким образом, мы избавимся от девчонки и получим деньги за это!
       — Нет! Лайтс останется здесь! — громко ответил Хартесс.
       Мадвилл перестала выглядеть грозной. На красивое лицо легла тень боли.
       — Жизнь какой-то девки важнее твоей семьи?
       — Разговор окончен, — последовал холодный ответ.
       — Я всё равно это так не оставлю, — уже прошипела Мадвилл и направилась к двери.
       Увидев это, Ирия поспешно сбежала. Она бежала так быстро, что не заметила, как добралась до своей комнаты и закрыла дверь. Силы словно покинули её. Колени подогнулись, и девушка опустилась на пол.
       В этот момент Ирии показалось, что мир вокруг разбился на тысячи мелких осколков. Девушка не могла поверить в то, что услышала. Она не понимала, почему с ней решили так поступить. Её продадут, как вещь. Словно она не человек для них вовсе. Ирия никогда не ждала хорошего отношения от Эсмардл к ней, но и представить не могла, что они на такое способны.
       «Зачем?.. Почему они так поступают? — думала Ирия. — Что я им такого сделала?»
       На глаза навернулись горькие слёзы. Слёзы обиды и боли.
       Но она сразу вытерла глаза и поднялась с пола. Ирия достала из шкафа сумку и положила в неё книгу. Туда же она сложила золотое колечко с алмазом. Когда-то давно Хартесс дал ей это украшение и сказал, что девушка может носить его только в важных случаях. Тогда Ирия подумала, что с ней обращаются, как к красивой кукле. Кольцо так ни разу и не наделось на палец. Сегодня Ирия взяла его лишь для того, чтобы потом продать.
       Убедившись, что всё необходимое сложено, и переодевшись в простое серое платье, в котором она выглядело невзрачно, девушка вздохнула, собираясь с духом.
       — Я не стану делать то, что они хотят, — решила она, взяв сумку. — Я сбегу и стану, наконец, свободной!
       Побег через дверь был не лучшим решением, ибо кто-нибудь из Эсмардл мог её заметить. Наилучшим вариантом оставалось окно. Ирия подошла к окну, открыла его и, посмотрев вниз, спрыгнула. Её окно находилось на втором этаже, но, к счастью, под ним росли кусты, на которые девушка и приземлилась. Потом она вскочила на ноги и, не теряя ни секунды, побежала прочь через сад.
       Лайтс так быстро бежала, что не заметила, как оказалась в городе. Девушка отдышалась и отправилась искать местный ломбард. Она решила навсегда уехать из Тисана и больше не возвращаться. Ведь там, за горизонтом, где есть свобода, ждёт совершенно новая жизнь.
       Итак, наша история началась.
       


       Глава 2. Знакомство.


       
       Город Маг-Питер. Один из больших и красивых городов в королевстве Магнолии. Довольно спокойный и тихий городок, но даже это спокойствие не затмит то величие и пышность, что царит в городе. Он являлся оплотом взаимного уважения, гармонии и согласия. Здесь никогда не было преступлений и конфликтов, и все жители города жили в мире.
       
       Как во всех приличных городах, здесь есть гильдия. Гильдии выполняют разного вида задания, получая за это деньги и славу. Местной же являлась гильдия «Лайт-Дарк». Она была основана чуть больше пятнадцати лет назад, и поэтому сейчас в ней довольно маленький состав. У каждой гильдии имелся глава, которая отвечала за действия своих наёмников.
       
       Итак, в нашей гильдии сейчас шёл завтрак. В большом зале, где находился маленький бар, стоял длинный деревянный стол со скамьями и табуретами. За ним сидели трое юношей и девушка.
       
       На завтраке присутствовали не все.
       
       — Ланс, а где Мэрлина? Ты заходил к ней, — обратилась девушка к одному из юношей. Она была миловидной, шестнадцати лет от роду. Длинные русые волосы струились по плечам и спине. От улыбки на красивом румяном лице образовывались симпатичные ямочки на щеках. Большие карие глаза искрились добродушием. Мягкие маленькие ручки легко управлялись столовой утварью.
       
       — Она уехала на собрание гильдий, — ответил Ланс, юноша с большими очками на носу, которые увеличивали карие глаза. Ему было около семнадцати лет. Сам парень был среднего роста и немного худым, из-за чего казался слабым и тощим. Короткие тёмно-каштановые волосы были аккуратно расчёсаны, только длинная чёлка небрежно спадала на широкий лоб. Белые руки покоились на столе, в то время как длинные, изящные пальцы, как у пианиста, ритмично постукивали по столешнице. — Ещё она поручила нам задание на сегодня.
       
       — И как она успевает давать мне нагоняи, поручать задания и ходить на собрания? — возмущённо сказал бледный парень, сидевший рядом с Лансом. Его блондинистые волосы торчали в разные стороны, будто не знали расчёски. Синие глаза сияли задорным огоньком. Также парень являлся ровесником Ланса.
       
       — Интересно, как ты их получаешь, Фрай, — произнёс Ланс, поправляя очки на переносице.
       
       — А где девочки? Лиам ещё в саду. Но Рейя никогда не опаздывает, и Джесси должна прийти, — Лера беспокойно окинула взглядом присутствующих.
       
       — А вот и мы!
       
       — Простите за опоздание.
       
       В столовую вошли две девушки.
       
       Одна, семнадцатилетняя, обладала тёмными волосами, собранными в высокий хвост, белой алебастровой кожей и аметистовыми глазами, сверкающими задорным огнём. Она была невероятно красивой, но также была заметна её худоба. Её грудь, высокая и большая для такого юного возраста, сильно выделялась под белой рубашкой, а короткая чёрная юбка, не доставая колен, лишь закрывала бёдра. Весёлая улыбка не сходила с лица брюнетки.
       
       Другая же была высокой и стройной девушкой, восемнадцатилетнего возраста, одетая в рубашку, кожаные штаны, обтягивающие ноги, и жилетку, обутая в высокие сапоги. Её длинные, прямые каштановые волосы с красным оттенком доставали до поясницы. Длинные пряди постоянно лезли на лицо, закрывая то правую сторону, то левую, из-за чего их приходилось заправлять за уши. Зелёные глаза смотрели пронзительно, красивое лицо выражало суровость. От её острого взгляда становилось некомфортно.
       
       Джесси извинилась и сказала, что проспала, а Рейя её будила, поэтому они задержались.
       
       После завтрака гильдийцы приступили к обсуждению задания.
       
       — Нам поручено поймать банду грабителей, что орудует в Тисане. Думаю, отправиться должны все. Лиам останется, чтобы присматривать за гильдией. У кого-нибудь есть возражения? — Ланс обвёл присутствующих вопросительным взглядом. Никто не проронил ни слова. Молчание — знак согласия.
       

Показано 1 из 88 страниц

1 2 3 4 ... 87 88