— А похищение и удержание человека в неволе — не преступление? Ролланда, мне не нужен арест Хартесса, хотя это тоже неплохой вариант. Я хочу спасти Ирию. Понимаю твои сомнения. Знать всегда следит друг за другом и плетёт интриги вокруг тебя. Если ты без основания прикажешь арестовать Хартесса, это может вызвать волну негодования у народа. Но если будет доказано, что он сотрудничает с Орденом Зла, это будет веским поводом для его ареста.
— Если это правда! — сурово прервала королева. Мэрлина увидела, что она сейчас была жёсткой и холодной правительницей. Ролланда шла по пути расчёта, а не эмоций. Глава понимала: нужно привести веские доводы, чтобы Ролланда не как близкий человек, а как правительница согласилась помочь.
— Просто вспомни: мы поклялись сражаться против Древнего Зла. Сколько судеб это чудовище погубило и сколько погубит в будущем? Мы могли всё оставить богам, но нельзя во всём полагаться на других, более могущественных и бессмертных существ. Мы тоже должны что-то делать. И Ирия… Древнее Зло хочет что-то от неё. Она хочет сломить девочку. Я не хочу этого.
Королева слушала её с каменным лицом.
— Давно ходят слухи, что все люди, кто попадал под немилость Эсмардлов, пропадали без вести. Разве это уже не подозрительно? Да, арестовать и подвергнуть суду Хартесса пока нельзя, но можно проверить на достоверность этих слухов. Если мои догадки оказались ошибочными… Я готова понести любое наказание, но только когда Ирия будет в безопасности, живая и невредимая. Ты ведь тоже этого хочешь. Поэтому я пришла к тебе за помощью. Ведь если мы ничего не сделаем, то… — Мэрлина сглотнула, — та трагедия повторится.
Она замолчала и снова выжидающе посмотрела на королеву. Ролланда вновь держала паузу. Лёд в синих глазах пропал. С тяжёлым вздохом она повернулась к окну и взглянула на ночное небо.
— Иногда я жалею, что ношу корону. Это тяжёлое бремя.
Её голос звучал устало и печально. Ролланда больше не холодная и сдержанная правительницу. Мэрлина с облегчением поняла, что достучалась до сердца королевы, хотя всегда знала об её доброте. Его Ролланда дарила только тем, кто заслуживал этого.
— Я помогу тебе, — королева повернулась к главе без холодности. — Эсдера и её отряд отправятся вместе с вами.
Мэрлина не сдержала счастливого облегчения.
— Благодарю тебя, — искренне сказала она.
Ролланда снова серьёзно посмотрела на неё.
— Насчёт того письма… Меня очень насторожило, что кто-то из моего окружения служит Ордену Зла. Я буду осторожнее и постараюсь вычислить шпиона, — она заговорила тише, чтобы даже стражники за дверью не услышали её слов. — Когда будешь получать мои письма, внимательно проверяй их. Я буду писать блестящими чернилами. Если буквы не будут блестеть, значит, сообщение написано не моей рукой.
Мэрлина кивнула. Нужно соблюдать осторожность. Одна ошибка уже привела к исчезновению Ирии.
— Ты выглядишь уставшей, — заметила Ролланда мягким голосом. Мэрлина удивилась, словно до этого не чувствовала себя уставшей. Она целый день была на нервах и ни на миг не прекращала искать ученицу. Какой бы сильной Мэрлина ни была, её тело не переносило огромных нагрузок. Ей действительно требовался отдых.
Ролланда позаботилась о том, чтобы Мэрлине подготовили спальню (оказывается, есть прислуга, которая работала в ночное время). Пожелав королеве спокойной ночи, Мэрлина отправилась в спальню. Несколько часов сна ей точно не повредят.
В гильдии утро началось серо и мрачно. Они долго не смыкали глаз, ожидая Мэрлину и каких-нибудь новостей, но спустя время отправились спать, уставшие и измождённые. Только Азиан остался в гостиной, чтобы приглядывать за Игаром. Наёмник, уже бывший, никуда не спешил. Хоть Мэрлина прямо сказала, что он мог отправляться на все четыре стороны, почему-то он не покинул гильдию. Не из-за страха, а чего другого. Чего именно, Азиан так и не понял. Тоже уставший, Игар расположился на диване, отвернувшись к спине, лишь бы не видеть острого взгляда лиса, и скоро захрапел. Всю ночь Азиан не сомкнул глаз, погружённый в мысли.
Утром дежурные пошли на кухню готовить завтрак. Так как Ириия временно нет, заместо неё готовить отправился Винсент. Дежурным удалось приготовить только яичницу. Гильдийцы собрались в столовой и в печальной тишине принялись завтракать. Никто не проронил ни слова, даже вечно весёлые Джесси и Фрай не бросались шуточками. С исчезновением Ирии пропала радость. Юная волшебница всегда излучала свет, к которому все тянулись и чувствовали себя счастливыми. Стоило её только потерять, как они осознали, какая частичка бытия пропала вместе с ней.
Азиан заметил, что один человек не присутствовал на завтраке. Фыркнув, он вернулся в гостиную. Игар по-прежнему сидел на диване. Он поднял вопросительный взгляд на демона.
— Чего сидишь? Присоединяйся к нам. Тебе нужно поесть, — сказал лис, кивнув в сторону кухни.
Карие глаза Игара расширились от удивления. Он явно не ожидал, что его позовут на трапезу с другими. На самом деле, наёмник хотел есть, но упрямство давало о себе знать.
— Я не голоден! — ответил Игар. И в следующую секунду его живот громко забурчал, что от Азиана не укрылось. Демон закатил глаза и сложил руки на груди.
— Я понятия не имею, чего тебе надо. Ты уже всё рассказал и мог давно уйти отсюда, но почему-то остался. Раз уж ты решил стать гостем, то будь добр не обижать хозяев. К тому же ты — смертный человек, поэтому нуждаешься в еде и воде.
Слова лиса удивили Игара ещё больше.
— Я не пленник?
— Дошло, наконец? — фыркнул демон. — Гостей не держат взаперти и не морят голодом. Заканчивай упрямиться и иди в столовую.
Игару потребовалось несколько секунд на обдумывание предложения. Ему всё ещё было трудно поверить словам демона, но голод победил упрямство. Игар в сопровождении Азиана вышел из гостиной и вошёл в столовую. Гильдийцы посмотрели на него. Но не было враждебных или удивлённых взглядов. За столом для гостя нашёлся свободный стул, и на столешнице ждала тарелка с яичницей. Смущённо пробормотав слова благодарности, Игар принялся есть.
После завтрака гильдийцы вновь собрались в гостиной и принялись ждать возвращения Мэрлины. Аками и Креволла тоже ждали, но они находились очень далеко и должны будут вернуться через пару дней. С Вархайтом или без него — как повезёт.
Ожидание затянулось. Гильдийцы пытались чем-нибудь себя занять, но мысли были только о Ирии и Мэрлине. Когда глава вернётся? Оставалось надеяться, что она прибудет с обещанной помощью.
Когда безысходность почти завладела гильдийцами, на стене внезапно появилась светлая воронка портала, из которой вышли Мэрлина и отряд королевского генерала Эсдеры. Глава выглядела радостной. Неудивительно, появление лучшего королевского отряда лучше всего доказывало, что ей удалось получить помощь королевы. Эсдера сдержанно приветствовала гильдийцев. Черноснежка и Эдвард последовали её примеру. Герк тоже поздоровался, с его лица не сходила радостная улыбка. Лейтенант был рад видеть свою дочь. Рейя тоже улыбнулась отцу.
— Мэрлина, тебе всё-таки удалось добиться помощи от королевы? — спросил Азиан.
— Как видишь, — кивнула глава. — Простите, что задержалась. Потребности организма заставили меня задержаться во дворце, её величество настояла.
— Так и есть, — отозвалась Эсдера. — Госпожа Мэрлина рассказала нам о вашей беде. Её величество дала приказ мне и моему отряду помочь вам вызволить Ирию Лайтс. Для нас честь помочь вам.
Ни у кого из отряда не нашлось возражений. Подопечные полностью разделяли мысли генерала.
Тогда Мэрлина заметила Игара.
— Почему ты остался? — спросила она.
Наёмник немного помялся, потом ответил:
— Я хочу помочь вам. Мне лучше не возвращаться в гильдию — жизнь дорога. Я отправлялся на задание, совсем не зная вас. Но теперь меня мучает осознание того, что мы с товарищами напали на добродушных людей. И не только людей. Поэтому я решил помочь вам спасти вашу подругу для искупления своей вины.
Повисло молчание. Гильдийцы внимательно смотрели на бывшего наёмника, проверяя на искренность. Эсдера тоже пристально посмотрела на юношу, как ястреб на добычу. Рука генерала легла на рукоять рапиры. Однако Мэрлина одобрительно улыбнулась Игару.
— Это хорошо, что тебе известны честь и мораль. А дополнительная помощь лишней не будет.
— Но… — Азиан только собрался возразить, но Мэрлина прервала его:
— Спокойно, я не предлагаю ему присоединяться в «Лайт-Дарк», но готова принять его помощь. Дадим Игару шанс проявить свои лучшие качества.
На это у Азиана не нашлось возражений.
— Когда приступим к действиям? — перешла к делу Эсдера.
Мэрлина нахмурилась.
— Здесь образуется сложность. Я бы могла вас всех перенести телепортом, но мне никогда не доводилось бывать лично в Тисане, поэтому у меня не имеется координат. Если я попробую наугад нас телепортировать туда, то мы окажемся в совсем другом месте. Рисковать нельзя. Завтра рано утром прибудет поезд. Да, каждая секунда на счету, но лучше повременить с отправкой, чем напрасно тратить силы.
Эсдера понимающе кивнула. Мэрлина всё доходчиво объяснила, поэтому у генерала пока не возникло вопросов.
Вдруг все услышали стук в дверь. Гильдийцы и королевский отряд переглянулись. Кто это пожаловал? Гостей никто не ждал. Возможно, этот пришёл заказчик, но как-то не вовремя. Впрочем, стоило узнать, кто пришёл, и Азиан отправился открывать дверь. Остальным осталось ждать и надеяться, что это не очередная ловушка.
Повелитель мира и царь богов Всевышний восседал на мраморном троне. Погружённый в глубокие мысли, он казался отстранённым от всего. Создатель мира сидел неподвижно, напоминая статую. Всевышний выглядел древним старцем: сутулый, со сморщенным лицом и длинной белоснежной бородой. Увидь его кто-нибудь, не поверил бы, что это великий создатель и повелитель мира. Боги не любили старость и всегда выглядели молодыми и здоровыми. Однако Всевышний не видел в своей внешности ничего поразительного. Когда-то давно он тоже был молод и красив, но одно событие настолько ошеломило его, что он превратился в старика и на протяжении много столетий не мог вернуть прежний облик.
— Всевышний! — окликнул бога женский голос. Несмотря на старость, его голубые глаза оставались живыми и молодыми. Возле трона возникла теневая фигура. Божественный старец улыбнулся, узнав обладательницу дерзкого голоса.
— Рад видеть тебя, Вселенна. Как там, внизу?
— Всё очень плохо, — голос сестры помрачнел. — Моя подопечная попала в беду, но главная опасность ещё надвигается. Проклятие! После Замка Тёмной Башни я потратила много сил и до сих пор не восстановила их. Неизвестно, когда снова вступлю в бой. Прости, Всевышний, ты и родители Ирии поручили мне заботиться о девочке, а я только вас подвожу, — в голосе прозвучали настоящие горечь и сожаление.
— Ты не виновата в том, что произошло, — постарался поддержать сестру Всевышний. — Даже нам, богам, не ведомы превратности судьбы. Нужно верить, что твоя подопечная справится с бедой.
— Ах, как сентиментально! Вот уж не думала, что кого-то из бессмертных волнует судьба смертных!
Небожители не ожидали услышать этот голос. Они увидели, как в зал вошла юная красивая девушка в чёрном платье. Она бесшумно ступала по мраморному полу. Несмотря на внешние красоту и хрупкость, от девушки исходила настолько страшная, тёмная, древняя сила, что, казалось, стены зала дрожали. Каждый её шаг отмечал величие и непоколебимую мощь. Боги сразу узнали, кто перед ними.
Древнее Зло обвела весь зал взглядом. Её страшные глаза остановились на хозяевах небесных чертогов, и она растянула губы в насмешливой улыбке.
— На вас даже жалко смотреть. Один — немощный старик, другая — беспомощная тень без бессмертной плоти. И это вы те самые боги, создавшие этот бренный мир?
— Как ты проникла так, что мы тебя не почувствовали? — процедила Вселенна, едва держа гнев под контролем.
— Эфир — иллюзия. Я создала своего эфирного двойника и отправила сюда, — ответила Древнее Зло с таким выражением, словно объясняла самое элементарное глупому ребёнку. Боги присмотрелись внимательнее и заметили, что «гостья» не отбрасывала тени. Известно: эфирные двойники не отбрасывают теней и не отражались в зеркалах.
— Зачем ты пришла, Древнее Зло? — спокойно спросил Всевышний.
Древнее Зло склонила голову, словно пытаясь посмотреть на создателя мира по-другому.
— Мне интересно: кем вам приходится Ирия Лайтс? Подопечной? Рабыней? Или пешкой?
Вселенна зашипела. Будь она сейчас в полной силе, то без промедлений уничтожила двойника.
— Ирия Лайтс — не обычная девушка. Мы знаем, что за силой она владеет. Меня не покидает надежда, что однажды она обернёт свою мощь против тебя. Даже многолетнее заточение не усмирило тебя, Древнее Зло, — сухо ответил Всевышний. Хоть внешне он оставался спокойным, но его магическая сила начала подниматься.
— Ой ли? Вы так уверены, что смертная, даже магически одарённая, девочка одолеет меня? А ты не забыл, что произошло много-много веков назад? Ведь именно из-за привязанности к смертным душонкам ты постарел и ослаб.
Вселенна заметила, как брат побледнел. Всевышний вспомнил те давние горькие дни. Трагедия до сих пор не покидала его сердце. Вселенна понимала, что её брат мягок и гуманен к людям больше всех богов, за что он платился своей молодостью и силой.
— Что ты хочешь сказать? — с трудом выдал Всевышний.
Древнее Зло отступила назад. Не из страха, а потому что собиралась уходить. Глумливая улыбка не покидала прелестного лица.
— Запомните: ваши попытки предотвратить неизбежное невозможны. Я всегда добиваюсь того, что хочу. Ирия Лайтс не оправдает ваших ожиданий.
И она исчезла, оставив богов наедине.
Обитатели неба иногда наблюдали за грешной землёй, чтобы знать, как там у их созданий: людей и волшебных существ. Но на то они и небожители, чтобы знать: веселье — не бесконечно, счастье — переменчиво, а жизнь — это нескончаемая цепь испытаний.
Глава 63. Старый-новый друг.
Утро началось серо и пасмурно. На душе Ирии тоже было мрачно и пусто. Сегодня её разбудила служанка, что больше не казалось привычным. Как вчера, Ирию искупали, одели и привели к завтраку. Девушка не выражала эмоций и почти ничего не говорила. Она продолжала играть роль послушной куклы. В столовой вновь царило напряжение, но никто из Эсмардл не поднимал спора о судьбе Ирии. Но она чувствовала на себе их изучающие взгляды, от которых кусок в горло не лез.
После завтрака Ирия решила пройтись в саду. Она быстро вышла из особняка, стараясь быть тише воды и ниже травы. К счастью, ей никто не попался на пути. Там уже вовсю царствовало лето. Всё было зелёным и цветущим, что не могло не радовать Ирию. Волшебница пошла к своему любимому месту. Идти в длинном платье с пышной юбкой было неудобно и непривычно, пришлось приподнять подол. Слух ласкали шуршание травы под ногами и шелест листьев на ветру.
Она пришла к большому старому дубу. Это дерево служило единственным местом, куда Ирия раньше приходила, чтобы спрятаться от жестокой реальности, поплакать, побыть одной, помечтать или просто почитать интересную книгу.