Жена в наказание, или Дракон в наследство

16.07.2023, 10:54 Автор: Берта Свон

Закрыть настройки

Показано 7 из 21 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 20 21


       Наташа нервно хихикнула. Гарольд, не сбиваясь с ритма, покосился на нее и продолжил читать клятву.
              Еще несколько секунд, и Наташа произносит, как ее и учили:
              — Согласна.
              Все. Ее роль исполнена.
              Словно подтверждая эту мысль, за окном сверкнула молния и прогремел гром.
              — Клятва принята, — повернувшись к гостям, произнес Гарольд.
              Наташа с трудом сдержала торжествующую улыбку. Она — принцесса!
              Вопреки ожиданиям, гости не стали аплодировать или поздравлять с мест. Они молча встали и направились на выход. Наташа вопросительно взглянула на Гарольда:
              — Мы за ними?
              — Да, — кивнул он. — К праздничному столу.
              Ах, вот оно что. Значит, все мероприятие будет проходить там, видимо, во время еды. Так сказать, станут совмещать приятное с полезным.
              Обстановка дворца показалась Наташе роскошной. И ковры на полу, и гобелены на стенах, и магические шары под потолком, и колонны в залах, по которым Наташа с Гарольдом шли в обеденный зал, — все это произвело на нее сильное впечатление. Наташа вспомнила свою детскую мечту — стать принцессой. Мечтала? Мечтала. Вот, пожалуйста, получи и распишись. Наташа мысленно потирала руки в предвкушении новой, может, и не волшебной, но уж точно физически легкой жизни. Не нужно проводить часы за стиркой, уборкой, готовкой, мытьем посуды. Есть слуги! А она, Наташа, сможет все свое свободное время посвятить куче задумок, которые роились в ее голове!
              Вслед за гостями Наташа с Гарольдом зашли в обеденный зал. И Наташа поразилась тому обилию блюд, которые были выставлены на белой скатерти на столе. Мясо жареное, тушеное, вяленое, несколько видов каш и пирогов, овощи, свежие и маринованные, колбасы, сыры, да чего только ни было.
              Наташа проглотила слюну, быстро набежавшую в рот. Ей сразу же захотелось есть, причем сытно.
              Гарольд между тем с невозмутимым видом шел мимо гостей, сидевших за поставленным буквой «П» столом, туда, к «перекладине». Там уже расположились в шикарных глубоких креслах, больше похожих на трон, император с императрицей — родители Гарольда. Он сел по левую руку от отца, в свободное кресло. Другое пустовавшее кресло расторопный слуга отодвинул для Наташи. Она опустилась на мягкое сиденье, откинулась на удобную спинку и по-настоящему почувствовала себя принцессой.
       


       Глава 17


       Гарольд произнес последние слова клятвы и осознал, что пути назад нет. Отныне он до конца своей жизни, а также после смерти, связан со своей истинной из другого мира. И плевать, что она оказалась жадной, расчетливой девицей. Видимо, он, Гарольд, в свое время сильно провинился перед богами, если ему выбрали подобную супругу.
       Пока они вдвоем шли до обеденного зала, Натали внимательно осматривала помещения и, как казалось Гарольду, мысленно оценивала каждую вещь, пытаясь угадать ее примерную стоимость. Такие взгляды коробили Гарольда, наверное, потому что точно так же Натали пару раз смотрела и на него самого, будто размышляла, сколько золота можно получить за одного кронпринца.
       По традиции за столом первое ели молча. Гарольд глотал горячий, в меру соленый рыбный суп и гадал, скоро времени пройдет, прежде чем Натали покажет всем свой настоящий характер. Он ставил на сутки. И ошибся. Сильно ошибся.
       Когда слуги убрали первое, народ перешел ко вторым блюдам. И ту-то посыпались поздравления. Все подарки остались у службы безопасности, она тщательно проверит их, а затем вернет молодым. А вот поздравления обычно высказывались за праздничным столом.
       Аристократы вставали по очереди и, глядя на молодых, фальшиво желали им чего-то хорошего.
       — Ваше высочество, — прощебетала одна из фрейлин императрицы, высокая и излишне худая Анна ронт Шартская, в свое время пытавшаяся захомутать Гарольда и повести его к алтарю, — поздравляю вас с началом нового этапа жизни — супружеством! Желаю вам терпения и удачи!
       — Ах, какое отличное поздравление, — открыто улыбнулась Натали, не давая Гарольду сказать ни слова. — Терпения ему вы желаете потому, что он женился на мне, а не на вас? Вряд ли в этом случае ему помогла бы та самая удача.
       Фрейлина пошла пятнами, за столом раздался смех. Гарольд подавил тяжелый вздох. Да уж, хороший получился ответ. В духе той, иномирной Натали, а не этой, дурочки.
       Мать удивленно посмотрела на Гарольда. Он сделал вид, что не понял ее взгляда. Это родители еще об избранности не знают. Вот «обрадуются» подарку Яреца.
       Следующие поздравления были нейтральными по смыслу. Такими, чтобы никто, в том числе и молодая супруга, не придрался к словам.
              Наконец, застолье закончилось. Гарольд, успевший поесть только суп, с грустью смотрел на оставшиеся на столе и практически не тронутые блюда. За все время поздравлений он так и не рискнул попробовать что-либо из еды — боялся, как бы кусок не в то горло не попал. Умереть молодым Гарольду не хотелось.
              Гости встали из-за стола и разбрелись по своим комнатам — вечером ожидался бал в честь новобрачных, и к нему следовало подготовиться.
              Гарольд проводил Натали в свои покои и направился в спальню родителей. Он был уверен, что они захотят задать ему множество вопросов.
       
              Котики перенеслись по дворец отдельно. Гарольд сказал, что они умеют не только рассекать пространство, но и при необходимости оборачиваться в более сильных животных. «Ну и кое-что другое, по мелочи», — проворчал он тогда, сутки назад, рассказывая об особенностях котиков.
              И сейчас, зайдя в выделенную ей комнату, Наташа обнаружила свою живность урчавшей на кровати.
              — Развлекаетесь? — хмыкнула она, подошла, села рядом, запустила пальцы рук в густую мягкую шерсть обоих котят. — Барсик, Пушок, мы во дворце, представляете? Я теперь самая настоящая принцесса!
              Оба котенка насмешливо фыркнули, мол, нашла, чему радоваться.
              Наташа счастливо рассмеялась. Нет, конечно, она знала, что у принцессы не только веселье в расписании. Но одно то, что давняя детская мечта исполнилась, не могло не радовать.
              А вот возможная скорая встреча со свекрами напрягала. Наташа понятия не имела, как вести себя с родителями Гарольда. Понятно, что нужно быть вежливой и милой. Но, допустим, излишне скромной или тихой Наташа казаться не хотела. Это повредило бы осуществлению ее дальнейших планов.
              Войдя в роль потомственной аристократки, Наташа огляделась, заметила на стене возле кровати небольшую кнопку, видимо, для вызова прислуги, потянулась и нажала ее. Надо было переодеться — снять это пышное платье и надеть что-нибудь попроще, что не жалко в случае необходимости испачкать.
              Пока ждала служанку, осматривала комнату. Эти покои мало чем отличались от покоев в доме герцога. Та же роскошь, та же обстановка.
              Розовая постель, светло-желтые стены, розовые туалетный столик и стул у окна. Только шторы не молочного, а нежно-голубого цвета. И вместо ковров на стенах — гобелены с вытканными на них изображениями экзотических цветов и животных. Одни крылатые щенки вместе с длинноносыми цыплятами чего стоили!
              В дверь постучали, и порог спальни робко перешагнула служанка, невысокая, плотно сбитая девушка лет восемнадцати-девятнадцати. Одетая в темно-коричневую униформу и белые передник с чепцом, она почтительно поклонилась и замерла у входа.
              — Как тебя зовут? — с любопытством спросила Наташа.
              — Горана, госпожа, — негромко ответила служанка.
              — Отлично, — кивнула Наташа. — Горана, я хочу сменить платье. Здесь есть менее пышные наряды?
              — Конечно, госпожа, — откликнулась служанка.
              Как оказалось, платяной шкаф располагался в соседней комнате, дверца в которую была спрятана за одним из гобеленов. Наташа с трудом сдержала восторженный вздох, когда увидела количество одежды. Больше тридцати платьев! А обувь к ним! А шляпки с перчатками!
              Единственное, что неизменно разочаровывало Наташу в этом мире, — нательное белье, чересчур закрытое, на ее взгляд. Но и эту проблему можно было решить, правда, чуть позже.
              Сейчас же Наташа выбрала миленькое светло-сиреневое платье, без рюшей или оборок, длинное, с рукавами до локтя, и с удовольствием переоделась с помощью Гораны. Все, теперь можно было заниматься чем-то другим, например, составлять план будущих изменений в этом мире!
       

Глава 18


              — Избранная, да еще и из другого мира? — задумчиво произнес отец. — И ничего хорошего ты от нее не ждешь?
              — Пап, ну вот что хорошего может привнести в наш мир та, что появилась тут несколько дней назад? — дернул плечом Гарольд.
              Вместе с родителями он сидел в их гостиной, отделанной в светло-коричневых тонах комнате, пил чай и рассказывал им обо всем случившемся. Что мать, что отец его словами не впечатлились. Им, скорее, было интересно лично пообщаться с невесткой из другого мира. А вот Гарольд… Видимо, из-за усталости и вынужденного воздержания он все видел в черных красках.
              Отец откинулся на высокую спинку удобного кресла, постучал пальцами по широкому деревянному подлокотнику, обитому синим бархатом.
              — Чтобы делать какие-то выводы, нужно сначала поговорить с ней, понаблюдать за ее действиями. Пока что я вижу, что ты от нее не в восторге. Но оно и понятно: у вас, по твоим словам, похожие характеры. А ты всегда предпочитал девушек тихих и скромных, — проговорил он.
              Гарольд с трудом сдержался, чтобы не фыркнуть. Похожие характеры? Вряд ли это теперь так называется. Он не считал себя упертым бараном и не думал, что готов пойти по трупам ради достижения своих желаний.
              — Милый, — мама успокаивающе похлопала его по руке, — вы с ней и суток вместе не прожили как супруги, а ты уже настроен против нее.
              Не прожили. И была бы воля Гарольда, он отправил бы ее куда-нибудь в дальнее поместье до конца ее дней. Но божественная защита и аларисы рядом ясно давали понять, что с женой такой фокус не пройдет.
              Гарольд потянулся к небольшому столику, накрытому для чаепития, взял с него пирожное, откусил часть. Отвечать родителям не хотелось. Пусть сами посмотрят на божественный подарок и удостоверятся, что ничего хорошего от попаданки ждать не стоит.
              — Я поговорю с ней сегодня, перед ужином, — решила мама, — посмотрю, что она за существо, на какие поступки способна, чего от нее ждать. Гарольд, не нужно на меня так смотреть. Ничего дурного ни с одной из нас не произойдет.
              — С ней-то точно не произойдет, — проворчал Гарольд и откусил еще часть пирожного.
              — Я смотрю, ты прямо обожаешь свою супругу, — хмыкнул отец. — Любишь ее до умопомрачения.
              Гарольд снова дернул плечом — жест, который часто повторялся у него, когда Гарольд был не в духе, — и отпил из чашки уже остывший чай.
              — Я собирался взять в жены другую девушку, — недовольно проворчал он. — А мне подсунули непонятно кого. И попробуй с этой… теперь уживись.
              Родители переглянулись между собой и весело рассмеялись. Гарольд их веселья не разделял. Ему смешно не было.
       
              Долго отдыхать и планировать будущее прогрессорство Наташе не дали. Примерно через час-полтора после окончания завтрака Горана, приставленная к Наташе личной служанкой, испуганно сообщила, что в гостиной, одной из комнат, входивших в покои принцессы, появилась свекровь.
              Наташа немного напряглась, но все же поднялась из-за стола, за которым писала свой план, и вышла встречать гостью. Она слабо представляла себе, о чем пойдет разговор. Да и что вообще Гарольд мог рассказать родителям? Что она — попаданка? Что их обоих связали боги? Что невеста оказалась «подкидышем»? На этой мысли Наташа усмехнулась и сосредоточилась на встрече со свекровью.
              Высокая статная брюнетка лет сорока на вид выглядела моложаво. У нее были тонкие черты лица, ярко-голубые глаза, узкие губы и высокий покатый лоб. Длинные пальцы и изящные кисти рук могли бы принадлежать виртуозной пианистке. Незамысловатая прическа, неяркий макияж — женщина, похоже, не любила привлекать к себе внимание. Одета она была в длинное, полностью закрытое платье светло-синего цвета, с узким лифом, пояском на талии и пышными юбками.
              При виде Наташи она поднялась из кресла, в котором сидела уже несколько минут, и приветливо улыбнулась.
              — Здравствуй, милая. Я — Ариадна, ты можешь звать меня или по имени, или мамой. Поздравляю тебя с вхождением в нашу семью.
              — Здравствуйте, — благожелательно ответила Наташа и вернула улыбку. — Я рада, что вышла за вашего сына. Только, боюсь, он считает по-другому.
              — Не бери в голову, — махнула рукой свекровь и указала на кресла, как бы предлагая присесть. — Гарольд — мальчик избалованный, но не злой. Думаю, вы с ним быстро найдете общий язык. Избранными так просто не становятся. Видимо, боги решили, что вы — идеальная пара.
              Наташа хмыкнула про себя. Да уж, идеальная. Угу.
              Между тем они с Ариадной расположились в удобных креслах с высокими спинками и широкими подлокотниками, и свекровь с любопытством произнесла:
              — Гарольд сказал, ты прибыла из другого мира. Значит, тебе точно нужны будут занятия по этикету и танцам. Но пока они не начались, расскажешь о своей жизни там?
              Вот теперь все становилось понятным. Гарольд выдал родителям всю информацию, поведал не только об избранности, но и о другом мире, из которого появилась невеста. Что ж, Наташе это было только на руку. Тем более она хотела наладить отношения со свекровью. А значит…
              — Мой мир не очень сильно отличается от вашего, — немного подумав, проговорила Наташа. — У нас нет магии, но есть техника. В разных странах, конечно, жизнь течет по-разному, но в моей мы живем так…
              Проговорили они больше двух часов. Наташа рассказывала обо всем понемногу, надеясь, что свекровь, как умная женщина, сумеет запомнить и «переварить» информацию, а чуть позже поддержит Наташу, когда та обратится к ней за помощью в претворении в жизнь своих планов.
       


       Глава 19


              Гарольд пришел к Натали после ужина. Поел в своей комнате, тщательно вымылся, выбрал самый нарядный домашний костюм и отправился исполнять супружеский долг.
              Постучал в дверь — ему не ответили. Гарольд недоуменно нахмурился, постучал снова, затем рванул дверь на себя и переступил порог. Никого.
              Что за?.. Куда могла деться молодая жена из собственных покоев перед первой брачной ночью? Куда она вообще могла деться?! Жене, если она не сопровождала никуда мужа, полагалось находиться или в гостиной, или в спальне.
              Гарольд проверил гостиную — тоже пусто.
              В конце коридора послышался смех. Затем — голоса. Женские. Гарольд вышел из гостиной, встал у двери, принялся ждать. Минуты через две к нему подошли мать и жена, обе веселые, довольно улыбавшиеся, явно довольные жизнью. То есть Натали была где-то со свекровью? Они так быстро нашли общий язык? Гарольд почувствовал, что начинает ревновать. Понять бы еще, кого и к кому.
              — Мы договорим завтра, — улыбнулась мама Натали и, повернувшись к Гарольду, провела ладонью по его щеке, — развлекайтесь, дети.
              После чего повернулась и отправилась прочь.
              Натали, мазнув по Гарольду взглядом, зашла в спальню. Гарольд почувствовал себя пустым местом. Крайне неприятное ощущение, надо сказать!
              — Не желаешь объясниться? — со сведенными к переносице бровями он зашел следом, закрыл дверь.
              — С чего бы? — равнодушно пожала плечами Натали. — Если тебе интересно, расспрашивай свою маму. А я хочу спать.
              В груди Гарольда появился и стал разрастаться тугой ком. Еще ни одна женщина никогда не оказывала ему, Гарольду, кронпринцу драконов!
       

Показано 7 из 21 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 20 21