Пепел и шестерни

17.10.2024, 17:00 Автор: Чучуло Мяучело

Закрыть настройки

Показано 12 из 29 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 28 29


Каждая страница открывала новые, порой тревожные знания о магии, о её божественных покровителях. Он узнал, что существовало множество богов, каждый из которых имел своё влияние на определённый аспект магии, и каждому из них поклонялись в разных уголках мира.
       Моргарас: Бог морей, океанов и морских существ. Этого бога особенно почитали жители островов и побережий. Он изображался как огромный кракен, чьи щупальца опутывали тёмные глубины. Моргарас также считался хранителем тайн, связанных с морскими безднами, а его поклонники верили, что он оберегает их от бед и несчастий в море. Многие морские маги и жрецы, живущие у воды, призывали его помощь, когда отправлялись в плавание или занимались поиском древних артефактов, скрытых на дне океанов.
       Пирион: Бог огня, которому когда-то поклонялись гномы и люди. Пирион был покровителем кузнечного дела, поварского мастерства и защищал домашний очаг. Но после вторжения демонов образ его изменился. Считалось, что Пирион либо испортился под влиянием демонов, либо был похищен ими. Теперь аспект огня ассоциировался только с архидемонами, чья магия приносила лишь хаос и разрушение. Маги, осмелившиеся связаться с этим аспектом, подвергали себя огромному риску, и даже темные эльфы, склонные к опасным экспериментам, признавали, что магия огня была дурной и крайне опасной.
       Ночземар: Бог земли, тени, тайн и добычи ресурсов. В отличие от Элорандрии, которая олицетворяла естественную природу, Ночземар приветствовал агрессивную добычу полезных ископаемых и инженерное дело. В древности его также почитали как бога Луны, что делало его культ особенно сложным и многогранным. Ночземар был популярен среди темных эльфов и темных гномов. Некоторые толкователи считали его гермафродитом, способным принимать как мужской, так и женский облик, что ещё больше усиливало его мистический и таинственный образ.
       Морталис: Бог смерти и возрождения через нежить. Морталис был также богом возмездия, что придавало ему условно-положительный аспект. Некоторые верили, что определённая нежить восставала из мёртвых не для того, чтобы сеять хаос, а для того, чтобы вершить возмездие или восстанавливать справедливость. Однако поклонение Морталису не приветствовалось нигде, кроме самых диких и отдалённых мест, где служители смерти могли чувствовать себя в безопасности. В большинстве королевств даже его имя вызывало страх, и упоминание о нём считалось признаком ереси.
       Чтение книги продолжало увлекать Андора, несмотря на то, что эта информация не касалась их текущих задач. Он не мог не задуматься о том, как эти боги и их магия влияли на мир, который они исследовали. Что если они сталкивались с отголосками этих древних сил, не понимая, откуда они исходят?
       Но впереди его ожидала ещё более шокирующая информация, которая могла изменить всё, что он знал о магии и мире вокруг. Андор вздохнул, отложил на мгновение книгу и попытался собрать мысли. Чувство беспокойства усиливалось, но росло также и желание докопаться до истины.
       


       
       Глава 43. Рождение нового бога


       Андор с замиранием сердца продолжал читать книгу Мастера Таркаса Дугира, понимая, что столкнулся с чем-то по-настоящему революционным и пугающим. Наконец Таркас дошёл до самой сути своей работы, ради которой и была написана вся книга.
       Таркас утверждал, что магия механики — это совершенно новый и молодой аспект магии, который не имеет божественного воплощения, как у других аспектов. Сам Таркас практиковал эту магию и мог с её помощью чинить големов, мельницы и другие механизмы. Он также был способен создавать под ногами врага пороховые заряды или лужи машинного масла. Всё это звучало как абсурд и нонсенс, ведь машины меньше всего ассоциировались с магией, но факт оставался фактом: техномаги распространялись в мире все шире.
       Таркас описывал магию механики, как сферу, созданную самими живыми существами через их изобретения и механизмы. Это был новый аспект магии, противоречащий идее отдельного и самостоятельного бога, ведь богов других аспектов, как предполагалось, создавали сами силы природы или великие маги прошлого. Однако Таркас видел в этом не противоречие, а вызов: если этот аспект создан разумными существами, то и бога этого аспекта они должны создать себе сами.
       — «Бог из машины», — писал Таркас, вводя новый термин, который одновременно звучал интригующе и устрашающе. Этого бога, по его мнению, можно было создать с помощью сочетания живого разума и машины. Такое создание могло бы подключиться к информационной оболочке мира и получить доступ к мыслям и идеям всех живых существ.
       Он фантазировал о том, что все разумные существа станут частью глобальной информационной сети, и это откроет дверь в новую эру. Но, несмотря на свои амбициозные идеи, Таркас признавал, что сам он пока не знает, как достичь этой цели. Для этого были нужны опыты, эксперименты и, самое главное, подходящее живое существо, которое бы добровольно согласилось стать частью этого процесса.
       — Безумный злой бог, созданный без воли, только уничтожит мир, — писал Таркас. — Нужен достойный доброволец, который сможет стать этим «богом из машины» и вести человечество к новому будущему.
       Андор отложил книгу, чувствуя, как сердце забилось быстрее. Идеи Таркаса одновременно завораживали и пугали его. Он понимал, что перед ним открылись перспективы, которые могли бы изменить саму суть магии и жизни в мире. Однако он также осознавал, что это легко может привести к катастрофическим последствиям, если попадёт в неправильные руки.
       Ощущая нарастающее беспокойство и желание обсудить прочитанное с друзьями, Андор покинул библиотеку, решив, что не может оставаться в этом городе дольше, чем необходимо. Он догадывался, что знания, полученные из книги, могут оказаться опасными, но также понимал, что не может их игнорировать.
       


       
       Глава 44. Возвращение на постоялый двор


       Андор вернулся в постоялый двор «Бессмертный горец» с видимым беспокойством на лице. Он выглядел взволнованным и рассеянным, словно мысли его были далеко от этого места. Едва переступив порог, маг сразу направился к стойке и попросил налить ему вина.
       — Да побыстрее, пожалуйста, — добавил он, чувствуя, как нервное напряжение сковывает его изнутри.
       Гилли, заметив состояние друга, подошёл к нему с широкой улыбкой.
       — Ты не поверишь, Андор! Я купил повозку с лошадью всего за восемьдесят серебра! — похвалился он, гордо подняв голову. — Лошадь, конечно, не молодая, но дело своё делает! А если издохнет, будет у нас запас конины! — Гилли громко рассмеялся, довольный своей шуткой.
       Эли, услышав это, усмехнулся и добавил:
       — А я вот купил плащи и утеплённую одежду. Осень ведь близко, так что пригодится. Да и, представляешь, в переулке на меня напали двое грабителей! Но как только они увидели мой меч, сразу убежали! — Он вздохнул, явно раздосадованный. — Давно с таким не сталкивался. В Агоране уличная преступность представлена исключительно карманниками, а чтобы вот так грабили — это нонсенс!
       Андор, немного успокоившись от глотка вина, сел за стол рядом с друзьями. Он понимал, что нужно поделиться с ними тем, что узнал.
       — Я был в библиотеке, — сказал он, стараясь не слишком резко начинать разговор. — И нашёл там книгу, которая меня сильно встревожила и даже испугала.
       Гилли и Эли сразу же перестали смеяться и обратили всё своё внимание на Андора.
       — Книга называется «Новый бог механики», — продолжил маг, делая ещё один глоток вина. — Её написал темный гном по имени Таркас Дугир. Он утверждает, что магия механики — это новая и молодая сила, которую создали сами живые существа своими изобретениями. И если она была создана людьми, то, по его мнению, они же могут создать и бога для этой магии. «Бога из машины», как он это называет.
       Гилли нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное.
       — Подожди, что? Как это — «создать бога»? — спросил он, явно озадаченный. — Это же противоестественно, разве нет?
       Эли, напротив, задумчиво погладил подбородок.
       — Технически, если магия механики существует, почему бы и не быть богу для неё? Но всё равно это как-то… странно. Ты думаешь, кто-то действительно может это сделать?
       Андор кивнул, в его глазах плескалось беспокойство.
       — Таркас описывает, как этот бог мог бы подключиться к мыслям и идеям всех живых существ, создав глобальную информационную сеть. Это звучит как нечто важное, что может изменить весь мир… или уничтожить его. Он считает, что для создания такого бога нужно найти достойного добровольца, который согласится им стать. Но что если этот доброволец окажется недостойным? Что если мы создадим нечто, которое уничтожит всё, что нам дорого?
       Наступила тишина, которую прерывал лишь треск дров в камине и гул разговоров других посетителей. Андор вздохнул, осознавая, что несмотря на все открытия, ему не удалось узнать ничего нового про Волейна.
       — Но, к сожалению, ничего нового про Волейна я не нашёл, — с сожалением добавил он. — Зачитался про бога из машины и потерял нить времени.
       Гилли улыбнулся и хлопнул Андора по плечу:
       — Не переживай! В следующий раз наверстаем. Главное — у нас теперь есть лошадь и повозка! Отныне хоть будем ехать с комфортом, а не топать ногами, стертыми до дыр.
       Эли, всё ещё обдумывая услышанное, добавил:
       — Может, и хорошо, что ты нашёл эту книгу. Знать такие вещи — это ведь тоже важно. Кто знает, к чему всё это приведёт? Но с таким знанием лучше быть начеку.
       Андор с благодарностью кивнул, чувствуя поддержку друзей. Несмотря на тревожные открытия, он знал, что не одинок в этом путешествии, а вместе они смогут разобраться с тем, что ожидает их впереди.
       


       
       Глава 45. Сон о золоте и судьбе


       Ночью Эли снова посетил странный сон, как будто его разум переместился в иной мир. Эли стоял на мягком облаке, которое несло его по небу, словно лодка по бескрайнему морю. Ветер нежно ласкал лицо, а солнце светило ярко, но не ослепляло. Вскоре облако причалило к огромному парящему храму, выстроенному из белоснежного мрамора, сияющего в лучах света. Эли осторожно ступил на мраморный пол и внезапно услышал громкий железный лязг.
       Он посмотрел на себя и с изумлением увидел, что все его тело, кроме головы, заковано в полные золотые доспехи. Доспехи были украшены гравировками солнца и ангелов, их сияние ослепляло и притягивало взор. Эли шагнул вперёд, ощущая необычайную лёгкость в тяжёлой броне, и пошёл вдоль храма, поражённый величием окружающей архитектуры.
       В конце длинного прохода он увидел огромный трон, возвышающийся на высоту не менее одной стрелы. На этом троне сидела женщина необычайной красоты и величия. Её волосы сияли золотом, словно само солнце вплело в них свои лучи. Однако верхняя часть её лица была скрыта светящимся солнцем, висевшим у неё на уровне переносицы, скрывая её глаза и лоб.
       Женщина медленно подняла руку и произнесла громким, но мелодичным голосом, который эхом разнёсся по всему храму:
       — Паладин мой! Бог из машины должен быть убит!
       Эли почувствовал, как его ноги подкашиваются, и он упал на одно колено перед этой гигантской фигурой. Но прежде чем он успел хоть что-нибудь сказать или сделать, сон начал растворяться, словно облака рассеивались под сильным ветром.
       Эли проснулся рано утром, чувствуя странное смешение чувств: тревогу, волнение и некую благоговейную ответственность. Он понимал, что сон этот был чем-то большим, чем просто игрой его разума.
       За утренним завтраком Эли поделился своим сном с Андором и Гилли. Они внимательно выслушали его, каждый по-своему интерпретируя услышанное.
       — Сны — это всегда загадка, — заметил Гилли, пожёвывая кусок хлеба. — Но если уж во сне тебе такие вещи говорят, то, может, стоит обратить на это внимание?
       Андор задумчиво кивнул, постукивая пальцами по столу:
       — Возможно, это знак, предсказание или даже предупреждение. Но что бы это ни значило, нам нужно получить больше информации о Волейне Могучем. Это может быть связано.
       Пока они обсуждали возможные направления для дальнейших поисков, к их столу неожиданно подошёл менестрель. Он был молодым, с длинными каштановыми волосами и живыми глазами, в которых светилось любопытство.
       — Прошу прощения, господа, но я случайно услышал ваш разговор, — вежливо начал он, кланяясь. — Если вы ищете информацию о Волейне Могучем, лучше всего отправиться к Верейскому Мысу. Там находится старый маяк, и его смотритель, хоть и немного не в себе, знает множество легенд и преданий. С ним трудно найти общий язык, но если это вам удастся, оно того стоит.
       Андор, Гилли и Эли переглянулись, осознавая, что это могло быть важным следом. Менестрель показался им достаточно искренним, чтобы прислушаться к его словам.
       — Благодарим за совет, — сказал Андор, вставая из-за стола. — Думаю, таким и будет наш следующий шаг.
       После завтрака друзья собрали свои вещи и погрузили их на новую телегу. Лошадь, которую купил Гилли, стояла спокойно, готовая к предстоящему пути. Солнце уже начало подниматься, заливая город золотым светом. Они выехали из Ландомура, направляясь к Верейскому Мысу, с надеждой найти ответы на свои вопросы.
       Город остался позади, а впереди их ждал долгий путь на встречу с рассветом и, возможно, новыми открытиями.
       


       
       Глава 46. Путь вдоль побережья и сон о паладине


       Телега, скрипя деревянными колёсами, выехала из Ландомура и направилась в сторону северо-восточного тракта, который вёл вдоль морского побережья Нарии. Дорога была пустынной, а пейзаж вокруг был суровым и диким.
       Нария всегда была страной бедной, без большого флота и без огромных портовых городов, поэтому путешественники не ожидали встретить здесь ничего, кроме редких рыбацких деревень и скалистых утёсов, омываемых волнами.
       Эли, сидя на телеге, смотрел на спокойные воды вдали и невольно задумался о своём прошлом. Он родился в рыбацкой деревне, его отец был рыбаком, а сам он позже стал матросом и плавал на кораблях к островам Бесконечного Океана. Никто точно не знал, сколько этих островов существует, ведь названия имели лишь самые крупные из них, а многие мелкие острова оставались безымянными, их знали только сами островитяне. Эти мысли привели Эли к воспоминаниям о странном сне.
       — Я всё думаю о том сне, что мне приснился, — вдруг сказал он, нарушив тишину. — Мне кажется, это была сама Святая Матерь. Но почему она назвала меня своим паладином? Я ведь простой рыбак, который стал дружинником феодала. Никогда не был религиозен.
       Андор, что в это время поглаживал бороду, задумчиво ответил:
       — Есть теория, что иногда сны — это просто сны, порождения нашего мозга, которые не несут в себе особой нагрузки. Но бывают случаи, когда сон наслала какая-нибудь сущность. Вопрос в том, как отличить один сон от другого. Вот тут-то и начинается сложность — никто точно не знает, как это сделать.
       Гилли громко рассмеялся:
       — Одноглазый разбойник паладин?! Да ты, Эли, вряд ли подходишь для этой роли! Я представляю, как Святой Матери не хватало паладинов, если уж она тебя выбрала!
       Эли усмехнулся, но видно было, что сон всё ещё не отпускал его мысли. Ему было странно и тревожно, что он, человек, далёкий от религии, оказался вовлечён в такую ситуацию, пусть и во сне.
       После долгого пути по безлюдной дороге, друзья наконец увидели первый придорожный трактир в Нарии, он назывался «Сон горгульи». Это было небольшое, но крепкое здание с каменными стенами, а во дворе действительно стояла статуя спящей горгульи, что выглядело довольно странно и привлекло их внимание.
       

Показано 12 из 29 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 28 29