— Порт! Вижу порт!
Все пассажиры, услышав это, собрались на носу корабля и стали всматриваться вдаль. Из туманной дымки медленно проявлялся главный город темных эльфов — Тенебрис.
На фоне серого неба виднелись ряды небольших аккуратных домиков, крытых темной черепицей, которая блестела, словно покрытая тонким слоем дождя. Город расползся по склонам холмов, каждый дом будто встроен в ландшафт, сливаясь с природой и архитектурой. Дома, казалось, тянулись друг к другу, создавая уютное и загадочное ощущение, будто скрывая в своих узких улочках и закоулках множество тайн.
Порт заполняли самые разные корабли — от легких и маневренных шхун до громоздких торговых галеонов с черными и алыми парусами, пестреющими символами домов темных эльфов. На фоне невысоких строений возвышалось несколько высоких зданий, похожих на миниатюрные замки с острыми шпилями, придающими городу мрачный, но величественный вид. В этом переплетении архитектуры угадывался странный стиль, сочетающий в себе как строгость, так и некую эфемерную утонченность.
И вдруг среди всего этого великолепия они увидели шпиль собора Святой Матери. Высокий, стройный, он выглядел неожиданно на фоне темных домов, словно символ света и веры, пробивающийся через мрак и таинственность этого города. Андор и Эли обменялись удивленными взглядами. Эли наклонился ближе к Андору:
— Не ожидал увидеть здесь храм Святой Матери. Думаю, это знак, что здесь все же живут люди, и они могут почитать нашу веру, — прошептал он.
Самсон, наблюдая за этой сценой, сказал:
— Швартоваться нам нет нужды, да и порт весь забит. Проще будет спустить вас на шлюпке.
Один из матросов намекнул было, что им бы тоже хотелось спуститься на берег и отдохнуть, но капитан решительно возразил:
— У нас работа! Поступаем, как планировали.
Когда шлюпку спустили на воду, друзья один за другим, цепляясь за веревочную лестницу, спустились вниз. Грести взялся лично Самсон. Пока они гребли к берегу, капитан пожелал им удачи.
— Не буду вас ожидать: «Рыба-пила» сегодня же уйдет обратно в Бухту Браун, — сказал он.
— Мы понимаем, капитан, — ответил Эли. — Сами не знаем, насколько здесь задержимся.
Самсон улыбнулся:
— Если не набедокурите, любой капитан легкого судна за умеренную плату не откажется подвезти вас обратно в Бухту Браун. Темные эльфы часто торгуют с королевствами людей.
Они сошли на берег и попрощались с капитаном, наблюдая, как его шлюпка уходит обратно к кораблю. Теперь они могли осмотреть Тенебрис, который стоял на возвышенности над портом.
Железные големы, похожие на тех, что Андор видел в своем страшном сне, подносили грузы к пирсу. Их движения были медленными и громоздкими, тяжелые шаги гулко отдавались по каменным мостовым. Големы передавали грузы троллям, а те, облаченные в кожаные фартуки и с большими мускулами, брали их и тащили на корабли. Вероятно, големы были слишком тяжелыми и глупыми, чтобы допускать их на деревянные пирсы и корабли.
Вокруг слышалась речь, абсолютно незнакомая для друзей. Их окружали вывески с непонятными надписями: «?????????», «????», «????????». Гилли обвел взглядом улицу и недовольно сказал:
— Без толмача мы тут пропадем. Все эти странные надписи… что они вообще означают?
— Вось гэта мы дуралеі! — неожиданно воскликнул Андор на ливонском, осознав, насколько они неподготовлены.
Эли огляделся по сторонам и сказал:
— Прежде всего, надо найти кого-нибудь, кто сможет помочь нам с переводом и подскажет, куда идти.
Тенебрис им предстояло исследовать, и первое, что нужно сделать, — это найти союзников в этом чужом и таинственном городе.
Герои шли по узким улочкам Тенебриса, наслаждаясь его необычной атмосферой. В воздухе пахло дымом и свежей выпечкой, что добавляло этому странному месту ощущения домашнего уюта. Улицы были полны жизни: мимо проходили темные эльфы с надменными лицами, темные гномы с грубыми чертами, мускулистые багбиры и высокие тролли с зелеными кожаными щитками на плечах. Иногда можно было встретить людей, явно не местных, которые старались не выделяться, и даже хобгоблинов — существ, которых друзья никогда раньше не видели.
— И что же нам теперь делать? — спросил Эли, озираясь по сторонам.
— Думаю, нам стоит поискать постоялый двор, — предложил Андор. — Мы рядом с портом, так что хозяин такого места, вероятно, знает несколько языков. Там ведь часто останавливаются путешественники.
Немного побродив по улочкам, они нашли здание, которое действительно походило на постоялый двор. Над входом висела резная деревянная вывеска с изображением тролля, танцующего с кружкой эля в руках. Друзья вошли внутрь.
Внутри постоялого двора, который назывался «Танцующий тролль», было тепло и уютно. Темное деревянное убранство, массивные столы и лавки, а на стенах развешаны старинные гобелены и оружие — всё дышало стариной и историей. В центре зала горел камин, в котором ярко пылали дрова, освещая помещение мягким золотистым светом. Возле камина лежали несколько пушистых ковров, на которых сидели коты разной масти и лениво поглядывали на посетителей.
Постояльцев было немного: в одном углу шумно разговаривали несколько матросов, в другом — темные эльфы обменивались тихими фразами. Но больше всего внимания привлекли два посетителя за соседним столиком, один из которых был гномом, а другой — эльфом. Они играли в какую-то необычную игру: бросали кубики и двигали деревянные фигурки по пергаменту, разрисованному сложными узорами и картинками.
К друзьям подошел хозяин заведения — худощавый темный эльф с аккуратными усами и строгим взглядом. У светлых эльфов усы и бороды не растут, а у темных эльфов, казалось, проклятие тени проявлялось даже в этом.
— Добро пожаловать в «Танцующий тролль»! — сказал он на агоранском с явным акцентом. — Это очень популярное место у матросов и путешественников! Прошу вас за стол.
Андор извинился и спросил, почему у светлых эльфов не растут усы, а у него они есть. Хозяин усмехнулся и ответил:
— Усы у светлых растут, просто очень медленно. Настолько медленно, что только к тысячному году жизни можно увидеть что-то похожее.
Друзья переглянулись, не понимая, шутка это или правда. Тем временем хозяин пригласил их за стол и предложил попробовать местные деликатесы — миндальный эль и лапки гигантской жабы. Друзья слегка опешили от такого предложения, но хозяин заверил, что это очень вкусно:
— Мы испокон веков разводим гигантских жаб, как люди разводят цыплят. Мяса в жабе гораздо больше, чем в курице.
Еще он предложил соленую икру жабы и копченые яйца василиска, но гости решили пока воздержаться от столь экзотических угощений. Они попробовали мясо жабы и, к их удивлению, оно действительно напоминало курицу. Если бы они не знали, что это жаба, возможно, и не отличили бы.
После трапезы они спросили у гостеприимного хозяина, нужен ли им переводчик, потому что язык темных эльфов был для них совершенно чужд.
— У нас здесь редко кто владеет агоранским, — задумчиво сказал хозяин. — Но, может быть, Милена вам поможет. Она одна из немногих, кто знает несколько языков. Когда она придет, я скажу ей, что вы ищете переводчика. А пока отдыхайте и наслаждайтесь компанией.
Андор посмотрел на стол, за которым играли гном и эльф. Игра выглядела необычно, но маг чувствовал в ней какую-то загадку. Он начал наблюдать за ходами игроков, пытаясь понять правила. Кажется, каждый ход менял рисунок на пергаменте, как если бы на доске проявлялась новая карта.
— Интересная игра, — пробормотал Андор. — Хотелось бы узнать, как в неё играют…
Эли и Гилли расслабленно наблюдали за происходящим, осознавая, что у них есть немного времени для отдыха, прежде чем они отправятся к новым приключениям в сердце темных земель.
Друзья заказали еще миндального эля — уж очень он оказался вкусным и немного сладковатым, с едва уловимым ароматом миндаля. В тени камина, где трещали дрова, а коты лениво потягивались и мурлыкали, а путники начали обсуждать свой следующий шаг.
— Если мы сразу отправимся искать Дом Шадар'Лагот, то вряд ли с нами захотят говорить, а уж тем более делиться какими-то секретами, — рассуждал Эли, отхлебнув из своей кружки. — Может, нам стоит попробовать найти Малефию?
Андор кивнул:
— Да, но она ведь здесь знаменита, как местная королева или даже больше. Просто так нас к ней точно не пустят. Если бы кто-то из нас был дворянином или имел связи с купеческой гильдией, тогда можно было бы обратиться с дипломатическими целями.
Гилли усмехнулся:
— Конечно, я выходец из купеческой семьи, но моя фамилия мало кому известна за пределами людских государств. Будь мы хотя бы в Агоране это могло помочь, а тут…
Тем временем Гильгамеш, маленький эфирный котенок, который ранее сидел рядом с Андором, отправился на разведку. Он подошел к камину, где грелись несколько обычных кошек, и, шурша своими легкими шагами, начал знакомство. Кошки, казалось, были не против его компании и лениво потягивались, следя за ним.
— Знаете, — неожиданно сказал Андор, глядя на Гильгамеша, — я еще неделю назад наблюдал через котенка видение древнего царства. Там были величественные здания, пальмы, а люди выглядели как-то необычно. Я думаю, Гильгамеш запоминает всё, что видел при жизни, и может показывать это своему хозяину.
Эли внезапно спросил:
— Но ведь котенок, по сути, нежить, разве нет?
Андор замялся, немного смущенный таким вопросом:
— Возможно, так и есть. Но я не знаю точно. Его природа мне до конца непонятна. Он… эфемерен, а его история теряется во мраке веков.
Гилли громко рассмеялся:
— Ну вот, Андор, поздравляю! Теперь ты некромант!
В этот момент к их столу легкой кошачьей походкой подошла девушка в кожаной одежде и в берете. У неё были темные волосы и глаза разного цвета: один фиолетовый, а другой зеленый. Она подсела к ним, промурлыкав приветствие.
— Привет, — сказала она, её голос был мягким, но уверенным. — Меня зовут Милена. Я слышала, вам нужен толмач?
Эли сразу догадался:
— Ты полуэльф?
Милена кивнула, улыбаясь уголками губ:
— Верно. Мой отец — человеческий кузнец, а мать — алхимик из рода темных эльфов. Так что, считайте меня местной жительницей, хоть и немного необычной. Как вам мой город?
Гилли окинул её взглядом, пытаясь понять, можно ли ей доверять. Зато Андор был явно заинтригован.
— Мы только прибыли, — ответил Андор. — Но, кажется, это интересное место. Правда, мы ещё не совсем поняли, куда нам стоит отправиться.
— Я могу помочь вам в этом, — сказала Милена, подмигнув. — И не только с переводом. Местные иногда бывают подозрительны к чужеземцам, но правильными словами от нужной персоны всё можно уладить.
Эли подался вперед:
— Значит, ты можешь нам помочь найти того, кого мы ищем?
— Возможно, — задумчиво протянула Милена. — Сначала расскажите, кого вы ищете и зачем. Тогда посмотрим, как я могу вам помочь.
Эли начал осторожно, постукивая пальцами по столу, словно подбирая слова:
— У нас важная миссия. Один из домов Олигархии зачем-то скупил почти всю серу в королевстве Нарии. Это встревожило местных торговцев и лордов. Ведь сера нужна, в том числе, для производства оружия. Не выглядит ли это как попытка лишить Нарию аркебуз и пушек? Похоже на какой-то враждебный акт.
Гилли хитро улыбнулся, прищурив глаза:
«Во завернул, приятель! Врёшь, и глазом не моргнёшь!»
Милена посмотрела на них с сомнением:
— Странная история. Если это так важно, почему тогда не прислали официального посла? Зачем отправлять наемников или добровольцев?
Андор быстро вставил, пытаясь сохранить спокойствие:
— Делу решили не давать официальный ход, чтобы не провоцировать панику. Мы прибыли сюда, чтобы вежливо узнать, не является ли это каким-то недоразумением. Если бы послали официального посла, об этом сразу узнали бы все соседи, и кто знает, как бы они это истолковали.
Милена кивнула, но было видно, что она все еще сомневается. Она отпила немного вина, раздумывая, прежде чем ответить:
— Немного странновато, но, допустим, я вам верю. Проблема в том, что так попасть к госпоже директору будет сложно. Вам нужно, чтобы кто-то из её окружения поручился за вас. Надежнее всего будет попробовать обратиться к мастеру теней Кориксу, но это будет крайне непросто.
— Кориксу? — переспросил Эли. — Кто это?
— Темный гном, — пояснила Милена, откинувшись на спинку стула. — Главный шпион и телохранитель Малефии. Очень подозрительный и въедливый тип. Доверяет немногим. Особенно после недавнего инцидента, который потряс всю Эбонскую Олигархию.
— Какого инцидента? — спросил Гилли, подаваясь вперед.
— Муж Малефии был убит во время охоты. На него напал черный дракон.
— Черный дракон?! — одновременно воскликнули Андор и Эли.
— Да, — кивнула Милена. — Это странно. Черные драконы, конечно, опасные и кровожадные твари, но обычно они сидят в своих пещерах и не нападают, если их не тревожить. Чтобы вот так просто напасть на путника, да еще на охоте, это крайне необычно. Многие думают, что это был акт устрашения или намек, что Малефия может быть следующей.
— Значит, они могут принять нас за подосланных убийц, — пробормотал Андор.
— Именно, — ответила Милена. — Но если вы все же хотите встретиться с Кориксом, шанс у вас есть. Только это будет непросто. Надо будет доказать, что вы не представляете угрозы и, возможно, что у вас есть что-то полезное для него.
— А как лучше всего поступить? — спросил Эли, нахмурившись.
— Попробуйте сначала выяснить, где он находится, и найти кого-нибудь, кто мог бы вас представить, — сказала Милена. — Есть одно место в городе, где собираются все шпионы и информаторы. Называется «Темный фонарь». Если вы действительно решитесь, я могу вас туда провести.
Друзья арендовали койки в «Танцующем тролле» и отправились на прогулку по городу со своей проводницей Миленой. Улицы Тенебриса были переполнены жизнью, запахи дыма и выпечки смешивались с ароматами экзотических пряностей, которые продавались на каждом углу. Темные эльфы и гномы, багбиры и тролли, а также редкие представители людей и хобгоблинов проходили мимо, занятые своими делами.
— Когда я был подростком, — начал Андор, шагая рядом с Миленой, — я читал книгу о темном эльфе, который не выдержал нравов своих сородичей и ушел жить к людям. Он убивал злых магов и чудовищ, стал героем, а его бывшие сородичи пытались отомстить ему и убить.
Милена рассмеялась, покачав головой:
— Такую чушь мог написать только светлый эльф. Конечно, темные эльфы плетут интриги и козни, но так же поступают и люди, и все другие народы. Ну, разве что, кроме полуросликов. Эти, кажется, ничем не интересуются, кроме своего огорода. Светлые эльфы злятся и завидуют своим темным сородичам, поэтому стараются выставить нас кровожадными монстрами. Но на самом деле мы такие же, как и все остальные.
Она сделала паузу и добавила:
— Вот, например, темные эльфы нормально относятся к таким, как я. В брак, конечно, эльфу и человеку вступить нелегко, но против детей от таких союзов никто ничего не имеет. А как к полуэльфам относятся светлые эльфы? Считают их «испорченными»!
Друзья молча слушали её, впитывая новую информацию о темных эльфах и их жизни в Олигархии.
Все пассажиры, услышав это, собрались на носу корабля и стали всматриваться вдаль. Из туманной дымки медленно проявлялся главный город темных эльфов — Тенебрис.
На фоне серого неба виднелись ряды небольших аккуратных домиков, крытых темной черепицей, которая блестела, словно покрытая тонким слоем дождя. Город расползся по склонам холмов, каждый дом будто встроен в ландшафт, сливаясь с природой и архитектурой. Дома, казалось, тянулись друг к другу, создавая уютное и загадочное ощущение, будто скрывая в своих узких улочках и закоулках множество тайн.
Порт заполняли самые разные корабли — от легких и маневренных шхун до громоздких торговых галеонов с черными и алыми парусами, пестреющими символами домов темных эльфов. На фоне невысоких строений возвышалось несколько высоких зданий, похожих на миниатюрные замки с острыми шпилями, придающими городу мрачный, но величественный вид. В этом переплетении архитектуры угадывался странный стиль, сочетающий в себе как строгость, так и некую эфемерную утонченность.
И вдруг среди всего этого великолепия они увидели шпиль собора Святой Матери. Высокий, стройный, он выглядел неожиданно на фоне темных домов, словно символ света и веры, пробивающийся через мрак и таинственность этого города. Андор и Эли обменялись удивленными взглядами. Эли наклонился ближе к Андору:
— Не ожидал увидеть здесь храм Святой Матери. Думаю, это знак, что здесь все же живут люди, и они могут почитать нашу веру, — прошептал он.
Самсон, наблюдая за этой сценой, сказал:
— Швартоваться нам нет нужды, да и порт весь забит. Проще будет спустить вас на шлюпке.
Один из матросов намекнул было, что им бы тоже хотелось спуститься на берег и отдохнуть, но капитан решительно возразил:
— У нас работа! Поступаем, как планировали.
Когда шлюпку спустили на воду, друзья один за другим, цепляясь за веревочную лестницу, спустились вниз. Грести взялся лично Самсон. Пока они гребли к берегу, капитан пожелал им удачи.
— Не буду вас ожидать: «Рыба-пила» сегодня же уйдет обратно в Бухту Браун, — сказал он.
— Мы понимаем, капитан, — ответил Эли. — Сами не знаем, насколько здесь задержимся.
Самсон улыбнулся:
— Если не набедокурите, любой капитан легкого судна за умеренную плату не откажется подвезти вас обратно в Бухту Браун. Темные эльфы часто торгуют с королевствами людей.
Они сошли на берег и попрощались с капитаном, наблюдая, как его шлюпка уходит обратно к кораблю. Теперь они могли осмотреть Тенебрис, который стоял на возвышенности над портом.
Железные големы, похожие на тех, что Андор видел в своем страшном сне, подносили грузы к пирсу. Их движения были медленными и громоздкими, тяжелые шаги гулко отдавались по каменным мостовым. Големы передавали грузы троллям, а те, облаченные в кожаные фартуки и с большими мускулами, брали их и тащили на корабли. Вероятно, големы были слишком тяжелыми и глупыми, чтобы допускать их на деревянные пирсы и корабли.
Вокруг слышалась речь, абсолютно незнакомая для друзей. Их окружали вывески с непонятными надписями: «?????????», «????», «????????». Гилли обвел взглядом улицу и недовольно сказал:
— Без толмача мы тут пропадем. Все эти странные надписи… что они вообще означают?
— Вось гэта мы дуралеі! — неожиданно воскликнул Андор на ливонском, осознав, насколько они неподготовлены.
Эли огляделся по сторонам и сказал:
— Прежде всего, надо найти кого-нибудь, кто сможет помочь нам с переводом и подскажет, куда идти.
Тенебрис им предстояло исследовать, и первое, что нужно сделать, — это найти союзников в этом чужом и таинственном городе.
Глава 89. В поисках толмача
Герои шли по узким улочкам Тенебриса, наслаждаясь его необычной атмосферой. В воздухе пахло дымом и свежей выпечкой, что добавляло этому странному месту ощущения домашнего уюта. Улицы были полны жизни: мимо проходили темные эльфы с надменными лицами, темные гномы с грубыми чертами, мускулистые багбиры и высокие тролли с зелеными кожаными щитками на плечах. Иногда можно было встретить людей, явно не местных, которые старались не выделяться, и даже хобгоблинов — существ, которых друзья никогда раньше не видели.
— И что же нам теперь делать? — спросил Эли, озираясь по сторонам.
— Думаю, нам стоит поискать постоялый двор, — предложил Андор. — Мы рядом с портом, так что хозяин такого места, вероятно, знает несколько языков. Там ведь часто останавливаются путешественники.
Немного побродив по улочкам, они нашли здание, которое действительно походило на постоялый двор. Над входом висела резная деревянная вывеска с изображением тролля, танцующего с кружкой эля в руках. Друзья вошли внутрь.
Внутри постоялого двора, который назывался «Танцующий тролль», было тепло и уютно. Темное деревянное убранство, массивные столы и лавки, а на стенах развешаны старинные гобелены и оружие — всё дышало стариной и историей. В центре зала горел камин, в котором ярко пылали дрова, освещая помещение мягким золотистым светом. Возле камина лежали несколько пушистых ковров, на которых сидели коты разной масти и лениво поглядывали на посетителей.
Постояльцев было немного: в одном углу шумно разговаривали несколько матросов, в другом — темные эльфы обменивались тихими фразами. Но больше всего внимания привлекли два посетителя за соседним столиком, один из которых был гномом, а другой — эльфом. Они играли в какую-то необычную игру: бросали кубики и двигали деревянные фигурки по пергаменту, разрисованному сложными узорами и картинками.
К друзьям подошел хозяин заведения — худощавый темный эльф с аккуратными усами и строгим взглядом. У светлых эльфов усы и бороды не растут, а у темных эльфов, казалось, проклятие тени проявлялось даже в этом.
— Добро пожаловать в «Танцующий тролль»! — сказал он на агоранском с явным акцентом. — Это очень популярное место у матросов и путешественников! Прошу вас за стол.
Андор извинился и спросил, почему у светлых эльфов не растут усы, а у него они есть. Хозяин усмехнулся и ответил:
— Усы у светлых растут, просто очень медленно. Настолько медленно, что только к тысячному году жизни можно увидеть что-то похожее.
Друзья переглянулись, не понимая, шутка это или правда. Тем временем хозяин пригласил их за стол и предложил попробовать местные деликатесы — миндальный эль и лапки гигантской жабы. Друзья слегка опешили от такого предложения, но хозяин заверил, что это очень вкусно:
— Мы испокон веков разводим гигантских жаб, как люди разводят цыплят. Мяса в жабе гораздо больше, чем в курице.
Еще он предложил соленую икру жабы и копченые яйца василиска, но гости решили пока воздержаться от столь экзотических угощений. Они попробовали мясо жабы и, к их удивлению, оно действительно напоминало курицу. Если бы они не знали, что это жаба, возможно, и не отличили бы.
После трапезы они спросили у гостеприимного хозяина, нужен ли им переводчик, потому что язык темных эльфов был для них совершенно чужд.
— У нас здесь редко кто владеет агоранским, — задумчиво сказал хозяин. — Но, может быть, Милена вам поможет. Она одна из немногих, кто знает несколько языков. Когда она придет, я скажу ей, что вы ищете переводчика. А пока отдыхайте и наслаждайтесь компанией.
Андор посмотрел на стол, за которым играли гном и эльф. Игра выглядела необычно, но маг чувствовал в ней какую-то загадку. Он начал наблюдать за ходами игроков, пытаясь понять правила. Кажется, каждый ход менял рисунок на пергаменте, как если бы на доске проявлялась новая карта.
— Интересная игра, — пробормотал Андор. — Хотелось бы узнать, как в неё играют…
Эли и Гилли расслабленно наблюдали за происходящим, осознавая, что у них есть немного времени для отдыха, прежде чем они отправятся к новым приключениям в сердце темных земель.
Глава 90. Встреча с Миленой
Друзья заказали еще миндального эля — уж очень он оказался вкусным и немного сладковатым, с едва уловимым ароматом миндаля. В тени камина, где трещали дрова, а коты лениво потягивались и мурлыкали, а путники начали обсуждать свой следующий шаг.
— Если мы сразу отправимся искать Дом Шадар'Лагот, то вряд ли с нами захотят говорить, а уж тем более делиться какими-то секретами, — рассуждал Эли, отхлебнув из своей кружки. — Может, нам стоит попробовать найти Малефию?
Андор кивнул:
— Да, но она ведь здесь знаменита, как местная королева или даже больше. Просто так нас к ней точно не пустят. Если бы кто-то из нас был дворянином или имел связи с купеческой гильдией, тогда можно было бы обратиться с дипломатическими целями.
Гилли усмехнулся:
— Конечно, я выходец из купеческой семьи, но моя фамилия мало кому известна за пределами людских государств. Будь мы хотя бы в Агоране это могло помочь, а тут…
Тем временем Гильгамеш, маленький эфирный котенок, который ранее сидел рядом с Андором, отправился на разведку. Он подошел к камину, где грелись несколько обычных кошек, и, шурша своими легкими шагами, начал знакомство. Кошки, казалось, были не против его компании и лениво потягивались, следя за ним.
— Знаете, — неожиданно сказал Андор, глядя на Гильгамеша, — я еще неделю назад наблюдал через котенка видение древнего царства. Там были величественные здания, пальмы, а люди выглядели как-то необычно. Я думаю, Гильгамеш запоминает всё, что видел при жизни, и может показывать это своему хозяину.
Эли внезапно спросил:
— Но ведь котенок, по сути, нежить, разве нет?
Андор замялся, немного смущенный таким вопросом:
— Возможно, так и есть. Но я не знаю точно. Его природа мне до конца непонятна. Он… эфемерен, а его история теряется во мраке веков.
Гилли громко рассмеялся:
— Ну вот, Андор, поздравляю! Теперь ты некромант!
В этот момент к их столу легкой кошачьей походкой подошла девушка в кожаной одежде и в берете. У неё были темные волосы и глаза разного цвета: один фиолетовый, а другой зеленый. Она подсела к ним, промурлыкав приветствие.
— Привет, — сказала она, её голос был мягким, но уверенным. — Меня зовут Милена. Я слышала, вам нужен толмач?
Эли сразу догадался:
— Ты полуэльф?
Милена кивнула, улыбаясь уголками губ:
— Верно. Мой отец — человеческий кузнец, а мать — алхимик из рода темных эльфов. Так что, считайте меня местной жительницей, хоть и немного необычной. Как вам мой город?
Гилли окинул её взглядом, пытаясь понять, можно ли ей доверять. Зато Андор был явно заинтригован.
— Мы только прибыли, — ответил Андор. — Но, кажется, это интересное место. Правда, мы ещё не совсем поняли, куда нам стоит отправиться.
— Я могу помочь вам в этом, — сказала Милена, подмигнув. — И не только с переводом. Местные иногда бывают подозрительны к чужеземцам, но правильными словами от нужной персоны всё можно уладить.
Эли подался вперед:
— Значит, ты можешь нам помочь найти того, кого мы ищем?
— Возможно, — задумчиво протянула Милена. — Сначала расскажите, кого вы ищете и зачем. Тогда посмотрим, как я могу вам помочь.
Глава 91. Неожиданное предложение
Эли начал осторожно, постукивая пальцами по столу, словно подбирая слова:
— У нас важная миссия. Один из домов Олигархии зачем-то скупил почти всю серу в королевстве Нарии. Это встревожило местных торговцев и лордов. Ведь сера нужна, в том числе, для производства оружия. Не выглядит ли это как попытка лишить Нарию аркебуз и пушек? Похоже на какой-то враждебный акт.
Гилли хитро улыбнулся, прищурив глаза:
«Во завернул, приятель! Врёшь, и глазом не моргнёшь!»
Милена посмотрела на них с сомнением:
— Странная история. Если это так важно, почему тогда не прислали официального посла? Зачем отправлять наемников или добровольцев?
Андор быстро вставил, пытаясь сохранить спокойствие:
— Делу решили не давать официальный ход, чтобы не провоцировать панику. Мы прибыли сюда, чтобы вежливо узнать, не является ли это каким-то недоразумением. Если бы послали официального посла, об этом сразу узнали бы все соседи, и кто знает, как бы они это истолковали.
Милена кивнула, но было видно, что она все еще сомневается. Она отпила немного вина, раздумывая, прежде чем ответить:
— Немного странновато, но, допустим, я вам верю. Проблема в том, что так попасть к госпоже директору будет сложно. Вам нужно, чтобы кто-то из её окружения поручился за вас. Надежнее всего будет попробовать обратиться к мастеру теней Кориксу, но это будет крайне непросто.
— Кориксу? — переспросил Эли. — Кто это?
— Темный гном, — пояснила Милена, откинувшись на спинку стула. — Главный шпион и телохранитель Малефии. Очень подозрительный и въедливый тип. Доверяет немногим. Особенно после недавнего инцидента, который потряс всю Эбонскую Олигархию.
— Какого инцидента? — спросил Гилли, подаваясь вперед.
— Муж Малефии был убит во время охоты. На него напал черный дракон.
— Черный дракон?! — одновременно воскликнули Андор и Эли.
— Да, — кивнула Милена. — Это странно. Черные драконы, конечно, опасные и кровожадные твари, но обычно они сидят в своих пещерах и не нападают, если их не тревожить. Чтобы вот так просто напасть на путника, да еще на охоте, это крайне необычно. Многие думают, что это был акт устрашения или намек, что Малефия может быть следующей.
— Значит, они могут принять нас за подосланных убийц, — пробормотал Андор.
— Именно, — ответила Милена. — Но если вы все же хотите встретиться с Кориксом, шанс у вас есть. Только это будет непросто. Надо будет доказать, что вы не представляете угрозы и, возможно, что у вас есть что-то полезное для него.
— А как лучше всего поступить? — спросил Эли, нахмурившись.
— Попробуйте сначала выяснить, где он находится, и найти кого-нибудь, кто мог бы вас представить, — сказала Милена. — Есть одно место в городе, где собираются все шпионы и информаторы. Называется «Темный фонарь». Если вы действительно решитесь, я могу вас туда провести.
Глава 92. Прогулка по Тенебрису
Друзья арендовали койки в «Танцующем тролле» и отправились на прогулку по городу со своей проводницей Миленой. Улицы Тенебриса были переполнены жизнью, запахи дыма и выпечки смешивались с ароматами экзотических пряностей, которые продавались на каждом углу. Темные эльфы и гномы, багбиры и тролли, а также редкие представители людей и хобгоблинов проходили мимо, занятые своими делами.
— Когда я был подростком, — начал Андор, шагая рядом с Миленой, — я читал книгу о темном эльфе, который не выдержал нравов своих сородичей и ушел жить к людям. Он убивал злых магов и чудовищ, стал героем, а его бывшие сородичи пытались отомстить ему и убить.
Милена рассмеялась, покачав головой:
— Такую чушь мог написать только светлый эльф. Конечно, темные эльфы плетут интриги и козни, но так же поступают и люди, и все другие народы. Ну, разве что, кроме полуросликов. Эти, кажется, ничем не интересуются, кроме своего огорода. Светлые эльфы злятся и завидуют своим темным сородичам, поэтому стараются выставить нас кровожадными монстрами. Но на самом деле мы такие же, как и все остальные.
Она сделала паузу и добавила:
— Вот, например, темные эльфы нормально относятся к таким, как я. В брак, конечно, эльфу и человеку вступить нелегко, но против детей от таких союзов никто ничего не имеет. А как к полуэльфам относятся светлые эльфы? Считают их «испорченными»!
Друзья молча слушали её, впитывая новую информацию о темных эльфах и их жизни в Олигархии.