Ли Мин платком стирала с лица пудру и румяна.
- Понимаю, что ты соскучилась, - выговаривал ей Фэй Я. - Ибо сам в дни своей молодости проходил через тяжелые и болезненные любовные переживания. Но ты должна скрепиться ради дафу, держа в уме и сердце, что он сейчас ходит по лезвию меча и ему никак нельзя отвлекаться и хоть какой-то мелочью обнаружить, что он знает всю правду и уж тем более, что ты жива. Он чуть со страха не помер, когда узнал тебя и от того, что ты сунулась в Поместье прямо в руки к Ся Гэ.
Она кивала, признавая его правоту и потому, не поняв, почему он неожиданно замолчал, обернулась.
На пороге стоял Глава, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Когда он пошел прямо на мага, тот заторопился оправдаться, привычно прикрывая свою девочку:
- Это все моя вина... она тут ни при чем... - тараторил он, с беспокойством оглянувшись на Ли Мин. Но этой дурочке было не важно, что им обоим сейчас здорово попадет.
Уронив руку с платком перепачканной пудрой, смотрела она на Главу с бесконечным обожанием, готовая снести от него жесткую взбучку. Ее взгляд просто лучился от счастья. Глава, мимоходом отодвинув мага, налетел на нее, сгреб в объятия, набросившись с отчаянными поцелуями. Чуть ли не пригибая ее к земле, с остановившимся взглядом, сдвинув брови, в напряжении сдерживая наплыв чувств, на позволяя им раздавить ни себя ни Ли Мин.
Все, поняв, маг мигом исчез, скрипнув дверью. А Ли Мин умирала под его бесноватыми остервенелыми поцелуями.
- Зачем приходила в Поместье? - хрипел он, с трудом переводя дыхание над ее губами, и подхватил на руки. - Зачем появилась перед Ся Гэ? Чуть не разорвалось сердце от страха за тебя.
- Очень хотела… увидеть тебя, - шептала Ли Мин, судорожно обнимая и пряча лицо на его плече.
- Только увидеть? - севшим голосом прошептал он, валясь с ней на медвежью полость.
- Не могу без тебя... – тихо призналась она, притягивая Главу к себе.
Не отстраняясь, он начал быстро раздеваться, дергая на себе одежды, не отпуская ее взглядом, а она в нетерпение путалась в юбке, не выказывая смущения, ведь все это было неважно.
После они сидели, укрывшись как прежде, медвежьим пологом и разговаривали.
- Ты же читала архив, верно? – перебирая ее пальчики, спросил Глава то, что больше всего беспокоило его.
Ли Мин кивнула, и вид у нее был донельзя серьезный, так что он не смог сдержать улыбки.
- Тогда ты должна понять, что об этом запрещено распространяться.
- Ага, - кивнула любовь его жизни. - Само собой буду помалкивать.
И тогда Глава, притянув ее к себе, прижался губами к ее губам.
А Ся Гэ остро переживая свой позор, разорвала все нарядное одеяние, что сорвала с себя. В ярости разбросав украшения и разбив баночки и флакончики с косметикой, все, что подарил ей словоохотливый торговец Хо, приказала позвать соглядатая, который последние три дня следил за дафу.
- Ты вызнал, куда и зачем Глава все время уходит из Поместья? - требовательно спросила она, когда тот предстал перед нею.
- Говорят, ищет какую-то собаку, - поклонившись, доложил тот.
- Собаку?
- Да, госпожа. Он увидел ее как-то в лесу, и вот уже который день ищет ее.
- Собаку, - раздумчиво проговорила Третий мастер. - Должно быть, это лишь повод, чтобы покинуть Поместье и бродить бесцельно целыми днями.
- Госпожа, дафу просто не в себе, - напомнил соглядатай искоса посматривая на учиненный разгром в покоях Первого мастера.
Стоило большого труда убедить Главу уйти, чтобы раньше времени не всполошить Ся Гэ. Нехотя признавая правоту возлюбленной, Главе скрепя сердце пришлось покинуть ее. Они еще не наговорились, не насмотрелись друг на друга и вот опять расставались. Но с Ся Гэ нужно было действительно заканчивать. Однако еще не все уцелевшие адепты клана, откликнулись на его тайный призыв и собрались в Снежных Листопадах, до которых Ся Гэ теперь не было дела.
В Поместье Глава появился под утро, о чем доложил Первому мастеру нервничавшей слуга и она бросилась во двор встречать его. Он стоял у ворот, как будто раздумывая идти дальше или же развернуться и уже навсегда покинуть Поместье. На приближавшуюся Ся Гэ взглянул, будто впервые ее видел.
- Где вы были, господин? – с беспокойством спросила она.
- Не помню, – последовал отрешенный ответ.
- Вы до сих пор сердитесь на меня? – подошла к нему Ся Гэ так, что бы только он слышал ее повинные слова.
- Я должен был на что-то сердиться? – спросил он, взглянув на нее исподлобья темным взглядом.
Его распущенные спутанные волосы были влажны от утренней росы, выглядел он утомленным и пусть с залегшими кругами под глазами, но умиротворенным и что-то тихое счастливое проскальзывало в его взоре.
- Вы не помните? – замирая сердцем от сладкого предвкушения спросила Первый мастер. Ей мнилось, что буря его чувств улеглась и он, успокоившись, понял ее правоту не умом, а сердцем, осознав, наконец, что той, за которую он так исступленно держался, больше нет. И народившееся в это благословенное утро чувство к ней, Третьему мастеру и его ученице, наполнило его душу.
- Я очень устал, - пробормотал Глава, проходя мимо ожидавшей его признания Ся Гэ.
Ничего, он, конечно же, призовет ее к себе и возможно эти же вечером. Она шла за ним до павильона Снежной Пыли, надеясь, что это произойдет прямо сейчас и встретившему их слуге приказала нагреть воды для дафу.
В полдень они встретились за столом трапезной как ни в чем ни бывало. Ся Гэ попыталась было осторожными расспросами, выяснить, что он помнит о прошедшем вечере, воспоминание о котором до сих пор унижало ее, вызывая жгучий стыд за свой необъяснимый порыв. Но Глава на все расспросы отвечал непонимающим взглядом, и она с облегчением оставила эти попытки, втайне радуясь его беспамятству, и с упорной подозрительностью и ревностью продолжала следить за дафу.
Приходилось набраться терпения и ждать. Пришло неожиданное известие - Царедворец, готовясь к отбытию в далекую холодную ссылку, неожиданно скончался в императорской темнице. Все догадывались, чьих это рук дело, но сторонники Царедворца ничего не могли доказать.
- Не понимаю, зачем было так поступать? – небрежно дернула плечами Ся Гэ, заведя разговор за обеденной трапезой. – Понятно горе отца, чья дочь извела могущественный род ценой собственной жизни и гибелью не родившегося ребенка. Но… как это глупо и недальновидно.
Дафу поднял на Ся Гэ неподвижный взгляд. Ей захотелось говорить об этом за обеденным столом?
- Это не повод Дзю Дяню ликовать, что месть свершилась. Ведь он лишился дочери и внука. Ваша бывшая невеста на поверку оказалась несдержанной и глупой, - уверенно продолжала Первый мастер.
Дафу швырнул палочки на стол и, поднявшись, вышел.
- Куда вы? Вы еще не окончили трапезу, - недоуменно проговорила она ему в спину и вздохнула.
Взялась было за палочки, но положила обратно. У нее тоже пропал аппетит. Но что она ему такого сказала, что он вышел из себя? Когда это он сердился на правду? Сколько же еще выносить его причуды? Все же Глава отличается чувствительностью и надо дать ему время забыть случайную страстишку. Только вот она уже устала все время уговаривать себя ждать и терпеть.
В трапезную ворвался человек из ее отряда.
- Мастер, Глава уходит!
Ся Гэ с недоумением смотрела на ворвавшегося.
- Что здесь такого? Он постоянно уходит, но после возвращается, - поджала она ярко накрашенные губы. Этак скоро среди слуг начнутся пересуды о ее семейной жизни.
- Мастер, он сказал, что больше не воротится.
- Созывай людей! – сорвалась она с места.
Ся Гэ догнала Главу у самых ворот.
- Куда вы отправились, мой господин? – запыхавшись, окликнула она Главу стоящего с узлом в руках перед плотно закрытыми воротами.
- Не устраивай скандала, - попросил он с откровенной неприязнью. – Ты же понимаешь, что так дальше продолжаться не может. Сама едва терпишь наши отношения. Мы расстаемся, оставляю правление клана на тебя.
- Ты никуда не уйдешь! – с тихой яростью прошипела Ся Гэ. - Не позволю!
- Почему же?
- Ты предназначен мне и клану. У нас общая судьба.
- Так я твой раб? Полагаешь, я должен безоговорочно согласиться с решением, которое ты приняла за меня?
- Почему нет? Разве у нас не одна цель? – развела она руками. - Ты не понимаешь? Ты не сможешь без меня.
- Прекрати! Разве ты сейчас поступаешь не так же как дочь Дзю Дяна? Мне не нужны твои чувства. Не нужен твой клан, потому что мой клан исчез. И не нужна ты. Прощай.
- Взять его! – взвизгнула Ся Гэ.
Ее люди плотным кольцом окружили Главу, который уронив узел, медленно обнажил меч.
- И тебе не стоит применять тайный прием Северного Ветра, - с насмешливым превосходством предупредила Ся Гэ. – Ты же знаешь, чем это обернется для тебя… для твоего здоровья? Ты принадлежишь мне и нашему клану, и я не позволю тебе умереть. Здесь все подчиняется мне.
- Уверена? Ся Гэ, Ся Гэ, ты всегда была нерадивой ученицей, сколько я не втолковывал тебе, что надо уметь видеть ситуацию в целом.
- Вам ли говорить об этом, учитель? Не я ли вызволила вас из мучительного плена Царедворца?
- Это не твоя заслуга, Ся Гэ. Ты всего на всего изворотливая лгунья и трусливая предательница. Пусть клан сам решит, нужен ли ему такой Глава?
- И кто станет это решать? Оглядись! Вокруг мои люди. Из этих ворот я выйду Главой Северного Ветра. Но если захочешь, все брошу, мы уйдем вместе, мне ничего этого не нужно без тебя? Давай уйдем вдвоем.
- Мне дорога другая.
- Она мертва! Как можно любить мертвеца?
- Это ничего не меняет.
- Но это я следовала за вами, куда бы вы ни шли, а вы даже не смотрели в мою сторону. Да я стала предательницей и убийцей, но вина в том не моя, а только ваша. Ведь только я как никто предана вам, а вы упорно отказываетесь посмотреть на меня и одарить своими чувствами.
- Ся Гэ, любовь не плата, а дар, - тихо улыбнулся Глава.
В нерешительности стояли люди Ся Гэ вокруг него. Кто-то из них поднял меч в ожидании глядя на Первого мастера.
- Раз отказываешься быть со мной, то отправишься к ней. Ты… принимаешь такую судьбу? – Ся Гэ тоже медленно вынула меч из ножен, который машинально прихватила с собой, выбегая из трапезной.
- Я уже давно принял ее, – усмехнулся Глава, не упуская из вида окруживших его воинов.
- Чего вы ждете? Схватить его! – в исступлении выкрикнула Ся Гэ.
Первую атаку Глава отбил скорее потому, что нападавшие не проявили особой ретивости.
Второй атаки не последовало, ворота Поместья вдруг с треском распахнулись, выпуская яркую вспышку магического сгустка, за ней, протискиваясь, ввалилась толпа жителей Снежных Листопадов и державшихся позади слаженным строем, выжившие Драконы Дождя, ведомые Пэн Ханом. Плечом к плечу с ним шагал воин в темных лиловых одеждах, чье лицо скрывалось под глубоким капюшоном. Следом ковылял запыхавшийся Фэй Я, что с помощью удара магии вынес ворота.
- Ся Гэ, - пошел к Первому мастеру Пэн Хэн. – Что происходит? – со значением оглядел он незнакомых воинов одетых в форму отряда Горного Лотоса. - Глава, - поклонился он дафу.
- Рад видеть тебя живым и невредимым, Второй мастер, - кивнул тот, стоя посреди окруживших его людей Ся Гэ с мечом в руке.
- Ся Гэ? – вновь повернулся к ней Пэн Хэн за объяснением, но она высокомерно перебила его.
- Перед тобой новый Глава клана, Второй. Все о чем ты хочешь доложить ему, - указала она мечом на дафу, - докладывай мне. Пришло время донести до всех вас, что по причине слабого здоровья и помрачения рассудка, после тяжелых допросов в заточении, Глава больше не в состоянии возглавлять клан. Вы сами каждый день видели, каким потерянным он бродит по окрестностям и даже когда мы пробовали удерживать его в Поместье, дабы он не навредил себе, рвался искать канувших в вечное безвременье Хранителей. Потому, Второй, подойди ко мне, я приму твою клятву верности как новый Глава клана.
- Я сделаю это, если нынешний Глава Северного Ветра подтвердит переданные тебе полномочия, - ответил Пэн Хэн и повернулся к Главе.
- Разве ты не услышал, что я только что сказала? – враждебно проговорила Первый мастер.
- Я очень хорошо тебя слышал. И я хочу узнать, что случилось с Хранителями? – ответил Пэн Хэн и поинтересовался. - И что говорят о состоянии Главы Ли Мин и доктор Бин?
- Ты только что вернулся, Второй, потому тебе неведомо, что здесь произошло. Какая-то ничтожная бродяжка, которую вы приветили и на которую вдруг возложили какие-то надежды, мало, что предала своих наставников лекаря и мага, она убила Хранителей!
Деревенские зароптали. Из толпы вышла женщина и трое ее сыновей: двое подростков и младший, который прожил всего пять зим.
- Мы свидетельствуем перед всеми кто здесь собрался и пусть Небо услышит всю правду! - возмущенно воскликнула женщина. – Правда в том, что, спасаясь от ворвавшихся в Поместье убийц, мы укрылись в лесных зарослях у самого Казематного ущелья, и отчетливо видели как вы, Третий мастер, гнались вместе с Каменными псами за возком Хранителей, крича им остановиться. А когда возница подчинившись, остановился и к вам навстречу поспешили Хранители, Каменные псы мигом вырезали беспомощных стариков и возничего. Тогда как вы Третий мастер просто смотрели на весь этот кровавый ужас.
- Да кто поверит бесстыжей лжи этой клеветницы?! – показала обнаженным мечом на женщину Ся Гэ. – Вы все слышите, как она бездоказательно оговаривает меня, вашего Главу! Схватить лгунью!
- Но я не лгу! Пусть Небеса станут мне свидетелями, что я рассказала лишь то, что видела собственными глазами! – стояла на своем чудом спасшаяся женщина. – Все это – истинная правда. И это докажут тела несчастных мудрецов, которых ваши приспешники, Третий мастер, сбросили в Казематное ущелье.
- Схватите лживую тварь! – вне себя орала Ся Гэ. – Я сама допрошу ее!
Трое воинов ее отряда бросились исполнять приказ, но Драконы Дождя преградили им путь, ощетинившись в их сторону клинками.
- Значит и ты, Второй, поверил клевете и взбунтовался против меня? – с ненавистью процедила Первый мастер. – Вы все обязаны мне спасением клана и Главы! И платите мне тем, что верите наветам ничтожной селянке и ненормального! Как низкородная сможет от страха правильно понять, что на самом деле происходило на ее глазах, если даже от страха пугливая кошка в ее глазах видится свирепым тигром.
- Ты изолгалась, Третий мастер, - вышел из толпы лекарь Бин. – Я и Фэй Я свидетельствуем, что не тебе обязан своим освобождением Глава! Это заслуга Ли Ло, Цао и Ли Мин.
- Это Ли Мин, которую ты, Третий мастер, оболгала и обругала, спасала и укрывала адептов клана и жителей Снежных Листопадов! – встал радом с Лю Бином старейшина деревни. – И я свидетельствую об этом перед Небом и людьми!
Ся Гэ зло расхохоталась и вдруг бросилась на лекаря Бина, воскликнув:
- Будто от тебя можно было услышать нечто другое! Вы, никчемные старики все время защищали и оправдывали эту приблудную дворняжку!
Ее атака, не столько быстрая, сколько неожиданная, застала всех врасплох. Второй мастер запоздало кинулся ей наперерез, понимая, что не успевает. Но клинок Ся Гэ, нацеленный на Бина, был резко отбит, стремительно промчавшимся перед ней воином в лиловых одеждах.
Едва устояв на ногах от молниеносной атаки, Ся Гэ недоуменно смотрела на такую знакомую кожаную маску безлицых.
- Понимаю, что ты соскучилась, - выговаривал ей Фэй Я. - Ибо сам в дни своей молодости проходил через тяжелые и болезненные любовные переживания. Но ты должна скрепиться ради дафу, держа в уме и сердце, что он сейчас ходит по лезвию меча и ему никак нельзя отвлекаться и хоть какой-то мелочью обнаружить, что он знает всю правду и уж тем более, что ты жива. Он чуть со страха не помер, когда узнал тебя и от того, что ты сунулась в Поместье прямо в руки к Ся Гэ.
Она кивала, признавая его правоту и потому, не поняв, почему он неожиданно замолчал, обернулась.
На пороге стоял Глава, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Когда он пошел прямо на мага, тот заторопился оправдаться, привычно прикрывая свою девочку:
- Это все моя вина... она тут ни при чем... - тараторил он, с беспокойством оглянувшись на Ли Мин. Но этой дурочке было не важно, что им обоим сейчас здорово попадет.
Уронив руку с платком перепачканной пудрой, смотрела она на Главу с бесконечным обожанием, готовая снести от него жесткую взбучку. Ее взгляд просто лучился от счастья. Глава, мимоходом отодвинув мага, налетел на нее, сгреб в объятия, набросившись с отчаянными поцелуями. Чуть ли не пригибая ее к земле, с остановившимся взглядом, сдвинув брови, в напряжении сдерживая наплыв чувств, на позволяя им раздавить ни себя ни Ли Мин.
Все, поняв, маг мигом исчез, скрипнув дверью. А Ли Мин умирала под его бесноватыми остервенелыми поцелуями.
- Зачем приходила в Поместье? - хрипел он, с трудом переводя дыхание над ее губами, и подхватил на руки. - Зачем появилась перед Ся Гэ? Чуть не разорвалось сердце от страха за тебя.
- Очень хотела… увидеть тебя, - шептала Ли Мин, судорожно обнимая и пряча лицо на его плече.
- Только увидеть? - севшим голосом прошептал он, валясь с ней на медвежью полость.
- Не могу без тебя... – тихо призналась она, притягивая Главу к себе.
Не отстраняясь, он начал быстро раздеваться, дергая на себе одежды, не отпуская ее взглядом, а она в нетерпение путалась в юбке, не выказывая смущения, ведь все это было неважно.
После они сидели, укрывшись как прежде, медвежьим пологом и разговаривали.
- Ты же читала архив, верно? – перебирая ее пальчики, спросил Глава то, что больше всего беспокоило его.
Ли Мин кивнула, и вид у нее был донельзя серьезный, так что он не смог сдержать улыбки.
- Тогда ты должна понять, что об этом запрещено распространяться.
- Ага, - кивнула любовь его жизни. - Само собой буду помалкивать.
И тогда Глава, притянув ее к себе, прижался губами к ее губам.
А Ся Гэ остро переживая свой позор, разорвала все нарядное одеяние, что сорвала с себя. В ярости разбросав украшения и разбив баночки и флакончики с косметикой, все, что подарил ей словоохотливый торговец Хо, приказала позвать соглядатая, который последние три дня следил за дафу.
- Ты вызнал, куда и зачем Глава все время уходит из Поместья? - требовательно спросила она, когда тот предстал перед нею.
- Говорят, ищет какую-то собаку, - поклонившись, доложил тот.
- Собаку?
- Да, госпожа. Он увидел ее как-то в лесу, и вот уже который день ищет ее.
- Собаку, - раздумчиво проговорила Третий мастер. - Должно быть, это лишь повод, чтобы покинуть Поместье и бродить бесцельно целыми днями.
- Госпожа, дафу просто не в себе, - напомнил соглядатай искоса посматривая на учиненный разгром в покоях Первого мастера.
Глава 30. Мятеж Ся Гэ
Стоило большого труда убедить Главу уйти, чтобы раньше времени не всполошить Ся Гэ. Нехотя признавая правоту возлюбленной, Главе скрепя сердце пришлось покинуть ее. Они еще не наговорились, не насмотрелись друг на друга и вот опять расставались. Но с Ся Гэ нужно было действительно заканчивать. Однако еще не все уцелевшие адепты клана, откликнулись на его тайный призыв и собрались в Снежных Листопадах, до которых Ся Гэ теперь не было дела.
В Поместье Глава появился под утро, о чем доложил Первому мастеру нервничавшей слуга и она бросилась во двор встречать его. Он стоял у ворот, как будто раздумывая идти дальше или же развернуться и уже навсегда покинуть Поместье. На приближавшуюся Ся Гэ взглянул, будто впервые ее видел.
- Где вы были, господин? – с беспокойством спросила она.
- Не помню, – последовал отрешенный ответ.
- Вы до сих пор сердитесь на меня? – подошла к нему Ся Гэ так, что бы только он слышал ее повинные слова.
- Я должен был на что-то сердиться? – спросил он, взглянув на нее исподлобья темным взглядом.
Его распущенные спутанные волосы были влажны от утренней росы, выглядел он утомленным и пусть с залегшими кругами под глазами, но умиротворенным и что-то тихое счастливое проскальзывало в его взоре.
- Вы не помните? – замирая сердцем от сладкого предвкушения спросила Первый мастер. Ей мнилось, что буря его чувств улеглась и он, успокоившись, понял ее правоту не умом, а сердцем, осознав, наконец, что той, за которую он так исступленно держался, больше нет. И народившееся в это благословенное утро чувство к ней, Третьему мастеру и его ученице, наполнило его душу.
- Я очень устал, - пробормотал Глава, проходя мимо ожидавшей его признания Ся Гэ.
Ничего, он, конечно же, призовет ее к себе и возможно эти же вечером. Она шла за ним до павильона Снежной Пыли, надеясь, что это произойдет прямо сейчас и встретившему их слуге приказала нагреть воды для дафу.
В полдень они встретились за столом трапезной как ни в чем ни бывало. Ся Гэ попыталась было осторожными расспросами, выяснить, что он помнит о прошедшем вечере, воспоминание о котором до сих пор унижало ее, вызывая жгучий стыд за свой необъяснимый порыв. Но Глава на все расспросы отвечал непонимающим взглядом, и она с облегчением оставила эти попытки, втайне радуясь его беспамятству, и с упорной подозрительностью и ревностью продолжала следить за дафу.
Приходилось набраться терпения и ждать. Пришло неожиданное известие - Царедворец, готовясь к отбытию в далекую холодную ссылку, неожиданно скончался в императорской темнице. Все догадывались, чьих это рук дело, но сторонники Царедворца ничего не могли доказать.
- Не понимаю, зачем было так поступать? – небрежно дернула плечами Ся Гэ, заведя разговор за обеденной трапезой. – Понятно горе отца, чья дочь извела могущественный род ценой собственной жизни и гибелью не родившегося ребенка. Но… как это глупо и недальновидно.
Дафу поднял на Ся Гэ неподвижный взгляд. Ей захотелось говорить об этом за обеденным столом?
- Это не повод Дзю Дяню ликовать, что месть свершилась. Ведь он лишился дочери и внука. Ваша бывшая невеста на поверку оказалась несдержанной и глупой, - уверенно продолжала Первый мастер.
Дафу швырнул палочки на стол и, поднявшись, вышел.
- Куда вы? Вы еще не окончили трапезу, - недоуменно проговорила она ему в спину и вздохнула.
Взялась было за палочки, но положила обратно. У нее тоже пропал аппетит. Но что она ему такого сказала, что он вышел из себя? Когда это он сердился на правду? Сколько же еще выносить его причуды? Все же Глава отличается чувствительностью и надо дать ему время забыть случайную страстишку. Только вот она уже устала все время уговаривать себя ждать и терпеть.
В трапезную ворвался человек из ее отряда.
- Мастер, Глава уходит!
Ся Гэ с недоумением смотрела на ворвавшегося.
- Что здесь такого? Он постоянно уходит, но после возвращается, - поджала она ярко накрашенные губы. Этак скоро среди слуг начнутся пересуды о ее семейной жизни.
- Мастер, он сказал, что больше не воротится.
- Созывай людей! – сорвалась она с места.
Ся Гэ догнала Главу у самых ворот.
- Куда вы отправились, мой господин? – запыхавшись, окликнула она Главу стоящего с узлом в руках перед плотно закрытыми воротами.
- Не устраивай скандала, - попросил он с откровенной неприязнью. – Ты же понимаешь, что так дальше продолжаться не может. Сама едва терпишь наши отношения. Мы расстаемся, оставляю правление клана на тебя.
- Ты никуда не уйдешь! – с тихой яростью прошипела Ся Гэ. - Не позволю!
- Почему же?
- Ты предназначен мне и клану. У нас общая судьба.
- Так я твой раб? Полагаешь, я должен безоговорочно согласиться с решением, которое ты приняла за меня?
- Почему нет? Разве у нас не одна цель? – развела она руками. - Ты не понимаешь? Ты не сможешь без меня.
- Прекрати! Разве ты сейчас поступаешь не так же как дочь Дзю Дяна? Мне не нужны твои чувства. Не нужен твой клан, потому что мой клан исчез. И не нужна ты. Прощай.
- Взять его! – взвизгнула Ся Гэ.
Ее люди плотным кольцом окружили Главу, который уронив узел, медленно обнажил меч.
- И тебе не стоит применять тайный прием Северного Ветра, - с насмешливым превосходством предупредила Ся Гэ. – Ты же знаешь, чем это обернется для тебя… для твоего здоровья? Ты принадлежишь мне и нашему клану, и я не позволю тебе умереть. Здесь все подчиняется мне.
- Уверена? Ся Гэ, Ся Гэ, ты всегда была нерадивой ученицей, сколько я не втолковывал тебе, что надо уметь видеть ситуацию в целом.
- Вам ли говорить об этом, учитель? Не я ли вызволила вас из мучительного плена Царедворца?
- Это не твоя заслуга, Ся Гэ. Ты всего на всего изворотливая лгунья и трусливая предательница. Пусть клан сам решит, нужен ли ему такой Глава?
- И кто станет это решать? Оглядись! Вокруг мои люди. Из этих ворот я выйду Главой Северного Ветра. Но если захочешь, все брошу, мы уйдем вместе, мне ничего этого не нужно без тебя? Давай уйдем вдвоем.
- Мне дорога другая.
- Она мертва! Как можно любить мертвеца?
- Это ничего не меняет.
- Но это я следовала за вами, куда бы вы ни шли, а вы даже не смотрели в мою сторону. Да я стала предательницей и убийцей, но вина в том не моя, а только ваша. Ведь только я как никто предана вам, а вы упорно отказываетесь посмотреть на меня и одарить своими чувствами.
- Ся Гэ, любовь не плата, а дар, - тихо улыбнулся Глава.
В нерешительности стояли люди Ся Гэ вокруг него. Кто-то из них поднял меч в ожидании глядя на Первого мастера.
- Раз отказываешься быть со мной, то отправишься к ней. Ты… принимаешь такую судьбу? – Ся Гэ тоже медленно вынула меч из ножен, который машинально прихватила с собой, выбегая из трапезной.
- Я уже давно принял ее, – усмехнулся Глава, не упуская из вида окруживших его воинов.
- Чего вы ждете? Схватить его! – в исступлении выкрикнула Ся Гэ.
Первую атаку Глава отбил скорее потому, что нападавшие не проявили особой ретивости.
Второй атаки не последовало, ворота Поместья вдруг с треском распахнулись, выпуская яркую вспышку магического сгустка, за ней, протискиваясь, ввалилась толпа жителей Снежных Листопадов и державшихся позади слаженным строем, выжившие Драконы Дождя, ведомые Пэн Ханом. Плечом к плечу с ним шагал воин в темных лиловых одеждах, чье лицо скрывалось под глубоким капюшоном. Следом ковылял запыхавшийся Фэй Я, что с помощью удара магии вынес ворота.
- Ся Гэ, - пошел к Первому мастеру Пэн Хэн. – Что происходит? – со значением оглядел он незнакомых воинов одетых в форму отряда Горного Лотоса. - Глава, - поклонился он дафу.
- Рад видеть тебя живым и невредимым, Второй мастер, - кивнул тот, стоя посреди окруживших его людей Ся Гэ с мечом в руке.
- Ся Гэ? – вновь повернулся к ней Пэн Хэн за объяснением, но она высокомерно перебила его.
- Перед тобой новый Глава клана, Второй. Все о чем ты хочешь доложить ему, - указала она мечом на дафу, - докладывай мне. Пришло время донести до всех вас, что по причине слабого здоровья и помрачения рассудка, после тяжелых допросов в заточении, Глава больше не в состоянии возглавлять клан. Вы сами каждый день видели, каким потерянным он бродит по окрестностям и даже когда мы пробовали удерживать его в Поместье, дабы он не навредил себе, рвался искать канувших в вечное безвременье Хранителей. Потому, Второй, подойди ко мне, я приму твою клятву верности как новый Глава клана.
- Я сделаю это, если нынешний Глава Северного Ветра подтвердит переданные тебе полномочия, - ответил Пэн Хэн и повернулся к Главе.
- Разве ты не услышал, что я только что сказала? – враждебно проговорила Первый мастер.
- Я очень хорошо тебя слышал. И я хочу узнать, что случилось с Хранителями? – ответил Пэн Хэн и поинтересовался. - И что говорят о состоянии Главы Ли Мин и доктор Бин?
- Ты только что вернулся, Второй, потому тебе неведомо, что здесь произошло. Какая-то ничтожная бродяжка, которую вы приветили и на которую вдруг возложили какие-то надежды, мало, что предала своих наставников лекаря и мага, она убила Хранителей!
Деревенские зароптали. Из толпы вышла женщина и трое ее сыновей: двое подростков и младший, который прожил всего пять зим.
- Мы свидетельствуем перед всеми кто здесь собрался и пусть Небо услышит всю правду! - возмущенно воскликнула женщина. – Правда в том, что, спасаясь от ворвавшихся в Поместье убийц, мы укрылись в лесных зарослях у самого Казематного ущелья, и отчетливо видели как вы, Третий мастер, гнались вместе с Каменными псами за возком Хранителей, крича им остановиться. А когда возница подчинившись, остановился и к вам навстречу поспешили Хранители, Каменные псы мигом вырезали беспомощных стариков и возничего. Тогда как вы Третий мастер просто смотрели на весь этот кровавый ужас.
- Да кто поверит бесстыжей лжи этой клеветницы?! – показала обнаженным мечом на женщину Ся Гэ. – Вы все слышите, как она бездоказательно оговаривает меня, вашего Главу! Схватить лгунью!
- Но я не лгу! Пусть Небеса станут мне свидетелями, что я рассказала лишь то, что видела собственными глазами! – стояла на своем чудом спасшаяся женщина. – Все это – истинная правда. И это докажут тела несчастных мудрецов, которых ваши приспешники, Третий мастер, сбросили в Казематное ущелье.
- Схватите лживую тварь! – вне себя орала Ся Гэ. – Я сама допрошу ее!
Трое воинов ее отряда бросились исполнять приказ, но Драконы Дождя преградили им путь, ощетинившись в их сторону клинками.
- Значит и ты, Второй, поверил клевете и взбунтовался против меня? – с ненавистью процедила Первый мастер. – Вы все обязаны мне спасением клана и Главы! И платите мне тем, что верите наветам ничтожной селянке и ненормального! Как низкородная сможет от страха правильно понять, что на самом деле происходило на ее глазах, если даже от страха пугливая кошка в ее глазах видится свирепым тигром.
- Ты изолгалась, Третий мастер, - вышел из толпы лекарь Бин. – Я и Фэй Я свидетельствуем, что не тебе обязан своим освобождением Глава! Это заслуга Ли Ло, Цао и Ли Мин.
- Это Ли Мин, которую ты, Третий мастер, оболгала и обругала, спасала и укрывала адептов клана и жителей Снежных Листопадов! – встал радом с Лю Бином старейшина деревни. – И я свидетельствую об этом перед Небом и людьми!
Ся Гэ зло расхохоталась и вдруг бросилась на лекаря Бина, воскликнув:
- Будто от тебя можно было услышать нечто другое! Вы, никчемные старики все время защищали и оправдывали эту приблудную дворняжку!
Ее атака, не столько быстрая, сколько неожиданная, застала всех врасплох. Второй мастер запоздало кинулся ей наперерез, понимая, что не успевает. Но клинок Ся Гэ, нацеленный на Бина, был резко отбит, стремительно промчавшимся перед ней воином в лиловых одеждах.
Едва устояв на ногах от молниеносной атаки, Ся Гэ недоуменно смотрела на такую знакомую кожаную маску безлицых.