Тяжело вздохнув, она рассказала им о самоотверженности Цзи Дувэе. Гибель товарища потрясла Отборных. Бо И кивнул Я Цзяну и тот вышел из палатки, что бы осмотреться на предмет возможного подслушивания. Но, похоже, никто не проявлял любопытства.
На всякий случай Я Цзян поставил перед палаткой караульного, чтобы никто не смог приблизиться к ней. В это время Ба И жестом пригласил офицеров сесть ближе к столу. После Ба И представил Ю Ли каждого из них.
- Это Ми Тэн – старший отряда Отборных, он подчиняется лично мне. Чжу Лан по чину ниже Ми Тэна, обучает пехотинцев. Лю Шуа под его присмотром новобранцы, которых он обучает стрельбе из арбалета, но при случае может взять командование ротой на себя. Цзюнь Сяо мой заместитель. На нем лежит связь между мной и генералом Лин Фэном. И все мы по-прежнему остаемся лазутчиками.
Дружно кивнув, пятеро мужчин уставились на нее, как будто она была частью их сплоченной компании. Ю Ли недоверчиво покосилась на них. А что? Может, ее умение лазать по скалам, результат общения с этими ребятами?
- Я, Ми Тэн, выражаю свое почтение, - хмуро поклонился Ю Ли густобровый и сипло заметил, едва сдерживая гнев. – Это ведь уже второе покушение на вашу жизнь госпожа. По вашему рассказу выходит, что за все нужно благодарить Фуян?
Ю Ли кивнула, она не могла произносить это имя без содрогания. Ба И оперся широкой ладонью о стол. Лицо Ми Тэна приняло свирепое выражение.
- Вы спаслись, спустившись по веревке со скалы, и по ущелью добралась сюда? – прошептал он.
Она кивнула, подтверждая то, что рассказала до этого.
Отборные дружно перевели взгляд с Ю Ли на пян-цзяна. Похоже, их нисколько не удивило, ее умение карабкаться по скалам.
- Если вы спуститесь по скалистой тропе, по которой я поднялась сюда, то увидите не погребенные останки. Я укрыла их ветками и обложила камнями, - кашлянув, добавила она, переключив их внимание на себя.
- Восхищен вами, - проговорил Чжу Лань широкоплечий с невыразительным лицом малый.
Было странно слышать это от степенного молчуна. Значит, они переживали за нее, а не просто проявляли вежливое участие, волнуясь как за друга, уже давно принятого в их ряды.
- Я понял вас, госпожа. Я совершу достойное погребение безымянному мертвецу, - сказал Ба И. - Вы пережили достаточно и теперь в безопасности. Отдыхайте, вам наполнят ванну, накроют на стол и принесут чистую одежду.
- Только прошу вас, не удивляться выбору одежды, - добавил жилистый Лю Шуа, с лукавым блеском в глазах и не сходящей с лица иронической улыбки. – Такую одежду вам подобрали, чтобы скрыть кто вы на самом деле, а не от того, что не нашли приличествующего вам наряда.
- У Фуян здесь наверняка имеются шпионы, - согласился пян-цзян, - поэтому для вашей безопасности будет лучше, чтобы о вас не проведали раньше времени.
-Хорошо, - улыбнулась Ю Ли.
Отборные нехотя умелись из палатки Ба И, остался лишь его заместитель Цзюнь Сяо, чтобы проводить госпожу в ее шатер.
- Госпожа, что вы намерены дальше предпринять? – спросил Цзюнь Сяо, узкоплечий, лобастый с широким носом и пухлыми губами, умными настороженными глазками, похожий на насупленного бульдожка, когда они шли рядами палаток.
- Поклониться могиле лекаря Ци Тая и дождаться Лин Фэна, а что?
- Это правильно и разумно, - поддержал он ее решение. – Мы вместе с вами пойдем к могиле лекаря. Что касается нашего генерала, то к нему уже отослан гонец с известием, что вы в лагере и о несчастье с монастырем Нефритового Будды. Пусть остерегается Фуян.
- А это правда, что генерал собственноручно отравил свою супругу? – вдруг спросила Ю Ли.
- Откуда вы… кто вам сказал? – остановился Сяо.
- Его высочество соизволило любезно рассказать мне об этом.
- Первая супруга генерала Лина совершила преступление, покушаясь на вашу жизнь. Если бы он не сделал этого, всю ее семью, включая дальнюю родню, казнили императорским судом. А так, муж наказал лишь жену, не обвинив никого из ее родни.
Палатка отведенная для нее, показался верхом комфорта, на полу помимо кошмы был разложен ковер. Стоял даже низкий комод с кувшином и блюдом с фруктами. За тяжелым занавесом, разделяющее пространство палатки, находилась широкая лежанка застеленная шкурой и разбросанными по ней вышитыми подушками. За бамбуковой ширмой исходила паром лохань с водой. С потолка с поперечной жердины, свисала вычурная лампа с кистями по изогнутым краям.
На длинной перекладине вешалки висела чистая одежда, была она мужская, но чистая. Под ней стояли мягкие сапожки из козлиной кожи.
- Если что-то будет нужно, скажите нам, все сделаем, - пообещал Сяо и смущенно добавил: – Мы могли бы приставить к вам женщину, что помогает на кухне, но пока опасаемся. Вы же справитесь сами?
- Конечно, - кивнула Ю Ли, желая, чтобы он поскорее ушел.
И все же было странно, что эти ребята как будто знали о ней больше чем она сама о себе. Ее подозрение подтвердилось этим же вечером на могиле старого лекаря. Когда она, отдохнув, подкрепившись и сменив одежды, вышла из палатки, возле нее уже топтался Я Цзян. Увидев ее парень, расплылся в улыбке.
- А вы прямо заправский новобранец, - не без удовольствия оглядел он ее. – Даже солдатские одежды на вас ладно сидят.
- Я ведь ничего не напутала? Все правильно одела?
- Все хорошо, - успокоил ее Я Цзян. – Вы главное нас держитесь. Пойдемте, остальные уже ждут нас.
И они пошагали в сторону ворот и по поведению встречных солдат и патруля, Ю Ли, скромно держащаяся позади Я Цзяна, видела с какой симпатией относятся к нему окружающие. Парень был открыт, общителен, а главное незлоблив.
- Неужели в отряде Отборных пополнение? – хлопнул Я Цзяня по плечу один из патрульных свирепый на вид детина, косясь на стройного новобранца, держащегося за молодым офицером Отборных.
Когда Я Цзян, засмеявшись, кивнул, патрульный обиженно надул щеки.
- Теперь понятно, что нужно быть непременно смазливым, чтобы попасть в элиту.
- Да уж, братец, ты хорош всем, но внешностью не блещешь, хотя, сам видел, девушкам ты нравишься, бугай.
Солдаты посмеялись и разошлись, то и дело, оборачиваясь на новобранца.
В одежде новичка не было ничего необычного, те же штаны из грубой холстины, запашная кофта, перетянутая матерчатым кушаком, широкая налобная повязка, обязательный пучок волос собранный на макушке. И кто-то из Отборных позаботился о такой вещи как широкая полоса хлопковой ткани, которой женщины перетягивали свою грудь.
За воротами лагеря ждали остальные Отборные. Могильный холмик с деревянной доской, по которой было выведено имя погребенного, находился в трех десятках шагов от лагеря в буковой рощице. Ю Ли подошла к могиле лекаря Ци Тая, которому была обязана своей жизнью. Отборные поклонились его именной доске и разлили вино на землю, то и дело поглядывая на нее, пока она не поняла, что должна повторять за ними. То есть им известно, что она ничего не знает и подсказывали ей и Ю Ли старательно повторяла за ними.
Пролив вино и сжегши бумажные деньги над могильным холмиком, Ю Ли с Отборными вернулась в лагерь, рассказывая по дороге, как спрятал ее Ци Тай, уведя убийцу за собой. А утром Ю Ли встревожено позвал из палатки Бу Цзян и когда она вышла к нему, тихо сообщил:
- Генерал схвачен. Наш соглядатай при дворе прислал весть, что принцесса обвинила генерала по настоянию семьи Ли, чья дочь была его женой. Есть опасения, что генерал может не дождаться возвращения императора и ее высочество разделается с ним раньше.
- Я отправляюсь в столицу. Дайте мне коня. - решительно развернулась к выходу из палатки Ю Ли, тихо пробормотав. – Надеюсь, я и в седле умею держаться.
Утром, выслушав подробный доклад наемника Ночных теней, что ненавистная наложница Лин Фэна погибла в глубоком ущелье, Фуян справилась:
- Вы спускались в ущелье, видели ее тело?
- Госпожа, туда невозможно спуститься без риска разбиться, стены скалы отвесны. И не существует такой веревки, что бы достигла дна того ущелья. А даже если взять запасную связку, то не за что укрепить ее на тех каменных стенах. Преступнице некуда было деться с утеса, куда мы с ее подельником загнали, единственная тропа, ведущая вниз, была перекрыта. Дорогу со скалы стерегут, с другой стороны она обрывается в пропасть. Кроме этого, мои люди постоянно поднимаются к хижине, проверяя ее. Там нет и следа пребывания кого-то. Преступница давно бы умерла от голода, даже если бы сумела от нас где-то там спрятаться. Госпожа, уверяю вас, оказавшись в ловушке, она спрыгнула со скалы.
Но уверенность наемника не убедило принцессу, и ее продолжали одолевать сомнения. Она бы не терзалась так, если бы собственными глазами увидела тело собачьего отродья. И все же понимая, что ненавистная соперница не имела возможности спастись, отчего-то продолжала тревожиться. Это как камешек попавший в обувь, не давало ей покоя.
- Пусть твои люди вернутся и обыщут дно ущелья, хочу видеть ее разбившееся тело, - лениво приказала она, уверенная, что найдет при ней печать армии.
А вечером Главный евнух Пионового дворца доложил доверительным шепотом:
- Госпожа, прибыл человек Ночных теней.
Глянув на постную мину и обвисшие дряблые щеки старого слуги, принцесса жестом разрешила впустить прибывшего. Войдя неслышным шагом, наемник опустился на колени перед кушеткой, на которой возлежала ее высочество, поглаживающей пекинеса, и доложил:
- Госпожа, мы спустились на дно ущелья, но тела преступницы не нашли. Ни крови, ни других ее останков на камнях не было.
Не отрываясь от поглаживания шелковистой шерстки своего любимца, принцесса жестом отпустила его и лишь тогда, раздраженно согнав сонного песика, поднялась с кушетки. Так эта тварь выжила! Предчувствие не обмануло ее. Но каким образом ей это удалось? Проделки демонов, которым продалась душой и телом?
Невозможно, чтобы Небо помогало такой как она, иначе Лин Фэн не смог бы разглядеть подобное ничтожество. Раскосые глаза принцессы сузились еще больше. Она, Фуян, дочь сына Неба и только ей должны помогать Небеса. Пекинес с несчастным видом неловко запрыгнул обратно на кушетку, свернувшись калачиком на темном атласе подушек.
Снова подхватив на руки возмущенно заворчавшего песика, принцесса принялась ходить по покоям, зарываясь пальцами и перебирая его пушистую теплую шерстку. Она уже не могла полагаться в своих делах на Главного евнуха, этого трусливого скопца, шпионящего за ней для императора. Пекинес пригрелся на ее руках, шумно засопев. Продолжая ласково поглаживать его, дочь императора немного успокоилась. Ничего страшного не произошло: Лин Фэн пребывает все в том же неведении. А мерзавку, укравшую у нее печать армии скоро найдут, ей некуда деться.
Раздумывая над этим, его высочество решила, что все же не лишне предпринять, для собственного спокойствия, кое-какие меры. Медленно пройдя мимо распахнутых дверей павильона, Фуян заметила, переминавшегося возле них молодого евнуха в чью обязанность входило во время прогулок светить ей под ноги фонарем.
- Зайди и закрой двери, - бросила ему Фуян.
- Подойди, - приказала она, робко переступившему высокий порог евнуху.
Стоя к низшему слуге спиной и, поглаживая маленькую тупоносую собачку, вкрадчиво спросила:
- Хочешь дослужиться до Главного евнуха?
- Я не смею, - донеслось до нее тихое.
- Хорошо, что ты знаешь свое место. Не дай мне разочароваться в тебе. Если буду довольна тобой, то возвышу тебя, - пообещала она, так и не повернувшись к тому, кого обнадеживала своей милостью.
- Я всегда верен вашему высочеству. Что прикажет госпожа?
- Исполняй в точности, что я велю, и держи язык за зубами, - чуть обернувшись, мельком глянула на распростертого слугу в темных одеждах младшего евнуха.
В приотворенную дверь скользнул Старший евнух. Ревниво глянув на подчиненного, засеменил к Фуян.
- Ваше высочество, ничтожный имеет кое-что доложить вам, - многозначительно понизил он голос.
- Говори, - разрешила принцесса, когда младший евнух, пятясь, покинул ее покои.
- Тюремный смотритель доложил, что генерал съел милостивое подношение вашего высочества, бесцельно послонялся по узилищу, а после уснул на голом полу. Но как мы объясним его величеству, почему генерал заключен в темницу и подвергается суровому допросу?
- Тем, что повинен в измене трону, чем же еще, - надменно проговорила принцесса, раздраженная нудностью старого евнуха. – Он, в отсутствии императора, посмел въехать в столицу с вооруженными воинами. Разве это видела только я?
- Да, ваше высочество, - еще ниже склонился старый евнух уже научившийся угадывать намерения своей госпожи. – Я позабочусь о том, чтобы свидетелей его вопиющего преступления было как можно больше.
Когда к отдышавшемуся, пришедшему в себя после страшного потрясения Лин Фэну вернулась способность рассуждать здраво, он по привычке, взглянул на все скептично, удивившись, почему так легко поверил Фуян? Ведь он как никто знает, что эта женщина лжива, тем более, когда упорно пыталась втянуть его в свои интриги. Почему же сейчас так легко поддался, поверив ей сразу? Потому что Фуян ударила по больному… когда дело касалось Ю Ли – он беззащитен и поверил в это, позабыв от ужаса самое важное.
Ю Ли бросилась со скалы?
Будь Ю Ли обычной ханьской девушкой он бы не сомневался в словах Фуян, но Ю Ли, - он сдвинул брови, припоминая чудное слово: аль-пи-ни-сти-ка, - та, которая покоряет горы.
Получалось, что подталкивая его жену к гибельной западне, Фуян позволила ей спастись. К тому же он оставил с женой Дувэя – опытного, верного воина. Тот сделает все, чтобы уберечь Ю Ли и привести под защиту Отборных.
И эта была не тонкая ниточка призрачной надежды, готовая оборваться безумием, что упрямо вытягивала из пропасти отчаяния и безнадежного горя. Это факт, который нельзя скидывать со счетов в сложившейся ситуации.
Тяжесть спала с его души, осталось беспокойство, принимает ли она снадобье, которым снабдил ее лекарь Тай Цзи, а с Фуян он разберется.
Ведь ее игра с армией в отсутствие императора, попахивала заговором, а значит она не выпустит его живым. Ему необходимо продержаться до возвращения императора, именно такой срок отмерен ему, Лин Фэну, ее высочеством. Печать армии – защита его жизни. Как только Фуян заполучит ее в свои руки – он умрет. Это отчасти подтвердило и то, что она все же не отравила его своим подношением, а значит не добралась до печати и до Ю Ли тоже.
Тем временем Ю Ли попробовала освоить искусство верховой езды на плацу военного лагеря.
- Ой, не отходи от меня, - умоляла она Лю Шуа, что держал смирную лошадку за повод, проводя спокойным шагом по небольшому загону.
- Не отойду, госпожа, - уже в который раз терпеливо уверял он.
Но лошадь страшно фыркала, трясла головой и вздрагивала. Закончилось все тем, что Лю Шуа остановил лошадь, что бы помочь незадачливому седоку спешиться.
- Знаете, госпожа, не беда, что вы не умеете держаться в седле, возьмем повозку. Хоть и не так быстро будем двигаться, зато надежно. Очень уж не хочется, что бы генерал четвертовал меня, ежели найдет на вас синяки от падения с лошади.
Ю Ли даже в голову не пришло возразить. Да хоть на телеге… Еще издали они заметили шагающего к ним среди палаток Ми Тэна.
На всякий случай Я Цзян поставил перед палаткой караульного, чтобы никто не смог приблизиться к ней. В это время Ба И жестом пригласил офицеров сесть ближе к столу. После Ба И представил Ю Ли каждого из них.
- Это Ми Тэн – старший отряда Отборных, он подчиняется лично мне. Чжу Лан по чину ниже Ми Тэна, обучает пехотинцев. Лю Шуа под его присмотром новобранцы, которых он обучает стрельбе из арбалета, но при случае может взять командование ротой на себя. Цзюнь Сяо мой заместитель. На нем лежит связь между мной и генералом Лин Фэном. И все мы по-прежнему остаемся лазутчиками.
Дружно кивнув, пятеро мужчин уставились на нее, как будто она была частью их сплоченной компании. Ю Ли недоверчиво покосилась на них. А что? Может, ее умение лазать по скалам, результат общения с этими ребятами?
- Я, Ми Тэн, выражаю свое почтение, - хмуро поклонился Ю Ли густобровый и сипло заметил, едва сдерживая гнев. – Это ведь уже второе покушение на вашу жизнь госпожа. По вашему рассказу выходит, что за все нужно благодарить Фуян?
Ю Ли кивнула, она не могла произносить это имя без содрогания. Ба И оперся широкой ладонью о стол. Лицо Ми Тэна приняло свирепое выражение.
- Вы спаслись, спустившись по веревке со скалы, и по ущелью добралась сюда? – прошептал он.
Она кивнула, подтверждая то, что рассказала до этого.
Отборные дружно перевели взгляд с Ю Ли на пян-цзяна. Похоже, их нисколько не удивило, ее умение карабкаться по скалам.
- Если вы спуститесь по скалистой тропе, по которой я поднялась сюда, то увидите не погребенные останки. Я укрыла их ветками и обложила камнями, - кашлянув, добавила она, переключив их внимание на себя.
- Восхищен вами, - проговорил Чжу Лань широкоплечий с невыразительным лицом малый.
Было странно слышать это от степенного молчуна. Значит, они переживали за нее, а не просто проявляли вежливое участие, волнуясь как за друга, уже давно принятого в их ряды.
- Я понял вас, госпожа. Я совершу достойное погребение безымянному мертвецу, - сказал Ба И. - Вы пережили достаточно и теперь в безопасности. Отдыхайте, вам наполнят ванну, накроют на стол и принесут чистую одежду.
- Только прошу вас, не удивляться выбору одежды, - добавил жилистый Лю Шуа, с лукавым блеском в глазах и не сходящей с лица иронической улыбки. – Такую одежду вам подобрали, чтобы скрыть кто вы на самом деле, а не от того, что не нашли приличествующего вам наряда.
- У Фуян здесь наверняка имеются шпионы, - согласился пян-цзян, - поэтому для вашей безопасности будет лучше, чтобы о вас не проведали раньше времени.
-Хорошо, - улыбнулась Ю Ли.
Отборные нехотя умелись из палатки Ба И, остался лишь его заместитель Цзюнь Сяо, чтобы проводить госпожу в ее шатер.
- Госпожа, что вы намерены дальше предпринять? – спросил Цзюнь Сяо, узкоплечий, лобастый с широким носом и пухлыми губами, умными настороженными глазками, похожий на насупленного бульдожка, когда они шли рядами палаток.
- Поклониться могиле лекаря Ци Тая и дождаться Лин Фэна, а что?
- Это правильно и разумно, - поддержал он ее решение. – Мы вместе с вами пойдем к могиле лекаря. Что касается нашего генерала, то к нему уже отослан гонец с известием, что вы в лагере и о несчастье с монастырем Нефритового Будды. Пусть остерегается Фуян.
- А это правда, что генерал собственноручно отравил свою супругу? – вдруг спросила Ю Ли.
- Откуда вы… кто вам сказал? – остановился Сяо.
- Его высочество соизволило любезно рассказать мне об этом.
- Первая супруга генерала Лина совершила преступление, покушаясь на вашу жизнь. Если бы он не сделал этого, всю ее семью, включая дальнюю родню, казнили императорским судом. А так, муж наказал лишь жену, не обвинив никого из ее родни.
Палатка отведенная для нее, показался верхом комфорта, на полу помимо кошмы был разложен ковер. Стоял даже низкий комод с кувшином и блюдом с фруктами. За тяжелым занавесом, разделяющее пространство палатки, находилась широкая лежанка застеленная шкурой и разбросанными по ней вышитыми подушками. За бамбуковой ширмой исходила паром лохань с водой. С потолка с поперечной жердины, свисала вычурная лампа с кистями по изогнутым краям.
На длинной перекладине вешалки висела чистая одежда, была она мужская, но чистая. Под ней стояли мягкие сапожки из козлиной кожи.
- Если что-то будет нужно, скажите нам, все сделаем, - пообещал Сяо и смущенно добавил: – Мы могли бы приставить к вам женщину, что помогает на кухне, но пока опасаемся. Вы же справитесь сами?
- Конечно, - кивнула Ю Ли, желая, чтобы он поскорее ушел.
И все же было странно, что эти ребята как будто знали о ней больше чем она сама о себе. Ее подозрение подтвердилось этим же вечером на могиле старого лекаря. Когда она, отдохнув, подкрепившись и сменив одежды, вышла из палатки, возле нее уже топтался Я Цзян. Увидев ее парень, расплылся в улыбке.
- А вы прямо заправский новобранец, - не без удовольствия оглядел он ее. – Даже солдатские одежды на вас ладно сидят.
- Я ведь ничего не напутала? Все правильно одела?
- Все хорошо, - успокоил ее Я Цзян. – Вы главное нас держитесь. Пойдемте, остальные уже ждут нас.
И они пошагали в сторону ворот и по поведению встречных солдат и патруля, Ю Ли, скромно держащаяся позади Я Цзяна, видела с какой симпатией относятся к нему окружающие. Парень был открыт, общителен, а главное незлоблив.
- Неужели в отряде Отборных пополнение? – хлопнул Я Цзяня по плечу один из патрульных свирепый на вид детина, косясь на стройного новобранца, держащегося за молодым офицером Отборных.
Когда Я Цзян, засмеявшись, кивнул, патрульный обиженно надул щеки.
- Теперь понятно, что нужно быть непременно смазливым, чтобы попасть в элиту.
- Да уж, братец, ты хорош всем, но внешностью не блещешь, хотя, сам видел, девушкам ты нравишься, бугай.
Солдаты посмеялись и разошлись, то и дело, оборачиваясь на новобранца.
В одежде новичка не было ничего необычного, те же штаны из грубой холстины, запашная кофта, перетянутая матерчатым кушаком, широкая налобная повязка, обязательный пучок волос собранный на макушке. И кто-то из Отборных позаботился о такой вещи как широкая полоса хлопковой ткани, которой женщины перетягивали свою грудь.
За воротами лагеря ждали остальные Отборные. Могильный холмик с деревянной доской, по которой было выведено имя погребенного, находился в трех десятках шагов от лагеря в буковой рощице. Ю Ли подошла к могиле лекаря Ци Тая, которому была обязана своей жизнью. Отборные поклонились его именной доске и разлили вино на землю, то и дело поглядывая на нее, пока она не поняла, что должна повторять за ними. То есть им известно, что она ничего не знает и подсказывали ей и Ю Ли старательно повторяла за ними.
Пролив вино и сжегши бумажные деньги над могильным холмиком, Ю Ли с Отборными вернулась в лагерь, рассказывая по дороге, как спрятал ее Ци Тай, уведя убийцу за собой. А утром Ю Ли встревожено позвал из палатки Бу Цзян и когда она вышла к нему, тихо сообщил:
- Генерал схвачен. Наш соглядатай при дворе прислал весть, что принцесса обвинила генерала по настоянию семьи Ли, чья дочь была его женой. Есть опасения, что генерал может не дождаться возвращения императора и ее высочество разделается с ним раньше.
- Я отправляюсь в столицу. Дайте мне коня. - решительно развернулась к выходу из палатки Ю Ли, тихо пробормотав. – Надеюсь, я и в седле умею держаться.
Глава 11. Евнух Пионового дворца или Страшные истории из дорожной кибитки.
Утром, выслушав подробный доклад наемника Ночных теней, что ненавистная наложница Лин Фэна погибла в глубоком ущелье, Фуян справилась:
- Вы спускались в ущелье, видели ее тело?
- Госпожа, туда невозможно спуститься без риска разбиться, стены скалы отвесны. И не существует такой веревки, что бы достигла дна того ущелья. А даже если взять запасную связку, то не за что укрепить ее на тех каменных стенах. Преступнице некуда было деться с утеса, куда мы с ее подельником загнали, единственная тропа, ведущая вниз, была перекрыта. Дорогу со скалы стерегут, с другой стороны она обрывается в пропасть. Кроме этого, мои люди постоянно поднимаются к хижине, проверяя ее. Там нет и следа пребывания кого-то. Преступница давно бы умерла от голода, даже если бы сумела от нас где-то там спрятаться. Госпожа, уверяю вас, оказавшись в ловушке, она спрыгнула со скалы.
Но уверенность наемника не убедило принцессу, и ее продолжали одолевать сомнения. Она бы не терзалась так, если бы собственными глазами увидела тело собачьего отродья. И все же понимая, что ненавистная соперница не имела возможности спастись, отчего-то продолжала тревожиться. Это как камешек попавший в обувь, не давало ей покоя.
- Пусть твои люди вернутся и обыщут дно ущелья, хочу видеть ее разбившееся тело, - лениво приказала она, уверенная, что найдет при ней печать армии.
А вечером Главный евнух Пионового дворца доложил доверительным шепотом:
- Госпожа, прибыл человек Ночных теней.
Глянув на постную мину и обвисшие дряблые щеки старого слуги, принцесса жестом разрешила впустить прибывшего. Войдя неслышным шагом, наемник опустился на колени перед кушеткой, на которой возлежала ее высочество, поглаживающей пекинеса, и доложил:
- Госпожа, мы спустились на дно ущелья, но тела преступницы не нашли. Ни крови, ни других ее останков на камнях не было.
Не отрываясь от поглаживания шелковистой шерстки своего любимца, принцесса жестом отпустила его и лишь тогда, раздраженно согнав сонного песика, поднялась с кушетки. Так эта тварь выжила! Предчувствие не обмануло ее. Но каким образом ей это удалось? Проделки демонов, которым продалась душой и телом?
Невозможно, чтобы Небо помогало такой как она, иначе Лин Фэн не смог бы разглядеть подобное ничтожество. Раскосые глаза принцессы сузились еще больше. Она, Фуян, дочь сына Неба и только ей должны помогать Небеса. Пекинес с несчастным видом неловко запрыгнул обратно на кушетку, свернувшись калачиком на темном атласе подушек.
Снова подхватив на руки возмущенно заворчавшего песика, принцесса принялась ходить по покоям, зарываясь пальцами и перебирая его пушистую теплую шерстку. Она уже не могла полагаться в своих делах на Главного евнуха, этого трусливого скопца, шпионящего за ней для императора. Пекинес пригрелся на ее руках, шумно засопев. Продолжая ласково поглаживать его, дочь императора немного успокоилась. Ничего страшного не произошло: Лин Фэн пребывает все в том же неведении. А мерзавку, укравшую у нее печать армии скоро найдут, ей некуда деться.
Раздумывая над этим, его высочество решила, что все же не лишне предпринять, для собственного спокойствия, кое-какие меры. Медленно пройдя мимо распахнутых дверей павильона, Фуян заметила, переминавшегося возле них молодого евнуха в чью обязанность входило во время прогулок светить ей под ноги фонарем.
- Зайди и закрой двери, - бросила ему Фуян.
- Подойди, - приказала она, робко переступившему высокий порог евнуху.
Стоя к низшему слуге спиной и, поглаживая маленькую тупоносую собачку, вкрадчиво спросила:
- Хочешь дослужиться до Главного евнуха?
- Я не смею, - донеслось до нее тихое.
- Хорошо, что ты знаешь свое место. Не дай мне разочароваться в тебе. Если буду довольна тобой, то возвышу тебя, - пообещала она, так и не повернувшись к тому, кого обнадеживала своей милостью.
- Я всегда верен вашему высочеству. Что прикажет госпожа?
- Исполняй в точности, что я велю, и держи язык за зубами, - чуть обернувшись, мельком глянула на распростертого слугу в темных одеждах младшего евнуха.
В приотворенную дверь скользнул Старший евнух. Ревниво глянув на подчиненного, засеменил к Фуян.
- Ваше высочество, ничтожный имеет кое-что доложить вам, - многозначительно понизил он голос.
- Говори, - разрешила принцесса, когда младший евнух, пятясь, покинул ее покои.
- Тюремный смотритель доложил, что генерал съел милостивое подношение вашего высочества, бесцельно послонялся по узилищу, а после уснул на голом полу. Но как мы объясним его величеству, почему генерал заключен в темницу и подвергается суровому допросу?
- Тем, что повинен в измене трону, чем же еще, - надменно проговорила принцесса, раздраженная нудностью старого евнуха. – Он, в отсутствии императора, посмел въехать в столицу с вооруженными воинами. Разве это видела только я?
- Да, ваше высочество, - еще ниже склонился старый евнух уже научившийся угадывать намерения своей госпожи. – Я позабочусь о том, чтобы свидетелей его вопиющего преступления было как можно больше.
Когда к отдышавшемуся, пришедшему в себя после страшного потрясения Лин Фэну вернулась способность рассуждать здраво, он по привычке, взглянул на все скептично, удивившись, почему так легко поверил Фуян? Ведь он как никто знает, что эта женщина лжива, тем более, когда упорно пыталась втянуть его в свои интриги. Почему же сейчас так легко поддался, поверив ей сразу? Потому что Фуян ударила по больному… когда дело касалось Ю Ли – он беззащитен и поверил в это, позабыв от ужаса самое важное.
Ю Ли бросилась со скалы?
Будь Ю Ли обычной ханьской девушкой он бы не сомневался в словах Фуян, но Ю Ли, - он сдвинул брови, припоминая чудное слово: аль-пи-ни-сти-ка, - та, которая покоряет горы.
Получалось, что подталкивая его жену к гибельной западне, Фуян позволила ей спастись. К тому же он оставил с женой Дувэя – опытного, верного воина. Тот сделает все, чтобы уберечь Ю Ли и привести под защиту Отборных.
И эта была не тонкая ниточка призрачной надежды, готовая оборваться безумием, что упрямо вытягивала из пропасти отчаяния и безнадежного горя. Это факт, который нельзя скидывать со счетов в сложившейся ситуации.
Тяжесть спала с его души, осталось беспокойство, принимает ли она снадобье, которым снабдил ее лекарь Тай Цзи, а с Фуян он разберется.
Ведь ее игра с армией в отсутствие императора, попахивала заговором, а значит она не выпустит его живым. Ему необходимо продержаться до возвращения императора, именно такой срок отмерен ему, Лин Фэну, ее высочеством. Печать армии – защита его жизни. Как только Фуян заполучит ее в свои руки – он умрет. Это отчасти подтвердило и то, что она все же не отравила его своим подношением, а значит не добралась до печати и до Ю Ли тоже.
Тем временем Ю Ли попробовала освоить искусство верховой езды на плацу военного лагеря.
- Ой, не отходи от меня, - умоляла она Лю Шуа, что держал смирную лошадку за повод, проводя спокойным шагом по небольшому загону.
- Не отойду, госпожа, - уже в который раз терпеливо уверял он.
Но лошадь страшно фыркала, трясла головой и вздрагивала. Закончилось все тем, что Лю Шуа остановил лошадь, что бы помочь незадачливому седоку спешиться.
- Знаете, госпожа, не беда, что вы не умеете держаться в седле, возьмем повозку. Хоть и не так быстро будем двигаться, зато надежно. Очень уж не хочется, что бы генерал четвертовал меня, ежели найдет на вас синяки от падения с лошади.
Ю Ли даже в голову не пришло возразить. Да хоть на телеге… Еще издали они заметили шагающего к ним среди палаток Ми Тэна.