- Не знаю, как начать… лучше показать, - сказал он, развернувшись и приподнявшись на плече, склонился к ней. – Брал наш кашевар курицу за которой посылал солдат в ближайшую деревню и избавив ее от головы, тщательно удалял всю одеж… э-э… перья, чтобы она была полностью очищена, - и Ся провел по телу лежащей рядом Ли Эр, ладонью сверху вниз. Она вздрогнула, ее глаза расширились, но она не шевельнулась и не отстранилась.
- Потом, - придвинулся он ближе, склонившись к ее уху, - смазывал ее крылья, шею, грудь и ноги, - шептал он, водя ладонью по тем местам, о которых сейчас говорил.
Его лицо приблизилось к ее лицу так, что дыхание обжигало ее губы. Она физически чувствовала каждое его слово, что он нашептывал. Его ладонь соскользнула на внутреннюю сторону ее бедра и она, вздрогнув, сомкнула ноги, сжав ими его пальцы, так что он не могла продвинуться дальше.
- Любимая, - выдохнул Ся свое желание в легкий пока поцелуй, - позволь рассказать…
- Да, - едва слышно отозвалась она, преодолевая стыд и смущенное недоумение.
- После, - шевельнулись его губы, прижимаясь к ее лбу, - он начинял ее…
Он шевельнул ладонью и когда Ли Эр расслабилась, ладонь двинулась вверх, коснувшись того, чего никто не должен касаться.
- Чжао! - взмолилась Ли Эр. Ей было не по себе и слишком стыдно, но его движения становились уверенными, настойчивыми, нетерпеливо требовательными и она потеряла способность к сопротивлению. Как зачарованная, она будто все видела со стороны то, как он стащил с нее одежды, уже сорвав с себя свои, но уже была не властна над собой, чувствуя жар его тела на своей прохладной коже. Этот жар словно перетекал в нее, и она начала гореть.
Утром, за завтраком Ся принялся смущать ее, интересуясь, запомнила ли она хоть что-то из его рецепта.
- Как? – огорчился он. – Ты, должно быть, заснула на самом интересном и важном месте. Что ж, - вздохнул он, - не огорчайся, я расскажу тебе все заново.
Ли Эр вспыхнула, а Ся тихо засмеялся, отчего у нее мурашки пробежали по коже. Так у них и повелось: Ся постоянно дразнил жену тем, что она никак не может запомнить рецепт, заставляя ее краснеть.
Как-то Ли Эр подала на стол новое, приготовленное ею блюдо. И Ся как всегда пошутил, неужели оно приготовлено по его рецепту? Надо сказать, что она готовила сложные блюда, и вряд ли не смогла запомнить такое простое. Но Ли Эр приняла его игру, продолжая делать вид, что ей ничего не удалось запомнить из-за страстных ласк рассказчика. Его бросало в жар, когда он думал, что Ли Эр понравилась любовная игра настолько, что она поддерживает ее каждую ночь. Только он хотел спросить об этом, как жена прикрыла рот рукавом.
- Что случилось? – удивился Ся. – Тебе не понравился запах приготовленного тобою мяса? По-моему, получилось восхитительно.
- Видимо, желудок отказывается принимать мою собственную стряпню, - пожаловалась Ли Эр.
Призвали лекаря, который прослушав пульс молодой госпожи, вдруг низко поклонился ей.
- Поздравляю, госпожа Ся, вы беременны и скоро станете матерью.
Ся замер, словно парализованный обрушившимся на него счастьем.
- Но, дорогой, - пробормотала, задохнувшаяся Ли Эр сквозь шквал его поцелуев, - вдруг… это девочка?
- Чудесно! – подхватил он ее на руки, кружа. – Пусть первой будет девочка, зато после непременно пойдут мальчишки.
Ночь накануне отбытия к Приграничью Ся и Ли Эр провели бессонную ночь. К рассвету все было собрано и упаковано и они, отпустив слуг отдыхать, прилегли сами, но заснуть не могли. За сборами и хлопотами госпожа Ся заметно оживилась. Похоже, ей не терпелось покинуть столицу, и нужно было увезти ее как можно скорее, и не тянуть с этим. В ее глазах появился прежний блеск и Ся просто боялся поверить в то, что его прежняя Ли Эр возвращается к нему.
Через три года евнух Фань заканчивал утренний доклад императору по своему обыкновению приятными новостями.
- Передают из Шоусянчена, государь, что князь Ся вновь привел к присяге замирившиеся с ним племена северного шаньюя Сюньчу и создал новый округ с их поселением. Вместе с союзными ему киданями он уничтожил последнюю фамилию, которая составляла когда-то основу Кровавого Орла. Два генерала Трех крепостей выдвинулись: один в степь к Варварскому озеру, другой к горам Яньжань.
- Оба? – Удивился император.
- Да, ваше величество, - поклонился, подтверждая это, евнух.
- Генерал Доу Сянь перестал интриговать против Чжао Ся?
- Докладывают, что князь Ся пообещал генералу, что если тот одержит победу над киданями, то может в ознаменовании этого события поставить на горе Яньжань стелу, на которой будет высечено описание этой победы.
- Что же, похоже, волчонок крепко становится на ноги, приобретая бесценный опыт государственного правления, - задумчиво огладил бородку император.
Подобная задумчивость всегда настораживала евнуха, и он поспешил отвлечь государя от опасных мыслей.
- Докладывают, что князь Ся не помышляет больше о новых завоеваниях, но больше печется о сохранения порядка в Трех Крепостях и приведение в верноподаничество степных племен.
- Кто докладывает? – резко спросил император еще не отошедший от неприятных мыслей, что молодой Ся вдруг выказал недюжинные способности государственного мышления.
- Чиновник девятого ранга Лю Лян, ваше величество и еще то, что госпожа Ся вчера ночью подарила князю третьего сына.
- Как?! – Встрепенулся приятно удивленный император. – У Ся родился третий ребенок? Почему не доложили? – разволновался он.
- Ее величество императрица не велела вас беспокоить, предвидя, что вы будете взволнованы сим событием и не уснете в эту ночь.
- Сейчас же распорядитесь, чтоб выслали богатые дары…
- Ее величество уже распорядилась о том, - поклонился евнух.
- Ну, надо же! – Все никак не мог прийти в себя император. – Вот так малышка Ли Эр! Как она чувствует себя?
- Роды были ужасно трудными, - в своей неторопливой манере степенно докладывал евнух Фань. – Думали, что мать не переживет этой ночи, так что князь повелел, чтобы сделали все чтобы сохранить жизнь его супруге, даже ценой жизни младенца. Но госпожа Ся сделала все, что бы ребенок родился. Императрица позаботилась послать необходимые лекарства для укрепления здоровья роженицы.
Евнух Фань добился своего, император, наконец, услышал, что у князя Ся имеется сильный союзник при дворе и это императрица. Но усиление возмужавшего князя Ся уже не так волновало владыку Поднебесной, как событие, случившееся в семье последнего, все-таки для молодого князя Ся император был посаженным отцом.
- Значит с Ли Эр все в порядке? – все волновался он.
- Князь не отходит от ее постели, - заверил его евнух и, перехватив недоверчиво беспокойный взгляд императора, поспешил уточнить: - Так докладывает чиновник Лян.
- Похоже, Ся по-прежнему верен этой обжорке? – покачал головой довольный император.
- Он в ней души не чает. Особенно после вторых родов, когда госпожа обрела свои прежние округлые формы, - улыбнулся Фань.
- Ах, вот оно как! Теперь понятно, почему Ся держится за Шоусянчен, схватив и казнив бунтовщиков и смутьянов, что пришли к нему с уговорами и посулами поддержать их заговор против меня.
- Князь желает мира на земле Поднебесной, ваше величество. Уверен, своих детей он воспитает в духе верноподданичества императорскому дому Тан, потому и старается навести порядок в вверенных ему, вашим величеством, уделах, - поклонился евнух.
В конце концов, Чжао Ся выполнил то, что обещал своим предкам, возродив былую славу рода Ся. Ведь только благодаря его потомкам эта история смогла дойти до нас.
- Потом, - придвинулся он ближе, склонившись к ее уху, - смазывал ее крылья, шею, грудь и ноги, - шептал он, водя ладонью по тем местам, о которых сейчас говорил.
Его лицо приблизилось к ее лицу так, что дыхание обжигало ее губы. Она физически чувствовала каждое его слово, что он нашептывал. Его ладонь соскользнула на внутреннюю сторону ее бедра и она, вздрогнув, сомкнула ноги, сжав ими его пальцы, так что он не могла продвинуться дальше.
- Любимая, - выдохнул Ся свое желание в легкий пока поцелуй, - позволь рассказать…
- Да, - едва слышно отозвалась она, преодолевая стыд и смущенное недоумение.
- После, - шевельнулись его губы, прижимаясь к ее лбу, - он начинял ее…
Он шевельнул ладонью и когда Ли Эр расслабилась, ладонь двинулась вверх, коснувшись того, чего никто не должен касаться.
- Чжао! - взмолилась Ли Эр. Ей было не по себе и слишком стыдно, но его движения становились уверенными, настойчивыми, нетерпеливо требовательными и она потеряла способность к сопротивлению. Как зачарованная, она будто все видела со стороны то, как он стащил с нее одежды, уже сорвав с себя свои, но уже была не властна над собой, чувствуя жар его тела на своей прохладной коже. Этот жар словно перетекал в нее, и она начала гореть.
Утром, за завтраком Ся принялся смущать ее, интересуясь, запомнила ли она хоть что-то из его рецепта.
- Как? – огорчился он. – Ты, должно быть, заснула на самом интересном и важном месте. Что ж, - вздохнул он, - не огорчайся, я расскажу тебе все заново.
Ли Эр вспыхнула, а Ся тихо засмеялся, отчего у нее мурашки пробежали по коже. Так у них и повелось: Ся постоянно дразнил жену тем, что она никак не может запомнить рецепт, заставляя ее краснеть.
Как-то Ли Эр подала на стол новое, приготовленное ею блюдо. И Ся как всегда пошутил, неужели оно приготовлено по его рецепту? Надо сказать, что она готовила сложные блюда, и вряд ли не смогла запомнить такое простое. Но Ли Эр приняла его игру, продолжая делать вид, что ей ничего не удалось запомнить из-за страстных ласк рассказчика. Его бросало в жар, когда он думал, что Ли Эр понравилась любовная игра настолько, что она поддерживает ее каждую ночь. Только он хотел спросить об этом, как жена прикрыла рот рукавом.
- Что случилось? – удивился Ся. – Тебе не понравился запах приготовленного тобою мяса? По-моему, получилось восхитительно.
- Видимо, желудок отказывается принимать мою собственную стряпню, - пожаловалась Ли Эр.
Призвали лекаря, который прослушав пульс молодой госпожи, вдруг низко поклонился ей.
- Поздравляю, госпожа Ся, вы беременны и скоро станете матерью.
Ся замер, словно парализованный обрушившимся на него счастьем.
- Но, дорогой, - пробормотала, задохнувшаяся Ли Эр сквозь шквал его поцелуев, - вдруг… это девочка?
- Чудесно! – подхватил он ее на руки, кружа. – Пусть первой будет девочка, зато после непременно пойдут мальчишки.
Ночь накануне отбытия к Приграничью Ся и Ли Эр провели бессонную ночь. К рассвету все было собрано и упаковано и они, отпустив слуг отдыхать, прилегли сами, но заснуть не могли. За сборами и хлопотами госпожа Ся заметно оживилась. Похоже, ей не терпелось покинуть столицу, и нужно было увезти ее как можно скорее, и не тянуть с этим. В ее глазах появился прежний блеск и Ся просто боялся поверить в то, что его прежняя Ли Эр возвращается к нему.
Через три года евнух Фань заканчивал утренний доклад императору по своему обыкновению приятными новостями.
- Передают из Шоусянчена, государь, что князь Ся вновь привел к присяге замирившиеся с ним племена северного шаньюя Сюньчу и создал новый округ с их поселением. Вместе с союзными ему киданями он уничтожил последнюю фамилию, которая составляла когда-то основу Кровавого Орла. Два генерала Трех крепостей выдвинулись: один в степь к Варварскому озеру, другой к горам Яньжань.
- Оба? – Удивился император.
- Да, ваше величество, - поклонился, подтверждая это, евнух.
- Генерал Доу Сянь перестал интриговать против Чжао Ся?
- Докладывают, что князь Ся пообещал генералу, что если тот одержит победу над киданями, то может в ознаменовании этого события поставить на горе Яньжань стелу, на которой будет высечено описание этой победы.
- Что же, похоже, волчонок крепко становится на ноги, приобретая бесценный опыт государственного правления, - задумчиво огладил бородку император.
Подобная задумчивость всегда настораживала евнуха, и он поспешил отвлечь государя от опасных мыслей.
- Докладывают, что князь Ся не помышляет больше о новых завоеваниях, но больше печется о сохранения порядка в Трех Крепостях и приведение в верноподаничество степных племен.
- Кто докладывает? – резко спросил император еще не отошедший от неприятных мыслей, что молодой Ся вдруг выказал недюжинные способности государственного мышления.
- Чиновник девятого ранга Лю Лян, ваше величество и еще то, что госпожа Ся вчера ночью подарила князю третьего сына.
- Как?! – Встрепенулся приятно удивленный император. – У Ся родился третий ребенок? Почему не доложили? – разволновался он.
- Ее величество императрица не велела вас беспокоить, предвидя, что вы будете взволнованы сим событием и не уснете в эту ночь.
- Сейчас же распорядитесь, чтоб выслали богатые дары…
- Ее величество уже распорядилась о том, - поклонился евнух.
- Ну, надо же! – Все никак не мог прийти в себя император. – Вот так малышка Ли Эр! Как она чувствует себя?
- Роды были ужасно трудными, - в своей неторопливой манере степенно докладывал евнух Фань. – Думали, что мать не переживет этой ночи, так что князь повелел, чтобы сделали все чтобы сохранить жизнь его супруге, даже ценой жизни младенца. Но госпожа Ся сделала все, что бы ребенок родился. Императрица позаботилась послать необходимые лекарства для укрепления здоровья роженицы.
Евнух Фань добился своего, император, наконец, услышал, что у князя Ся имеется сильный союзник при дворе и это императрица. Но усиление возмужавшего князя Ся уже не так волновало владыку Поднебесной, как событие, случившееся в семье последнего, все-таки для молодого князя Ся император был посаженным отцом.
- Значит с Ли Эр все в порядке? – все волновался он.
- Князь не отходит от ее постели, - заверил его евнух и, перехватив недоверчиво беспокойный взгляд императора, поспешил уточнить: - Так докладывает чиновник Лян.
- Похоже, Ся по-прежнему верен этой обжорке? – покачал головой довольный император.
- Он в ней души не чает. Особенно после вторых родов, когда госпожа обрела свои прежние округлые формы, - улыбнулся Фань.
- Ах, вот оно как! Теперь понятно, почему Ся держится за Шоусянчен, схватив и казнив бунтовщиков и смутьянов, что пришли к нему с уговорами и посулами поддержать их заговор против меня.
- Князь желает мира на земле Поднебесной, ваше величество. Уверен, своих детей он воспитает в духе верноподданичества императорскому дому Тан, потому и старается навести порядок в вверенных ему, вашим величеством, уделах, - поклонился евнух.
В конце концов, Чжао Ся выполнил то, что обещал своим предкам, возродив былую славу рода Ся. Ведь только благодаря его потомкам эта история смогла дойти до нас.