Он даже не задумывался, куда бежит, пока не запнулся и не полетел на землю, но успел выставить руки и приземлился на четвереньки. Это немного отрезвило, и мужчина закрыл глаза, тяжело и хрипло дыша. После шумно перевел дыхание, открыл глаза и застыл, глядя на подол женского платья с золотым шитьем. Медленно поднял голову и отскочил в сторону, уперевшись спиной в очередное дерево.
Женщина подплыла к нему, удушая зловонием тлена и замораживая могильным холодом, присела и заглянула в глаза.
- Кошмарной ночи, дорогой супруг, - прошелестела покойная герцогиня. – Я скучала.
- Тебя нет! – сипло произнес Найяр, закрываясь рукой.
- Конечно, нет, ты же убил меня, - он вздрогнул от ненависти, которой был пропитан шелест мертвого голоса.
- Боги, - выдохнул его сиятельство и вскочил на ноги.
Герцогини не было. Был ночной лес, темнота и прохладный воздух, который неожиданно показался теплым после того леденящего душу ужаса, который испытал Найяр. Бешеное сердцебиение постепенно успокаивалось, и герцог уже мог слышать не шум крови в ушах, а шорох листьев и крик ночной птицы. А еще до него донеслись крики его воинов.
- Господин!
- Я здесь! – закричал он, облегченно вздыхая.
Сейчас он вернется к костру, согреется и окончательно успокоится среди живых людей. Но, стоило ему сделать шаг, как вновь послышался смешок. Найяр развернулся на каблуках и увидел… Руэри Тиган стоял недалеко от него, прислонившись спиной к старому дереву, и перекидывал свою голову с руки на руку. Голова блекло посверкивала мертвыми глазами и… скалила бескровные губы в улыбке.
- Это все мне видится, - прошептал герцог, пятясь от страшного видения.
Тиган отлепился от дерева и сделал шаг в его сторону, продолжая поигрывать собственной головой. Голова вдруг подмигнула герцогу, и Руэри одел ее на обрубок шеи, как шлем на голову. Голова покачнулась, но призрак придержал ее рукой.
- Неудобно, - пожаловался мертвец, - все время падает. Черной ночи, герцог, как поживаешь?
- Сгинь, - прошептал Найяр. – Сгинь, ты сдох.
- Имел честь умереть на плахе, - Тиган галантно поклонился, придерживая голову. – Потерял? – без всяких иных предисловий спросил призрак.
- Найду, - страх отступил, и герцог упрямо поджал губы.
- Потеря-ал, - удовлетворенно произнес мертвец. – Она будет счастлива, герцог, она уже счастлива, но не с тобой.
Тиган захохотал, и голова скатилась с шеи. Это было так странно и страшно – видеть, как скалится рот мертвеца, а слышать хохот из его тела.
- Ваше Сиятельство! – вновь долетел до него крик наемников.
Найяр развернулся, чтобы сбежать отсюда, но столкнулся лицом к лицу с герцогиней.
- Куда же ты, дорогой супруг? - спросила она, скалясь в ухмылке.
- Он боится, - произнес из-за спины Тиган.
- Великий Таргарский Дракон боится? – покойная Аниретта изумленно изломила брови и тут же протянула. – Бои-ится…
Омерзительный смех сотряс лес, наполняя воздух гнилостным зловонием. Герцог закрыл ладонями уши и бросился прочь под, вселяющий ужас в душу, хохот двух мертвецов, двух супругов, чьи жизни он отнял в угоду своим желаниям.
- Ваше си…
Герцог вылетел на одного из воинов и мертвой хваткой вцепился тому в плечи. Зубы его сиятельства выбивали дробь, в глазах застыл ужас и искра безумия.
- Что с вами, господин? – спросил обескураженный наемник.
Это вопрос привел Найяра в чувство. Рассказывать кому-то о встречи с мертвецами он не собирался. Менее всего ему хотелось прослыть безумцем. Герцог тряхнул головой, покосился назад, но там уже никого не было, и криво усмехнулся.
- Кошмар приснился, - ответил он. – Сильно замерз, хочу к огню.
Наемник посторонился, пропуская его сиятельство, который стремительной походкой направился в сторону, где мелькали отсветы костра, и пошел следом. Мужчина несколько раз обернулся, но ничего странного или подозрительного не увидел. В конце концов, махнул рукой и так же поспешил к костру, где уже сидел герцог, глядя немигающим взглядом в жаркую сердцевину пламени.
Найяр не обратил внимания на вопросы воинов, где он пропадал, и что случилось. Его вскрик слышали все. Герцог усиленно пытался отогнать воспоминания о словах безголового призрака. «Потеря-ал»… Нет! Не потерял, не потеряет, просто не может потерять этот светлый лучик. Найдет, вернет, будет оберегать, холить и лелеять, сделает все, чтобы была счастлива с ним, только с ним! Наконец, Найяр закрыл глаза и тяжело вздохнул. Он безумно устал от этой гонки, которой, казалось, не будет конца. Но остановиться и повернуть назад не мог… тем более сейчас, когда уничтоженный враг глумится над ним!
Герцог поджал губы, распахнул глаза и встал.
- В дорогу, - велел он.
- Господин, лошади еще не отдохнули, - попытались ему возразить.
- Рон недалеко, - ответил Найяр. – Я чувствую, что они уже где-то близко. Догоним, все отдохнем. Вперед.
Скрыв раздражение, воины поднялись и направились к вымотанным долгой скачкой лошадям. Вскоре отряд вновь скакал по ночной дороге. Найяр хотел убраться из этого проклятого места, хотел сбежать подальше от жутких мертвецов, которые вдруг решили воскреснуть, и хотел закончить погоню, вернуться во дворец и долго, мучительно долго сжимать в объятьях вновь обретенное сокровище… даже если она будет против. И тогда ему не будет страшен ни один бесов мертвец.
Рон они достигли, когда солнце уже поднялось. Здесь было решено сменить лошадей, потому что эти держались на последнем издыхании. Пока воины отдыхали, а его сиятельство накачивал себя вином, подавляя ночной ужас, не желавший отпускать его до конца даже при солнечном свете, прибежал начальник ронской городской стражи и доложил:
- Искомые мужчина и женщина покинули Рон три часа назад.
Найяр отчаянно закашлялся, захлебнувшись вином. Три часа! Догнали!!! Он вскочил на ноги, задев стол, и тот опрокинулся, гремя посудой и разбитыми бутылками.
- Где наемники?! В погоню! – заорал герцог, выбегая в двери.
Рон отряд покидал, погоняя свежих лошадей в бешеном галопе. Кровь вновь кипела в предчувствии окончания гонки.
* * *
Утро пришло так неожиданно и быстро. Мы проснулись одновременно от стука в дверь. Флэй вывернул голову и крикнул:
- Спасибо.
- Завтракать будете? – отозвался из-за двери хозяин постоялого двора.
- Да, будем, скоро спустимся, - снова крикнул мой дикарь и посмотрел на меня. – Пора вставать, тарганночка.
- Мне и так хорошо, - заявила я и снова закрыла глаза, но уже через мгновение подскочила от неучтивых мужских пальцев, пробежавшихся по ребрам. – Время, маленькая, теряем время. Погоня должна быть уже недалеко.
Пробурчав все, что я думаю о дикарях, я поднялась с кровати, но тут же упала обратно на колени Флэя.
- Скоро выспишься всласть, голубка. Если я ни в чем не ошибся, ночью, самое большое, завтра на рассвете ты «умрешь», - сказал он и потерся кончиком носа о мою шею.
- Звучит жутковато, - проворчала я, зарываясь пальцами ему в волосы.
- Самому не нравится, но иначе не скажешь, - вздохнул мужчина и поставил меня на пол. – Приводи себя в порядок, завтракаем и уезжаем.
Дольше задерживаться на разговоры мы не стали, и вскоре, причесанная и кое-как умытая, я сидела рядом со своим спутником, быстро поглощая завтрак. Уже выезжая за ворота, я поинтересовалась:
- Флэй, сколько у нас может быть времени?
- Если я ни в чем не ошибся, и не случилось ничего непредвиденного, то часов двенадцать, может, десять. Если больше, ничего, а вот меньше… В общем, больше нигде не задерживаемся.
- Куда мы едем?
- Точка нашего путешествия – рыбацкий домик, есть тут одна развалюшка. Но сначала мне нужно заехать в одно местечко.
- Что за местечко? – тут же заинтересовалась я.
- Не скажу, - он слегка щелкнул меня по носу и тут же получил по руке. – А еще благородная тарганна, - укоризненно покачал головой мужчина, демонстративно баюкая руку.
- Вот и гордись, что собственной ручкой честь оказала, - усмехнулась я. – Так, что за местечко?
- Тоскливое, - увильнул от ответа дикарь. – Но без него я не смогу сделать все достоверно.
Решив пока больше не пытать его, я отстала. Лошади уносили нас от Рона быстрой рысью, и я с окрепшей надеждой смотрела вперед. Всего несколько часов, и я для всех умру! Для всех, кроме моих малышей. Тут же бросила быстрый взгляд на моего спутника. Он о чем-то сосредоточенно думал, я не рискнула отвлечь.
Вскоре мы выехали к небольшой рыбацкой деревушке. Флэй остановил лошадь и спешился, затем подошел ко мне и протянул руки, в которые я с улыбкой соскользнула. Он задержал на мгновение меня в этих осторожных объятьях.
- Скоро все закончится, - пообещал мужчина.
- Я тебе верю, - ответила я, утопая в бездонной глубине его глаз.
- И это лучшие слова, Сафи, - улыбнулся Флэй, и мы направились к одному из домов.
Мой дикарь стукнул в окошко и прислушался, а я обернулась, оглядываясь. Рядом с низким заборчиком стоял паренек лет двенадцати и с интересом смотрел на нас. Я улыбнулась ему, и мальчишка улыбнулся в ответ, явив мне сколотый передний зуб, придавший ему хулиганский вид.
- Вы к деду Аристофу? – спросил паренек.
Флэй тут же обернулся и дружелюбно подмигнул пареньку.
- Ясного дня, парень, - произнес мой спутник. – Где этот старый хрыч?
Паренек хихикнул и указал в сторону, где виднелся редкий лесок.
- За грибами ушел, - ответил мальчик. – Да вы проходите, у него должно быть открыто. Если он вас знает, то драться не будет.
- Драться? – я изумленно посмотрела на Флэя.
- У деда клюка, он ей не хуже, чем я мечом, машет, - усмехнулся сын Белой Рыси.
- Угу, - отозвался разом помрачневший паренек. – Еще как машет, даром, что, того и гляди, сам в песок превратится, а клюшкой своей враз все отобьет.
Флэй кинул парню гольдер, и тот расплылся в счастливой щербатой улыбке.
- Благодарю, благородный тарг, - поклонился мальчишка и убежал.
- Я оставлю тебя здесь, а сам схожу по делу, - сказал мне мой дикарь, открывая дверь низкого домика.
- Чтобы меня Аристоф клюкой отходил? – возмутилась я. – Вот уж спасибо, всю жизнь мечтала.
- Глупышка, - Флэй рассмеялся и втащил меня в домик. – Во-первых, женщин, особенно красивых, он не бьет, вообще женщин уважает…
- Еще лучше, - фыркнула я.
Рот мне тут же накрыла ладонь мужчины, и он погрозил пальцем второй руки.
- Молчи, женщина, дай договорить, потом язвить будешь, - сурово сведя брови, сказал Флэй. – А во-вторых, скажи, что ждешь Эри, старик вообще успокоиться.
- Эри?
- Аристоф – первый, с кем я познакомился и подружился в Таргаре. Он же меня немного обучил языку. Он глуховат, потому, вместо Флэйри услышал Эри. Я поправлять не стал, так и остался для него Эри. Я быстро, не бойся, тарганночка.
Он провел тыльной стороной ладони по моей щеке и направился к двери, но я остановила:
- Флэй.
Мужчина обернулся и с улыбкой посмотрел на меня:
- Что? Боишься, маленькая?
Я подошла к нему и уткнулась в грудь лбом, сразу почувствовав себя уверенней. Флэй приподнял мою голову за подбородок и коснулся губ быстрым поцелуем.
- Ничего не бойся, я быстро. Это необходимо. Просто тебе не понравится то, что я хочу сделать, подожди здесь. Затем подготовим зрелище для герцога и уйдем к детям… Вместе.
Я тут же уцепилась за его взгляд, не до конца понимая, что он хочет сказать.
- Ну, как я тебя оставлю, не могу я допустить, чтобы ты жила спокойно. Должен же кто-то тебе кровь портить, - усмехнулся мужчина.
- А как же твой дом? – почти шепотом спросила я.
- Не думаю, что он развалился за эти годы. За матерью есть кому присмотреть, - ответил Флэй, немного грустно улыбнувшись. – Дети уходят рано или поздно, я ушел далеко.
- Флэй! – вскрикнула я, изо всех сил прижимаясь к нему.
- Он самый, - негромко засмеялся мужчина, поцеловал меня в макушку и отстранился. – Время идет, голубка.
Кинув, я проводила моего дикаря немного шальным взглядом и подбежала к окошку, последив за тем, как он садится на свою лошадь и уезжает, прихватив и моего скакуна. Нужно спрятать, поняла я и упала на лавку, счастливо улыбаясь. Вскоре стало скучно, а еще чуть позже не по себе. Побродив по домику, я села за стол и начала обводить пальцем деревянные узоры, оставленные спилом. Вздохнув, я положила голову на сложенные руки и задремала.
- Это что за диво? – разбудил меня по-старчески дребезжащий голос. – Баба!
Я подскочила, глядя на… клюку, которую сжимал в узловатых пальцах дряхлый старик с белоснежными волосами и такой же бородой.
- Вот послали боги подарочек, - осклабился старик, причмокнув. – Ты кто такая?
- Ясного дня, - вспомнила я приветствие Флэя, сообразив, что это особенность данной местности. – Я с Эри.
- Эри?! – глаза старика округлились. – Где этот мальчишка? Ух, я ему! – клюка опасно взлетела. – Столько лет ни слуха, ни духа. Ну, где же он?!
- Оставил меня и куда-то поехал, - ответила я.
- Вернется, - как-то разом успокоился Аристоф. – Раз тебя оставил, то вернется. Как звать-то?
- Сафи, - я скромно потупилась, привычно ожидая поминания себя недобрым словом.
- Хорошее имя, - кивнул старик. – Жена что ли Эри?
Я оказалась в небольшом тупике. Здесь не нужно было врать, но так сладко заныло под ложечкой при воспоминании о его намерении не возвращаться домой, а остаться со мной.
- Жена, - смущенно улыбнулась я и повторила более уверенно. – Жена.
- Это хорошо, - деловито кивнул Аристоф. – Мальчишка-то совсем неживой был, когда ко мне попал, злой. Как волчонок, по началу, смотрел, потом оттаял немного, говорить по-нашему начал. Откуда он, я так и не понял, да и какая разница. Славный он, Эри-то наш. Помогал мне, дом поправил, до сих пор ничего не переделывал. И это вот, - старик хлопнул сухонькой ладошкой по столу, - он мне на прощание сделал. Мой старый стол совсем дряхлый был, как я, - Аристоф рассмеялся, закашлялся и махнул рукой. – Есть-то хочешь?
- Хочу, - против всех правил приличий ответила я.
- Вот и молодец, - кивнул старик. – Не люблю ломак. Коли хочешь есть, так и говорю – хочу! Помоги только, печь разожги.
Я со священным ужасом взглянула на то, что меня просили разжечь, перевела взгляд на Аристофа и призналась, отчаянно краснея.
- Я не умею.
Старик прищурился, снова разглядывая меня.
- Из благородных что ли? – я кивнула, и дед махнул рукой. – Тьфу, ты. Нашел себе Эри. – Но, тут же склонил голову. – Простите, благородная тарганна, не признал.
- Бросьте, тар Аристоф, - отмахнулась я. – Обращайтесь ко мне, как вам нравится. Печь я не умею разжигать, но вы скажите, может я еще, чем смогу помочь.
- Ну, если разобраться… - старик задумался. – А сходи-ка ты, тарганна, в дом напротив. Скажи, я рыбы просил, сам-то уж не могу ловить. Дадут.
Покладисто кивнув, я вышла из маленького дома и направилась в дом напротив. Был он не в пример жилью Аристофа большим и крепким, на вид. У забора меня облаяла огромная собака. Я погрозила ей пальцем.
- На людей нельзя бросаться, пока не уверен в их намерениях, - сказала я псу, и он замолчал, склонив голову на бок и высунув язык. – Я могу войти?
- Гав, - ответил пес, я расценила, как отказ и осталась стоять за забором.
Женщина подплыла к нему, удушая зловонием тлена и замораживая могильным холодом, присела и заглянула в глаза.
- Кошмарной ночи, дорогой супруг, - прошелестела покойная герцогиня. – Я скучала.
- Тебя нет! – сипло произнес Найяр, закрываясь рукой.
- Конечно, нет, ты же убил меня, - он вздрогнул от ненависти, которой был пропитан шелест мертвого голоса.
- Боги, - выдохнул его сиятельство и вскочил на ноги.
Герцогини не было. Был ночной лес, темнота и прохладный воздух, который неожиданно показался теплым после того леденящего душу ужаса, который испытал Найяр. Бешеное сердцебиение постепенно успокаивалось, и герцог уже мог слышать не шум крови в ушах, а шорох листьев и крик ночной птицы. А еще до него донеслись крики его воинов.
- Господин!
- Я здесь! – закричал он, облегченно вздыхая.
Сейчас он вернется к костру, согреется и окончательно успокоится среди живых людей. Но, стоило ему сделать шаг, как вновь послышался смешок. Найяр развернулся на каблуках и увидел… Руэри Тиган стоял недалеко от него, прислонившись спиной к старому дереву, и перекидывал свою голову с руки на руку. Голова блекло посверкивала мертвыми глазами и… скалила бескровные губы в улыбке.
- Это все мне видится, - прошептал герцог, пятясь от страшного видения.
Тиган отлепился от дерева и сделал шаг в его сторону, продолжая поигрывать собственной головой. Голова вдруг подмигнула герцогу, и Руэри одел ее на обрубок шеи, как шлем на голову. Голова покачнулась, но призрак придержал ее рукой.
- Неудобно, - пожаловался мертвец, - все время падает. Черной ночи, герцог, как поживаешь?
- Сгинь, - прошептал Найяр. – Сгинь, ты сдох.
- Имел честь умереть на плахе, - Тиган галантно поклонился, придерживая голову. – Потерял? – без всяких иных предисловий спросил призрак.
- Найду, - страх отступил, и герцог упрямо поджал губы.
- Потеря-ал, - удовлетворенно произнес мертвец. – Она будет счастлива, герцог, она уже счастлива, но не с тобой.
Тиган захохотал, и голова скатилась с шеи. Это было так странно и страшно – видеть, как скалится рот мертвеца, а слышать хохот из его тела.
- Ваше Сиятельство! – вновь долетел до него крик наемников.
Найяр развернулся, чтобы сбежать отсюда, но столкнулся лицом к лицу с герцогиней.
- Куда же ты, дорогой супруг? - спросила она, скалясь в ухмылке.
- Он боится, - произнес из-за спины Тиган.
- Великий Таргарский Дракон боится? – покойная Аниретта изумленно изломила брови и тут же протянула. – Бои-ится…
Омерзительный смех сотряс лес, наполняя воздух гнилостным зловонием. Герцог закрыл ладонями уши и бросился прочь под, вселяющий ужас в душу, хохот двух мертвецов, двух супругов, чьи жизни он отнял в угоду своим желаниям.
- Ваше си…
Герцог вылетел на одного из воинов и мертвой хваткой вцепился тому в плечи. Зубы его сиятельства выбивали дробь, в глазах застыл ужас и искра безумия.
- Что с вами, господин? – спросил обескураженный наемник.
Это вопрос привел Найяра в чувство. Рассказывать кому-то о встречи с мертвецами он не собирался. Менее всего ему хотелось прослыть безумцем. Герцог тряхнул головой, покосился назад, но там уже никого не было, и криво усмехнулся.
- Кошмар приснился, - ответил он. – Сильно замерз, хочу к огню.
Наемник посторонился, пропуская его сиятельство, который стремительной походкой направился в сторону, где мелькали отсветы костра, и пошел следом. Мужчина несколько раз обернулся, но ничего странного или подозрительного не увидел. В конце концов, махнул рукой и так же поспешил к костру, где уже сидел герцог, глядя немигающим взглядом в жаркую сердцевину пламени.
Найяр не обратил внимания на вопросы воинов, где он пропадал, и что случилось. Его вскрик слышали все. Герцог усиленно пытался отогнать воспоминания о словах безголового призрака. «Потеря-ал»… Нет! Не потерял, не потеряет, просто не может потерять этот светлый лучик. Найдет, вернет, будет оберегать, холить и лелеять, сделает все, чтобы была счастлива с ним, только с ним! Наконец, Найяр закрыл глаза и тяжело вздохнул. Он безумно устал от этой гонки, которой, казалось, не будет конца. Но остановиться и повернуть назад не мог… тем более сейчас, когда уничтоженный враг глумится над ним!
Герцог поджал губы, распахнул глаза и встал.
- В дорогу, - велел он.
- Господин, лошади еще не отдохнули, - попытались ему возразить.
- Рон недалеко, - ответил Найяр. – Я чувствую, что они уже где-то близко. Догоним, все отдохнем. Вперед.
Скрыв раздражение, воины поднялись и направились к вымотанным долгой скачкой лошадям. Вскоре отряд вновь скакал по ночной дороге. Найяр хотел убраться из этого проклятого места, хотел сбежать подальше от жутких мертвецов, которые вдруг решили воскреснуть, и хотел закончить погоню, вернуться во дворец и долго, мучительно долго сжимать в объятьях вновь обретенное сокровище… даже если она будет против. И тогда ему не будет страшен ни один бесов мертвец.
Рон они достигли, когда солнце уже поднялось. Здесь было решено сменить лошадей, потому что эти держались на последнем издыхании. Пока воины отдыхали, а его сиятельство накачивал себя вином, подавляя ночной ужас, не желавший отпускать его до конца даже при солнечном свете, прибежал начальник ронской городской стражи и доложил:
- Искомые мужчина и женщина покинули Рон три часа назад.
Найяр отчаянно закашлялся, захлебнувшись вином. Три часа! Догнали!!! Он вскочил на ноги, задев стол, и тот опрокинулся, гремя посудой и разбитыми бутылками.
- Где наемники?! В погоню! – заорал герцог, выбегая в двери.
Рон отряд покидал, погоняя свежих лошадей в бешеном галопе. Кровь вновь кипела в предчувствии окончания гонки.
* * *
Утро пришло так неожиданно и быстро. Мы проснулись одновременно от стука в дверь. Флэй вывернул голову и крикнул:
- Спасибо.
- Завтракать будете? – отозвался из-за двери хозяин постоялого двора.
- Да, будем, скоро спустимся, - снова крикнул мой дикарь и посмотрел на меня. – Пора вставать, тарганночка.
- Мне и так хорошо, - заявила я и снова закрыла глаза, но уже через мгновение подскочила от неучтивых мужских пальцев, пробежавшихся по ребрам. – Время, маленькая, теряем время. Погоня должна быть уже недалеко.
Пробурчав все, что я думаю о дикарях, я поднялась с кровати, но тут же упала обратно на колени Флэя.
- Скоро выспишься всласть, голубка. Если я ни в чем не ошибся, ночью, самое большое, завтра на рассвете ты «умрешь», - сказал он и потерся кончиком носа о мою шею.
- Звучит жутковато, - проворчала я, зарываясь пальцами ему в волосы.
- Самому не нравится, но иначе не скажешь, - вздохнул мужчина и поставил меня на пол. – Приводи себя в порядок, завтракаем и уезжаем.
Дольше задерживаться на разговоры мы не стали, и вскоре, причесанная и кое-как умытая, я сидела рядом со своим спутником, быстро поглощая завтрак. Уже выезжая за ворота, я поинтересовалась:
- Флэй, сколько у нас может быть времени?
- Если я ни в чем не ошибся, и не случилось ничего непредвиденного, то часов двенадцать, может, десять. Если больше, ничего, а вот меньше… В общем, больше нигде не задерживаемся.
- Куда мы едем?
- Точка нашего путешествия – рыбацкий домик, есть тут одна развалюшка. Но сначала мне нужно заехать в одно местечко.
- Что за местечко? – тут же заинтересовалась я.
- Не скажу, - он слегка щелкнул меня по носу и тут же получил по руке. – А еще благородная тарганна, - укоризненно покачал головой мужчина, демонстративно баюкая руку.
- Вот и гордись, что собственной ручкой честь оказала, - усмехнулась я. – Так, что за местечко?
- Тоскливое, - увильнул от ответа дикарь. – Но без него я не смогу сделать все достоверно.
Решив пока больше не пытать его, я отстала. Лошади уносили нас от Рона быстрой рысью, и я с окрепшей надеждой смотрела вперед. Всего несколько часов, и я для всех умру! Для всех, кроме моих малышей. Тут же бросила быстрый взгляд на моего спутника. Он о чем-то сосредоточенно думал, я не рискнула отвлечь.
Вскоре мы выехали к небольшой рыбацкой деревушке. Флэй остановил лошадь и спешился, затем подошел ко мне и протянул руки, в которые я с улыбкой соскользнула. Он задержал на мгновение меня в этих осторожных объятьях.
- Скоро все закончится, - пообещал мужчина.
- Я тебе верю, - ответила я, утопая в бездонной глубине его глаз.
- И это лучшие слова, Сафи, - улыбнулся Флэй, и мы направились к одному из домов.
Мой дикарь стукнул в окошко и прислушался, а я обернулась, оглядываясь. Рядом с низким заборчиком стоял паренек лет двенадцати и с интересом смотрел на нас. Я улыбнулась ему, и мальчишка улыбнулся в ответ, явив мне сколотый передний зуб, придавший ему хулиганский вид.
- Вы к деду Аристофу? – спросил паренек.
Флэй тут же обернулся и дружелюбно подмигнул пареньку.
- Ясного дня, парень, - произнес мой спутник. – Где этот старый хрыч?
Паренек хихикнул и указал в сторону, где виднелся редкий лесок.
- За грибами ушел, - ответил мальчик. – Да вы проходите, у него должно быть открыто. Если он вас знает, то драться не будет.
- Драться? – я изумленно посмотрела на Флэя.
- У деда клюка, он ей не хуже, чем я мечом, машет, - усмехнулся сын Белой Рыси.
- Угу, - отозвался разом помрачневший паренек. – Еще как машет, даром, что, того и гляди, сам в песок превратится, а клюшкой своей враз все отобьет.
Флэй кинул парню гольдер, и тот расплылся в счастливой щербатой улыбке.
- Благодарю, благородный тарг, - поклонился мальчишка и убежал.
- Я оставлю тебя здесь, а сам схожу по делу, - сказал мне мой дикарь, открывая дверь низкого домика.
- Чтобы меня Аристоф клюкой отходил? – возмутилась я. – Вот уж спасибо, всю жизнь мечтала.
- Глупышка, - Флэй рассмеялся и втащил меня в домик. – Во-первых, женщин, особенно красивых, он не бьет, вообще женщин уважает…
- Еще лучше, - фыркнула я.
Рот мне тут же накрыла ладонь мужчины, и он погрозил пальцем второй руки.
- Молчи, женщина, дай договорить, потом язвить будешь, - сурово сведя брови, сказал Флэй. – А во-вторых, скажи, что ждешь Эри, старик вообще успокоиться.
- Эри?
- Аристоф – первый, с кем я познакомился и подружился в Таргаре. Он же меня немного обучил языку. Он глуховат, потому, вместо Флэйри услышал Эри. Я поправлять не стал, так и остался для него Эри. Я быстро, не бойся, тарганночка.
Он провел тыльной стороной ладони по моей щеке и направился к двери, но я остановила:
- Флэй.
Мужчина обернулся и с улыбкой посмотрел на меня:
- Что? Боишься, маленькая?
Я подошла к нему и уткнулась в грудь лбом, сразу почувствовав себя уверенней. Флэй приподнял мою голову за подбородок и коснулся губ быстрым поцелуем.
- Ничего не бойся, я быстро. Это необходимо. Просто тебе не понравится то, что я хочу сделать, подожди здесь. Затем подготовим зрелище для герцога и уйдем к детям… Вместе.
Я тут же уцепилась за его взгляд, не до конца понимая, что он хочет сказать.
- Ну, как я тебя оставлю, не могу я допустить, чтобы ты жила спокойно. Должен же кто-то тебе кровь портить, - усмехнулся мужчина.
- А как же твой дом? – почти шепотом спросила я.
- Не думаю, что он развалился за эти годы. За матерью есть кому присмотреть, - ответил Флэй, немного грустно улыбнувшись. – Дети уходят рано или поздно, я ушел далеко.
- Флэй! – вскрикнула я, изо всех сил прижимаясь к нему.
- Он самый, - негромко засмеялся мужчина, поцеловал меня в макушку и отстранился. – Время идет, голубка.
Кинув, я проводила моего дикаря немного шальным взглядом и подбежала к окошку, последив за тем, как он садится на свою лошадь и уезжает, прихватив и моего скакуна. Нужно спрятать, поняла я и упала на лавку, счастливо улыбаясь. Вскоре стало скучно, а еще чуть позже не по себе. Побродив по домику, я села за стол и начала обводить пальцем деревянные узоры, оставленные спилом. Вздохнув, я положила голову на сложенные руки и задремала.
- Это что за диво? – разбудил меня по-старчески дребезжащий голос. – Баба!
Я подскочила, глядя на… клюку, которую сжимал в узловатых пальцах дряхлый старик с белоснежными волосами и такой же бородой.
- Вот послали боги подарочек, - осклабился старик, причмокнув. – Ты кто такая?
- Ясного дня, - вспомнила я приветствие Флэя, сообразив, что это особенность данной местности. – Я с Эри.
- Эри?! – глаза старика округлились. – Где этот мальчишка? Ух, я ему! – клюка опасно взлетела. – Столько лет ни слуха, ни духа. Ну, где же он?!
- Оставил меня и куда-то поехал, - ответила я.
- Вернется, - как-то разом успокоился Аристоф. – Раз тебя оставил, то вернется. Как звать-то?
- Сафи, - я скромно потупилась, привычно ожидая поминания себя недобрым словом.
- Хорошее имя, - кивнул старик. – Жена что ли Эри?
Я оказалась в небольшом тупике. Здесь не нужно было врать, но так сладко заныло под ложечкой при воспоминании о его намерении не возвращаться домой, а остаться со мной.
- Жена, - смущенно улыбнулась я и повторила более уверенно. – Жена.
- Это хорошо, - деловито кивнул Аристоф. – Мальчишка-то совсем неживой был, когда ко мне попал, злой. Как волчонок, по началу, смотрел, потом оттаял немного, говорить по-нашему начал. Откуда он, я так и не понял, да и какая разница. Славный он, Эри-то наш. Помогал мне, дом поправил, до сих пор ничего не переделывал. И это вот, - старик хлопнул сухонькой ладошкой по столу, - он мне на прощание сделал. Мой старый стол совсем дряхлый был, как я, - Аристоф рассмеялся, закашлялся и махнул рукой. – Есть-то хочешь?
- Хочу, - против всех правил приличий ответила я.
- Вот и молодец, - кивнул старик. – Не люблю ломак. Коли хочешь есть, так и говорю – хочу! Помоги только, печь разожги.
Я со священным ужасом взглянула на то, что меня просили разжечь, перевела взгляд на Аристофа и призналась, отчаянно краснея.
- Я не умею.
Старик прищурился, снова разглядывая меня.
- Из благородных что ли? – я кивнула, и дед махнул рукой. – Тьфу, ты. Нашел себе Эри. – Но, тут же склонил голову. – Простите, благородная тарганна, не признал.
- Бросьте, тар Аристоф, - отмахнулась я. – Обращайтесь ко мне, как вам нравится. Печь я не умею разжигать, но вы скажите, может я еще, чем смогу помочь.
- Ну, если разобраться… - старик задумался. – А сходи-ка ты, тарганна, в дом напротив. Скажи, я рыбы просил, сам-то уж не могу ловить. Дадут.
Покладисто кивнув, я вышла из маленького дома и направилась в дом напротив. Был он не в пример жилью Аристофа большим и крепким, на вид. У забора меня облаяла огромная собака. Я погрозила ей пальцем.
- На людей нельзя бросаться, пока не уверен в их намерениях, - сказала я псу, и он замолчал, склонив голову на бок и высунув язык. – Я могу войти?
- Гав, - ответил пес, я расценила, как отказ и осталась стоять за забором.