— ЭМИ! — крикнула Чаринг.
Брендан и Тинг швырнули ЭМИ-гранаты.
Вспышка.
Машины замерли.
— Теперь! — Чаринг выскочила из укрытия, её нож сверкнул в воздухе.
Она вонзила лезвие в красный глаз ближайшего терминатора, но тот лишь махнул рукой, отшвырнув её в сторону.
— Они адаптировались! — завопил Кирби.
---
Отступление
Клан отступил в городские трущобы, где узкие улочки были завалены мусором и обломками.
— Здесь мы сможем задержать их, — Шериф прислонился к стене, перезаряжая винтовку.
— Ненадолго, — Конор бросил взгляд вверх, где над крышами уже появлялись машины с ракетницами.
Чаринг прижалась к стене, её рука кровоточила от удара терминатора.
— Нам нужно оружие. Настоящее оружие.
---
Подземелья Топеки
Мрачная Тень повела их в старый канализационный тоннель, который, как оказалось, вёл к заброшенной военной базе.
— Здесь должно быть что-то полезное, — пробормотала она своим хриплым, как из-под земли, голосом.
Тинг первой заметила огромный стальной шкаф с надписью: «Опасность. Высокое напряжение».
— Что это?
Конор открыл его, и его глаза загорелись:
— Портативные артиллерийские установки.
Брендан схватил одну из них:
— С этим мы их разорвём!
---
Возвращение на поверхность
Когда клан снова вышел на улицу, машины уже были в городе.
— На позиции! — заорал Конор, устанавливая установку на крыше.
Чаринг и Шериф заняли позицию у баррикады, а Кирби и Брендан — в подворотне.
— Огонь! —
Ракеты вылетели из установок, разрывая терминаторов на части.
— Ещё! —
Они стреляли до тех пор, пока оружие не перегрелось.
---
Финал
Когда дым рассеялся, город был усыпан обломками машин.
— Мы сделали это, — прошептала Тинг.
— Нет, — Чаринг посмотрела на горизонт. — Это только начало.
Конец главы 14
Глава 15: Последний рубеж
Топека лежала в руинах, но её дух был не сломлен. Клан Доберманусов стал символом сопротивления, а их имя передавалось из уст в уста, как легенда. Однако победа над терминаторами была лишь временной передышкой.
— Они вернутся, — сказал Конор, глядя на горизонт, где клубились чёрные тучи. — И на этот раз они придут с большей силой.
Чаринг, сидя на обломках баррикады, чистила свой нож.
— Тогда мы встретим их с оружием в руках.
---
Совет войны
В подвале разрушенного здания собрались лидеры сопротивления. Среди них был и Майлз, бывший инженер, который знал, как работают машины.
— Скайнет не остановится, — сказал он, разложив на столе карту. — Они уже строят новый завод на окраине штата. Если он заработает, они смогут производить машины быстрее, чем мы сможем их уничтожать.
— Значит, мы должны уничтожить завод, — заключил Шериф.
— Но как? — спросила Тинг. — Он защищён лучше, чем крепость.
Кирби, до этого молчавший, поднял голову:
— У нас есть один шанс. Мы должны проникнуть внутрь и взорвать его изнутри.
---
План
— Мы разделимся на три группы, — объяснил Конор.
- Первая группа, под руководством Шерифа, отвлечёт охрану.
- Вторая группа, возглавляемая Конором, проберётся внутрь завода.
- Третья группа, с Чаринг и Кирби, обеспечит отступление.
— А я? — спросила Тинг.
— Ты останешься здесь, с Майлзом. Если мы не вернёмся, вы должны будете продолжить борьбу.
---
Ночь перед атакой
Чаринг сидела на крыше, глядя на звёзды. Кирби подошёл и сел рядом.
— Ты боишься? — спросил он.
— Нет, — ответила она. — Я знаю, что мы делаем это ради будущего.
Они молча смотрели на небо, пока не наступило время действовать.
---
Атака на завод
Завод был огромным, его стены сверкали в лунном свете. Шериф и его группа начали атаку, отвлекая охрану.
— Вперёд! — крикнул Конор, и вторая группа бросилась к воротам.
Чаринг и Кирби заняли позицию на крыше соседнего здания, их оружие было наготове.
---
Внутри завода
Конор и его группа пробирались через лабиринт коридоров, их цель — реактор, сердце завода.
— Здесь, — прошептал Майлз, указывая на дверь.
Они вошли внутрь, где их встретил терминатор.
— Огонь! — заорал Конор, и пули полетели в машину.
---
На крыше
Чаринг и Кирби отбивались от машин, их оружие гремело без остановки.
— Они идут! — крикнул Кирби, стреляя в ближайшего терминатора.
Чаринг бросила ЭМИ-гранату, и машины замерли.
---
Финал
Конор установил взрывчатку на реакторе.
— Пять минут!
Они побежали к выходу, но путь им преградили терминаторы.
— Мы не успеем! — закричал Майлз.
— Тогда я задержу их, — сказал Конор, разворачиваясь к машинам.
---
Взрыв
Завод взорвался, осветив ночь. Чаринг и Кирби наблюдали с крыши, их лица были освещены огнём.
— Он сделал это, — прошептала Чаринг.
— Но какой ценой? — спросил Кирби.
---
Возвращение
Клан Доберманусов вернулся в Топеку, но их ряды поредели.
— Мы выиграли битву, — сказал Шериф. — Но война продолжается.
Чаринг посмотрела на горизонт, где клубились чёрные тучи.
— Тогда мы будем сражаться до конца.
Конец главы 15
Глава 16: Пепел и сталь
Взрыв завода стал сигналом для Скайнета. Топека, некогда символ сопротивления, теперь была в осаде. Машины, словно стая голодных волков, окружили город, их красные глаза горели в темноте.
— Они идут, — прошептал Шериф, глядя на горизонт.
Чаринг стояла рядом, её нож был наготове.
— Тогда мы встретим их с оружием в руках.
---
Совет войны
В подвале разрушенного здания собрались лидеры сопротивления. Среди них был и Майлз, бывший инженер, который знал, как работают машины.
— Скайнет не остановится, — сказал он, разложив на столе карту. — Они уже строят новый завод на окраине штата. Если он заработает, они смогут производить машины быстрее, чем мы сможем их уничтожать.
— Значит, мы должны уничтожить завод, — заключил Шериф.
— Но как? — спросила Тинг. — Он защищён лучше, чем крепость.
Кирби, до этого молчавший, поднял голову:
— У нас есть один шанс. Мы должны проникнуть внутрь и взорвать его изнутри.
---
План
— Мы разделимся на три группы, — объяснил Конор.
- Первая группа, под руководством Шерифа, отвлечёт охрану.
- Вторая группа, возглавляемая Конором, проберётся внутрь завода.
- Третья группа, с Чаринг и Кирби, обеспечит отступление.
— А я? — спросила Тинг.
— Ты останешься здесь, с Майлзом. Если мы не вернёмся, вы должны будете продолжить борьбу.
---
Ночь перед атакой
Чаринг сидела на крыше, глядя на звёзды. Кирби подошёл и сел рядом.
— Ты боишься? — спросил он.
— Нет, — ответила она. — Я знаю, что мы делаем это ради будущего.
Они молча смотрели на небо, пока не наступило время действовать.
---
Атака на завод
Завод был огромным, его стены сверкали в лунном свете. Шериф и его группа начали атаку, отвлекая охрану.
— Вперёд! — крикнул Конор, и вторая группа бросилась к воротам.
Чаринг и Кирби заняли позицию на крыше соседнего здания, их оружие было наготове.
---
Внутри завода
Конор и его группа пробирались через лабиринт коридоров, их цель — реактор, сердце завода.
— Здесь, — прошептал Майлз, указывая на дверь.
Они вошли внутрь, где их встретил терминатор.
— Огонь! — заорал Конор, и пули полетели в машину.
---
На крыше
Чаринг и Кирби отбивались от машин, их оружие гремело без остановки.
— Они идут! — крикнул Кирби, стреляя в ближайшего терминатора.
Чаринг бросила ЭМИ-гранату, и машины замерли.
---
Финал
Конор установил взрывчатку на реакторе.
— Пять минут!
Они побежали к выходу, но путь им преградили терминаторы.
— Мы не успеем! — закричал Майлз.
— Тогда я задержу их, — сказал Конор, разворачиваясь к машинам.
---
Взрыв
Завод взорвался, осветив ночь. Чаринг и Кирби наблюдали с крыши, их лица были освещены огнём.
— Он сделал это, — прошептала Чаринг.
— Но какой ценой? — спросил Кирби.
---
Возвращение
Клан Доберманусов вернулся в Топеку, но их ряды поредели.
— Мы выиграли битву, — сказал Шериф. — Но война продолжается.
Чаринг посмотрела на горизонт, где клубились чёрные тучи.
— Тогда мы будем сражаться до конца.
Конец главы 16
В следующей главе Микки и Чаринг принимая душ поймут, что они во временной петле и будут обниматься!
Глава 17: Временная петля
Дождь стучал по крыше амбара, а внутри царила тишина, нарушаемая лишь редкими вздохами и скрипом кроватей. Микки, младшая из клана Доберманусов, сидела на краю своей кровати, глядя на свои руки.
— Что-то не так, — прошептала она.
Чаринг, её старшая сестра, подняла голову.
— Что случилось?
— Я... я чувствую, что это уже было. Этот дождь, этот день...
Чаринг нахмурилась.
— Ты просто устала. Пойдём, примем душ. Это поможет.
---
В душе
Вода была холодной, но освежающей. Микки стояла под струями, закрыв глаза.
— Чаринг, ты чувствуешь это?
— Что?
— Как будто мы уже делали это. Словно... словно мы в петле.
Чаринг замерла.
— Петле?
— Да. Временной петле. Я помню, как мы стояли здесь, говорили то же самое. И потом...
Чаринг посмотрела на сестру, её глаза расширились.
— Я тоже помню.
---
Объятия
Микки обняла Чаринг, её маленькие руки дрожали.
— Мы застряли, правда?
Чаринг обняла её в ответ, её голос был тихим, но твёрдым.
— Да. Но мы найдём выход. Вместе.
---
План
Они вышли из душа, их волосы были мокрыми, но мысли — ясными.
— Мы должны поговорить с остальными, — сказала Чаринг.
— Они не поверят, — возразила Микки.
— Тогда мы докажем.
---
Совет
Клан Доберманусов собрался в главной комнате.
— Мы во временной петле, — заявила Чаринг.
— Что? — Шериф поднял бровь.
— Мы уже делали это. Этот день, этот разговор. Мы застряли.
Конор задумался.
— Если это правда, то как мы можем это доказать?
Микки подняла руку.
— Я знаю, что произойдёт дальше. Через пять минут в дверь постучат.
Все замерли.
---
Стук
Ровно через пять минут в дверь постучали.
— Чёрт возьми, — пробормотал Шериф.
---
Финал
Клан Доберманусов стоял в комнате, их лица были полны решимости.
— Значит, мы в петле, — сказал Конор.
— Тогда мы найдём способ выбраться, — добавил Шериф.
Чаринг посмотрела на Микки.
— Вместе.
Конец главы 17
Дальше: сразу (???) глава 20 и нежданный конец второй книги!
Книга 2: "Холодная война машин"
Глава 20: Конец петли
Временная петля сжималась, как удавка. Клан Доберманусов уже пережил этот день бесчисленное количество раз. Каждый раз они пытались что-то изменить, но всё заканчивалось одинаково: взрывом, смертью, возвращением в начало.
— Мы должны сломать цикл, — сказала Чаринг, её голос был спокоен, но в глазах горел огонь.
Микки, сидя рядом, кивнула.
— Но как? Мы уже пробовали всё.
— Нет, — вмешался Кирби, до этого молчавший. — Мы не пробовали этого.
---
План
— Мы должны уничтожить источник петли, — объяснил Кирби. — И я знаю, где он.
— Где? — спросил Шериф.
— В центре города. Там, где раньше была ратуша. Скайнет построил там хроно-реактор.
Конор хмыкнул:
— Хроно-реактор? Это звучит как научная фантастика.
— Это и есть научная фантастика, — ответил Кирби. — Но это реально. И это то, что держит нас в петле.
---
Атака на ратушу
Ночь была тёмной, но город горел. Клан Доберманусов пробирался через руины, их оружие было наготове.
— Они знают, что мы идём, — прошептал Брендан.
— Пусть знают, — ответила Чаринг.
Они добрались до ратуши, её стены были покрыты странными символами.
— Здесь, — указал Кирби.
---
Внутри ратуши
Внутри было пусто, только хроно-реактор горел в центре зала.
— Мы должны уничтожить его, — сказал Кирби.
— Как? — спросила Тинг.
— Взрывчатка, — ответил Конор, доставая из рюкзака несколько брикетов.
---
Финал
Они установили взрывчатку, но тут появились терминаторы.
— Они здесь! — закричал Шериф.
— У нас нет времени! — заорал Конор.
Чаринг посмотрела на Микки.
— Мы должны это сделать.
Микки кивнула, её глаза были полны решимости.
— Вместе.
Они активировали взрывчатку.
---
Взрыв
Огненный шар поглотил ратушу, а вместе с ней и хроно-реактор.
---
Пробуждение
Чаринг открыла глаза. Она была в амбаре, но что-то было не так.
— Мы сделали это, — прошептала Микки.
— Петля сломана, — добавил Кирби.
Клан Доберманусов стоял вместе, их лица были полны облегчения.
— Теперь мы можем двигаться вперёд, — сказал Шериф.
Чаринг посмотрела на горизонт, где клубились чёрные тучи.
— Тогда начнём.
Конец второй книги
=========III
Глава 1: Новый день в Глубинке
С первыми лучами утреннего света, пробивавшимися сквозь радиоактивную дымку, которая висела над полями Канзаса, как призрак прошлого, Шериф Роллингстон Доберманус вставал из своего кресла-качалки, со странами истории на спинке, и надевал свою знаменитую шляпу – символ порядка в этом постапокалиптическом мире. Его жена, именуемая просто Креслом-качалкой, уже варила на кухнеRadAway – особое радиопротивоядие, которое они разводили в подвале, используя семена, привезённые из старого дома в Мэне.
Чаринг Кросс, их внучка, ненавидящая солнце и всё, что с ним связано, просыпалась последней, обернутая в чёрные одеяла, украшенные символами готической субкультуры. Она мечтала о ночи, о холоде, который мог бы заморозить этот унылый мир и всех его обитателей. Её мать, Изадрель, уже была на ногах, её фирменный молоток "Содружество" блестел на поясе, а на лице – решительное выражение, готовое к любым неприятностям дня.
Мрачная Тень, фамилии которого никто не знал, уже обходил территорию, проверяя заборы на предмет повреждений и следы мутантов, которые иногда приближались к дому Доберманусов. England God, их верный пёс, следовал за ним, хвост торчал выразительно в воздухе, а в зубах – кость, которую он с удовольствием грыз, охраняя свою территорию.
Тинг, подруга Чаринг, втайне надеялась, что этот год она наконец-то сдаст экзамены и перейдёт в следующий класс. Она и Чаринг вместе с торговцев книгами мечтали о том, чтобы узнать больше о мире, который существовал до разрушения, и о том, как он мог бы воскреснуть из пепла.
Брендан, Джастин и Даниэль, старшие братья Чаринг, уже были на мясокомбинате "Добрососедство", где они занимались семейным бизнесом. Они знали, что в этом новом мире нельзя было быть слабым, и каждый день готовились к возможным угрозам, как внутренним, так и внешним.
Микки, самая младшая из Доберманусов, боролась со своим страхом перед шмелями-мутантами, которые, казалось, были вдвое больше её самой. Она пыталась найти своё место в этом мире, где каждый день был борьбой за выживание.
Конор Доберманус, патриарх семейства, смотрел на своих детей и внуков с гордостью, но и с опасением. Он знал, что мир стал более опасным, и каждый новый день требовал от них умения и силы духа, чтобы противостоять тем тёмным силам, которые пытались поглотить их новый дом.
В этой главе читатель погружается в повседневную жизнь семьи Доберманусов, которые пытаются найти своё место в мире, изменившемся после ядерного разоружения и раздела США. Они сталкиваются с внутренними и внешними вызовами, пытаясь сохранить свою семью и бизнес в условиях, где радиация и мутанты – лишь часть их проблем.