Тайна Эвилвича

27.12.2023, 09:46 Автор: Дарья Руд

Закрыть настройки

Показано 8 из 13 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 12 13


Кабинет главного стражи оказался небольшой комнаткой с одним окном, столом и кушеткой в углу. Ничего примечательного, что хоть как-то бы рассказало посетителям о хозяине кабинета. Хотя, возможно, обстановка могла сказать, что господин Ашер предпочитал практичность и простоту.
       — Так вы ведете дело Зеллы Розан? — уточнила Катарина, присаживаясь на стул с высокой прямой спинкой.
       — Именно так, госпожа Блайд. Мне передали, что у вас некие сведения по дела об исчезновении госпожи Розан.
       — Не знаю, можно ли так выразиться, но в некотором роде да. Вчера ко мне пришел Мартин Брок. Вы знаете его?
       Господин Ашер лаконично кивнул и нахмурился.
       — Он рассказал мне, что Зелла Розан наняла его месяц назад для работы.
       — Какого рода?
       Видя, что страж заинтересовался, Катарина поведала всю историю, которую услышала сама от Мартина Брока. После недолгой паузы господин Ашер покачал головой и сложил губы в скудной улыбке.
       — Госпожа Блайд, я искренне благодарю вас за желание посодействовать расследованию, но видите ли, вы просто не знаете Мартина Брока. У него есть своя теория заговора. Якобы из-за научно-магического прогресса мы все скоро будем жить в катакомбах и дневного света не увидим. Он рассказывает эти свои сказки уже как лет пять. Поверьте, скорее всего, госпожа Розан просто хотела выкопать погреб под домом, а Мартин уже завелся и выдумал себе целую историю. Вы стали для него благодатным слушателем.
       — Господин Брок не показался мне сумасшедшим, — прямо ответила Катарина. — А про катакомбы он и слова не сказал.
       — Может, постеснялся, да и сумасшедшим его назвать нельзя. Прекрасный работник, не дебошир и не хулиган.
       — Допустим, но не кажется ли вам странным, что госпожа Розан решила обзавестись погребом с отдельным входом из сада прямо перед своим исчезновением?
       — Это, действительно, интересно, но может оказаться обычным совпадением. Тем более, если госпожа Розан знала о какой-либо угрозе и думала, что погреб ей поможет, почему же она не наняла другого работника, а решила ждать, когда вернется Мартин Брок?
       Довод казался логичным, однако, господин Ашер заметил, что Катарина не была удовлетворена его ответом, поэтому решил добавить:
       — Знаете, я все проверю еще раз. Подумаю на этим, правда.
       — Спасибо, господин Ашер. Скажите, могу я задать вам один вопрос?
       — Конечно.
       — У вас есть подозреваемые?
       — При всем уважении, не могу разглашать.
       Катарина и не надеялась на другой ответ, но все же попыталась разжалобить стража:
       — Господин Ашер, войдите в мое положение. Я не только работаю там, где работала Зелла Розан, но и живу там, где ее убили.
       — Убийство не доказано, госпожа Блайд. Это лишь слухи, которые распускают наши сплетники. Дело идет по статье исчезновения.
       — И поэтому дело ведете вы? Главный страж Эвилвича?
       Катарина поняла, что зря вспылила, и попыталась исправиться, пока господин Ашер ее не выгнал, а то вон как покраснел.
       — Хорошо, только возможно, что убили. Но даже так дело не становится для меня приятнее. Я даже не могу зайти в ту спальню, как узнала обо всем… Мне просто нужно больше информации, чтобы спать спокойно. Поверьте, я никому ничего не буду рассказывать, да никто и не знает, что я в отделении.
       — Я верю вам, госпожа Блайд, но как я уже сказал — не могу разглашать.
       — Что ж, если вы передумаете, — улыбнулась Катарина,— вы знаете, где меня найти.
       


       Прода от 18.10.2023, 16:25


       

Глава 6. Возвращение домой


       
       — Милдред. Вот скажи мне честно: тебе правда нравится столько времени возится в огороде? — спросила Катарина, отрывая взгляд от изучения заявок жителей Эвилвича.
       — Что-то не так, госпожа ведьма? — испуганно спросила Милдред. Она только что вошла в комнату и снимала перчатки, все в разводах от земли.
       — Все в порядке, мне просто стало интересно, может ты хочешь заняться чем-то другим?
       На самом деле Катарину волновал этот вопрос по одной причине. Заявок от горожан, где они просили разобраться с сорняками или заняться опрыскиваем их урожая от вредителей — было слишком много. Складывалось впечатление, что ВССБ они рассматривают, как сельхоз службу. Тратить на это время Катарина не горела желанием. Ей точно нужен был помощник, чтобы она сама могла заняться более важными делами, хотя бы с некоторой магической подоплекой.
       Так как тетушку Несси было сложно приставить в помощницах Катарины, ведьма рассудила, что Милдред подойдет лучше всего.
       — Чем-то другим? Я не совсем понимаю, госпожа ведьма.
       — Не пугайся так, — улыбнулась Катарина, видя, что девушка перед ней начала мять юбку рабочего платья. — Я хочу сказать, что вижу в тебе потенциал! Ты так усердно трудишься. Думаю, что пора расти по карьерной лестнице. Как ты смотришь на то, чтобы стать моей помощницей? Разумеется, сначала поработаем вместе, но вскоре ты сможешь самостоятельно браться за дела.
       — Но я же совсем не ведьма, — покачала головой Милдред.
       Катарина проглотила замечание, что ВССБ не так уж сильно нужна ведьма, как лишние рабочие руки.
       — И что из этого? Представим, что ты ведьма на полставки. Как тебе идея?
       — В прошлый раз, когда я поехала выполнять…
       — Да, тетушка Несси рассказывала мне ту неприятную историю. Однако я считаю, что прошло достаточно времени, чтобы попробовать снова. Да и у всех бывают неудачи.
       Милдред молчала, либо рассуждая над словами Катарины, либо думаю, как тактичнее отказать ведьме, но последняя быстро почуяла, что Милдред готова соскочить с ее крючка, поэтому поспешила сказать:
       — У меня есть подходящее для тебя дело. Не волнуйся, сегодня я поеду с тобой. Представлю тебя, покажу, как стоит говорить с клиентами, если что идет не так и прочее. Дело совсем легкое: господин Тальк жалуется на беспризорных кошек в его саду. Думаю, можно все утрясти, если высадить несколько кустиков чабреца. Кошки ненавидят его запах, быстро отвадим. Ну, как считаешь?
       — Кошки и правда не любят чабрец, — согласилась Милдред, поняв, что никто не собирается кидать ее в реку, как несмышленого котенка, и отправлять решать поручения, от которых зависит чья-то жизнь. — И я знаю господина Талька.
       — Вот видишь, как чудесно сложилось! Тогда ты переоденься, а я тебя подожду.
       — Мы отправимся прямо сейчас, госпожа ведьма?
       — Разумеется, а что терять время? И Милдред, еще одно: раз мы будем работать вместе, прошу, называй меня теперь просто Катарина.
       — Но, госпожа ведьма, я не могу.
       — Я настаиваю! Считай, это приказ начальства, а начальство у тебя ух какое вздорное.
       Милдред едва заметно улыбнулась и кивнула. Катарине осталось надеяться, что небольшой ключик к Милдред она отыскала, уж больно угрюмость и застенчивость девушки ее пугала. Следует научить ее ведьмовской непосредственности: даже если все идет не по плану, делай вид, что так и надо.
       Господин Тальк был бойким старичком с крючковатым носом, под стать его деревянной трости. Он встретил девушек с большой радостью, угостил лимонадом и проводил в сад, где росли кусты малины и черники, несколько грушевых деревьев и диво — абрикосовое. Зеленые ветки так и наклонялись под весом сочных плодов, подобно виноградинам на грузде.
       — Вон там они постоянно трутся, — господин Тальк указал тростью на ягодные кусты. — Думаю, у них там подкоп. Лезут, как мухи.
       — Не волнуйтесь, господин Тальк, после нашей с Милдред работы кошки вас больше не побеспокоят.
       Пока Катарина двинулась к месту, которое показал хозяин дома, Милдред застенчиво спросила:
       — Почему же вы не вызвали господина Дракари?
       — Его разве дождешься? Да и столько шума от него, знаете ли.
       Катарина только хотела спросить, кто такой господин Дракари, и почему его надо было вызвать, как вокруг раздался писклявый громкий гудок.
       — Моментус, и я тутус! — раздался громоподобный крик.
       Все присутствующие в саду повернулись в сторону дорожки из гравия, ведущей к дому, по которой бодро шагал мужчина с рыжей шевелюрой до пояса. Катарина моментально признала в нем незнакомца, который чуть не сбил ее с ног в тот день, когда она вышла со станции телепорта Эвилвича.
       — Господин Дракари? — пискнула Милдред, но мужчина ее расслышал:
       — Тутус! Готов приступить к исполнению обязанностей. Чую, у вас побывала орда кошек, а еще чую… — мужчина принюхался и уставился на Катарину: — Ведьму.
       — Правильно, — вмешался господин Тальк, — я вызвал ВССБ, чтобы отвадить кошек от своего сада. Как вы здесь оказались?
       — Я везде, где нужен, — качнул головой Дракари, так, что толстая рыжая коса прыгнула ему на широкую грудь. — Госпожа ведьма, каковы наши планы?
       Катарина растерянно глядела на внезапного визитера. Мало того, что плечи, живот и прочее у мужчины поражали своими размерами, так еще на нее с прищуром смотрели глаза с вертикальными значками. Оборотень. Огромный рыжий оборотень.
       


       Прода от 21.10.2023, 14:53


       — Не совсем понимаю, о чем вы… господин Дракари, верно? — уточнила Катарина, и оборотень, вздернув упитанный подбородок, представился:
       — Господин Тормод Дракари к вашим услугам, госпожа…
       — Катарина Блайд, — тут же продолжила ведьма, хмуря брови. И что же этот Дракари хотел?
       — В Эвилвиче я держу-с службу по отлову диких животных. Кошки входят в их число. Как понимаете, мы с вами в одной лодке, и поверьте, я всегда готов принять стороннюю помощь.
       Катарина опешила. Это он готов принять стороннюю помощь? ВССБ прекрасно справится и без наглого оборотня, рассудила ведьма.
       — Господин Тальк вызвал именно нас. Не волнуйтесь, мы прекрасно справимся с работой, — и прежде чем Дракари возразил, что он, конечно, и намеревался совершить, Катарина спросила: — Позвольте узнать, что вы делаете с животными, которых отлавливаете?
       — Понятно-с, что. Увожу далеко и подальше. В здешние леса.
       — То есть вы не решаете проблему, а находите временное средство?
       — Не понял-с вас, — недовольно изрек Дракари, почесывая затылок.
       — Я хотела сказать: что же помешает вернуться животным снова? Например, кошкам к господину Тальку? Если вы их отловите, разумеется.
       Катарина краем глаза увидела, что старик одобрительно закивал.
       — Когда отловлю, — поправил ее Дракари, — это всегда вопрос времени. Поверьте-с, еще ни одной жалобы на мою работу не было.
       — Не сомневаюсь, ведь кто же, если не вы? И нельзя проверить, та же самая это кошка, что вы когда-то поймали, или нет. Думаю, для вашего дела такая ситуация довольно прибыльна.
       — На что это вы намекаете?
       Было видно, что господин Дракари начинал злиться. Его зрачки сузились еще сильнее, а лицо раскраснелось. Катарина знала по своему отцу, что злить оборотней себе дороже. Да и сама она была довольно вспыльчивой моментами. Решив, что больше местного охотника за кошками провоцировать не стоит, ведьма пошла на попятную.
       — Только на то, что ваша работа очень полезна для Эвилвича, но сейчас дело за ВССБ. Как я сказала, господин Тальк вызвал нас.
       — Да, Дракари, дайте ведьмам разобраться с моим садом. Я слышал, что в дубе на Базарной площади поселился филин. Пугает прохожих после захода солнца. Как раз для вас работенка.
       Тормод Дракари смерил старика нехорошим взглядом. Милдред покаянно опустила глаза вниз, а Катарина же смотрела прямо и слегка вызывающе, в ожидании следующего шага оборотня. Тот сдался и, зло усмехнувшись, пробормотал:
       — Для меня. Всего хорошего, госпожа Блайд, — имя ведьмы он почти прорычал, что заставило сердце Катарины подпрыгнуть.
       Скажите на милость, духи предков, зачем только наживаю врагов, подумала ведьма, но тут же себя отругала. Если не показать всем, что с ней надо считаться, то нужной репутации в городе не заработать, а Катарина приняла решение, что будет выполнять обязанности главы ВССБ как следует.
       Пока оборотень уходил прочь широким шагом, все смотрели ему вслед. После же господин Тальк сбежал в дом, оставив Катарину и Милдред одних. Последняя стала еще тише. Работу по посадке чабреца она выполнила прекрасно, но вот только Катарина переживала, что ситуация с Дракари не приблизила ее к желанию заниматься делами ВССБ.
       
       

***


       Громкий стук в дверь привел Катарину в ступор. Посмотрев в окно, где уже давно было темно, ведьма задалась вопросом, кто же явился по ее душу. Едва ли это была Белинда Пумпур. Мартин Брок, только недавно ушедший, рассказал Катерина, что ее соседка весь день терлась около сада и заглядывала в окна через кусты гортензии. Оставалось только гадать, смогла ли она разглядеть гнома с лопатой. Сам Мартин Брок уверял, что был осторожен, но вот уже завтра нужно будет вывозить землю, так что как бы Катарина не хотела, ей не удастся скрыть, что в ее доме копают погреб.
       Почему-то подумалось, что на поздние разборки к ней пришел Тормод Дракари. Поэтому когда на крыльце Катарина увидела главного следователя Эвилвича, то растерялась, а все раздражение перешло в искреннее удивление и даже радость. Неужели господин Ашер пришел поделиться сведениями об исчезновении Зеллы Розан?
       — Добрый вечер, го… — Катарина осеклась, разглядев на руках у следователя темный комок с пугающе блестевшими глазами. Узкая мордочка на длинной шеи собаки вытянулась вперед, а ноздри раздувались, принюхиваясь.
       Ведьма даже слегка попятилась, надеясь, что это несуразное животное так не сможет почуять ее. Напрасно.
       — Добрый вечер, госпожа Блайд. Я приношу извинения, что так поздно, но с работы не удалось уйти пораньше, да и решение мое было довольно внезапно.
       — Какое решение? — не поняла ведьма, все еще смотря на собаку. Острые уши внезапно встали торчком, словно животное внимательно прислушивалось к разговору.
       — Сначала познакомьтесь, это Гваделупа, — господин Ашер погладил собаку по голове. Та довольно тявкнула. — Она принадлежала госпоже Розан и жила в этом доме до… до всего. На самом деле, следствие думает, что она единственная свидетельница случившегося с ее хозяйкой. Даже пострадавшая, потому что когда Гваделупу нашли, она была без сознания.
       — Жаль, что еще не изобрели зелья, которое позволило бы животным заговорить, — заметила Катарина, и хотя девушка лишь пошутила, господин Ашер отнесся к ее словам серьезно.
       — Вы правы, такое зелье нам бы не помешало.
       Катарина улыбнулась и подумала, стоит ли приглашать следователя в дом, но перед этим все-таки уточнила:
       — Так зачем вы решили познакомить меня с Гваделупой?
       — Понимаете, госпожа Блайд, все это время она жила в нашем отделе, но там не лучшее место для домашнего животного. Никто Гваделупу к себе не смог взять, да и она не всех подпускает. Например, на руки она идет только ко мне.
       Катарине почудились в словах Ашера нотки гордости. Было странно видеть, как этот важный мужчина ласково обращался с собакой. Говорят, что животные чуют истинную натуру и не подпускают к себе плохих людей. Катарина была склонна сомневаться в правдивости этого факта и цинично полагала, что животные любят тех, кто их кормит.
       — Но вот вы пришли к нам в отдел, и после вашего ухода во мне зародилась она мысль. Вы так отчаянно хотели помочь следствию, что я подумал — вы чуткий человек. Да еще и живете в этом доме, который для Гваделупы родной.
       Не то что бы Катарина сильно желала помочь следствию, но разобраться в том, что произошло с бывшей главой ВССБ, действительно хотела. Чисто в собственных интересах. А еще Катрина начала догадываться, к чему клонит следователь, и до того, как он озвучил «гениальную» мысль, покачала головой.
       

Показано 8 из 13 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 12 13