Ариадна на Наксосе

10.08.2016, 20:27 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 12 из 13 страниц

1 2 ... 10 11 12 13


- Мне некуда податься, - просто ответила девушка. – Я сирота, у меня нет денег, связей и образования. И вам я могу пригодиться.
       - Чем? – заинтересованно спросил Фредерик.
       Беатрис закатила глаза.
       - Знаете, сколько студентов пишут у вас работы?
       Фредерик беспечно пожал плечами.
       - Восемь. Двое из них – девушки. Одна в непристойных узких брюках, кстати. И вы им назначили встречу на пятое ноября.
       - Забыл, - покаянно кивнул Фредерик и ухмыльнулся. – Я – рассеянный профессор.
       - Вы не рассеянный, вы ленивый, - покачала головой Беатрис. – Пойду, нужно записать еще дюжину книг. Если что-то понадобиться, я в библиотеке.
       Она проплыла мимо, обдав его легким ароматом мимозы, и обернулась в дверях.
       - Кстати, звонил Бэзил. Он нашел книгу и передал ее в Библиотеку. И впредь просил вас остерегаться подобных томов.
       
       
       Из гипотетического дневника мисс Виктории Дерби
       2 ноября 1947 года

       Свидание на кладбище назначают мужчины с определенными склонностями. Такие, как Джеймс Блант. Он сидит на надгробном камне, неловко скорчившись, и вид у него жалкий. И плащик потрепанный. Удивительно, как мало нужно некоторым времени, чтобы поистаскаться и превратиться в руину. Смотри он жалобно и заискивающе. Мне сложно даже представить, что когда-то я испытывала к этому человеку чувства.
       - Вик! – он вскакивает и протягивает мне руку. Словно ничего и не произошло. – Ты в порядке!
       - В этом вашей вины нет, Джеймс, что я в порядке. Вы ведь очень старались.
       - Я понимаю твой сарказм, Виктория, но…
       - Говори быстрее, что тебе нужно, и уходи.
       Блант подходит ближе, почти касается меня, вызывая нервную дрожь. Я чувствую к нему только отвращение, как к человеку, которого я когда-то любила, и от которого дождалась предательства. Меня злит все, начиная от заискивающего взгляда, и заканчивая запахом его одеколона. О, я ненавижу этот запах!
       - Я кое-что принес… - Блант вытаскивает из-под полы своего истасканного плаща сверток. – Я подумал, что это будет нужно, и…
       Это книга, которую с упорством ищет Бэзил. Думаю, все дело в том, что из-за нее он получил по голове. Я забираю сверток, который жжет мне руки.
       - Что-то еще, мистер Блант?
       - Я только хотел сказать…
       - Тогда всего доброго, мистер Блант.
       Я должна отнести книгу Бэзилу, но мне страшно. Мы не виделись неделю, и мне страшно. я чувствую себя, как женщины из проклятых романов – зачарованной. И самое ужасное, что я сама почти все выдумала, но боюсь себе в этом признаться. Кроме того, страшно признаваться, что выдумала я все от одиночества. Я – все та же глупая старая дева.
       Придаваясь дешевой и нелепой жалости к себе, я дошла до дома Бэзила. Это – старинный особняк, затерявшийся в хитросплетении потайных лондонских улиц, и двери его ведут, куда Бэзилу вздумается. Впрочем, дом кажется необитаемым, словно создан для вещей, которых там великое множество. Но не для людей. Людям в нем нет места.
       Я опасливо нажимаю дверной звонок, и душа уходит в пятки. Дребезжание с неожиданной силой ударяет по ушам. Дверь открывается. Бэзил в дорожной одежде, в руках у него шляпа, но непонятно, приехал он только что, или же наоборот – уезжает. Мне становится рядом с ним жутко, душно, и я чувствую, что теряю силы. Я понимаю, что клятва моя ничего теперь не стоит.
       - Кофе будешь? – хмуро спрашивает Бэзил. – Извини, чая нет.
       - Я принесла тебе книгу.
       - Книгу?
       Я достаю сверток.
       - Блант отдал мне ее.
       Бэзил забирает у меня том, наши пальцы соприкасаются, и я через перчатки ощущаю холод.
       - Ты все еще хочешь меня убить, бойцовый воробей?
       У меня давно уже нет ответа на этот вопрос.
       - Будь умницей и не вмешивайся в опасные истории, - говорит Бэзил и целует меня в лоб ледяными губами.
       Прощай, Бэзил. Я ухожу, и мысль, что больше мы не встретимся, меня отнюдь не греет.

       
       Беатрис открыла дверь.
       - Мистер Ланкастер, мистер Йорк.
       - Мисс Шелдон! – Ланкастер галантно склонился над ее рукой. От кузена такого ожидать было сложно. Родерик едва ли вспоминал, что следует снять шляпу, входя в комнату.
       - Могу я увидеть своего пациента? – буркнул он.
       - Предполагалось, что вы заедете еще неделю назад, когда он очнулся, - хмуро заметила Беатрис.
       - Я занят был, - отмахнулся Йорк и пошел наверх.
       - Вашу шляпу…
       Йорк отмахнулся повторно, но когда пес с рычанием преградил ему путь, со вздохом обернулся.
       - Отзовите свою собачку, мисс Шелдон.
       - Вашу шляпу, мистер Йорк, - с нажимом сказала Беатрис.
       - Вы тиран, мисс Шелдон, - хмыкнул Йорк. – В вашем-то возрасте.
       Но шляпу все-таки снял и бросил прямо в руки девушки.
       - Малыш, место.
       - Малыш, - фыркнул Йорк и продолжил свой путь в библиотеку.
       - Не сердитесь на него, мисс Шелдон, - посоветовал Ланкастер.
       - И в мыслях не было. Все равно, что злиться на ветер, за то, что он дует. Идемте, я угощу вас чаем. Эмме отлично удалось сегодня сдобное печенье.
       Устроившись в кресле в гостиной, Ланкастер закинул ногу на ногу и предложил.
        - Спрашивайте.
       - Что спрашивать? – опешила Беатрис.
       - Вам ведь любопытно, - сказал Ланкастер. – И только из-за хорошего воспитания вы не накинулись на нас с расспросами.
       - Хорошо, - сдалась Беатрис. – Кто это были такие? И что делали? И зеркало – что это за зеркало?
       - Вот видите, сколько вопросов, - улыбнулся Ланкастер. – Увы, ответы будут приблизительные. Это не касается, разве что, зеркала.
       - Так начните с него.
       Ланкастер посмотрел на свое отражение в чашке.
       - Вы верите в двойников, мисс Шелдон?
       Беатрис пожала плечами.
       - Люди давно заметили, что в близнецах и отражениях есть нечто противоестественное. Это как кусочек иного мира, вторгшийся в наш. Так вот, о двойниках, - Ланкастер словно спохватился, переменил позу. – В древности и средние века считалось, что увидеть себя самого – к смерти. Немцы называли их доппельганнерами.
       - Можно поближе к сути, - попросила Беатрис.
       - Это зеркало, мисс Шелдон, отражает часть вас, с тем, чтобы отдать ее кому-то другому. Ваш облик, ваше сердце, ваши мысли. Все, кроме имени. Зато его можно сдать в аренду, как вынужден был сделать я. Впрочем, совсем лишиться его нельзя. Вы сказали, этой Аннабель имя не шло? Она украла его, как забрала чей-то облик.
       - Так кто они? Аннабель, её «сестра», этот Смит?
       - Безымянные, безликие, бесплотные тени, - пожал плечами Ланкастер. – Кое-кто называет всех их её детьми.
       - Её? – Беатрис очень не понравился тон сказанного.
       - Эспума Дельмар, мучительница мертвых.
       - И она…
       Ланкастер покачал головой.
       - И она не из тех, о ком следует вспоминать слишком часто, мисс Шелдон. Просто помните, что мы на этот раз победили, и дело с концом.
       Беатрис не слишком утешилась этой мыслью.
       
       Йорк распахнул дверь по своему обыкновению резко и бесцеремонно. Этой своей беспардонностью он даже нравился Фредерику. Родерик Йорк не из тех людей, кто будет держать фигу в кармане. Этим он выгодно отличался от Ланкастера – темнейшей лошадки. Фредерик отложил книгу.
       - Добрый день, Йорк.
       - Итак, вы очухались, - без предисловия сказал некромант.
       - Разочарованы?
       Йорк фыркнул, плюхнулся в кресло и перекинул ноги через подлокотник. Выцарапав из мятой пачки сигарету, он прикурил и с наслаждением выпустил дым в потолок.
       - Не думайте обо мне хуже, чем я есть, и я не буду думать о вас хуже, чем вы есть. И мы квиты.
       - Скажем так, - улыбнулся Фредерик. - Я думаю, что ваш кузен – человек куда более опасный и жестокий.
       - А-а, не обманулись его ангельской внешностью и чарующими манерами, - хмыкнул Йорк.
       - Ваш кузен забрал перстень.
       Йорк сощурился, но так ничего и не ответил.
       - А книга?
       Йорк хмыкнул.
       - О нет, Аристид себе не враг. Он не станет ссориться с Библиотекарем.
       - Со мной, однако, ссориться ему ничто не мешает, - заметил Фредерик.
       - Вы не такой страшный, Тарт. Ладно, вас что-то беспокоит? Или я могу прекратить о вас печься? Мне нужно уехать, а я не люблю оставлять незавершенные дела.
       - Уехать? В такое время?
       - День поминовения, - коротко ответил Йорк. – Мексика. Привезти вам калаверу*?
       - Теперь понятно, почему у вас бутоньерка в петлице, - усмехнулся Фредерик. – профессиональный праздник?
       - Что вы собираетесь делать с мисс Шелдон? – резко сменил тему Йорк.
       Фредерик пожал плечами.
       - Ничего. Она нужна вам для зловещих ритуалов?
       - Для этого сгодиться и мисс Барроустоун, - расхохотался Йорк. – Иногда мне кажется, Аристид только ради этого за ней и ухаживает. Но нет, меня чрезвычайно занимает эта девушка. Когда она вам надоест, отдайте мне.
       - Это женщина, мистер Йорк, - неодобрительно покачал головой Фредерик. – Женщина, а не перчатка.
       - Напоминайте себе об этом почаще, - посоветовал некромант, поднимаясь. – Я все же привезу вам калаверу. Вам, и мисс Шелдон. Всего доброго, мистер Тарт. В следующий раз, когда соберетесь умирать, позвоните заранее. Меня может не быть в городе.
       Махнув рукой, он вышел. Минут через пять появилась Шелдон с подносом. Что с ней делать? Хороший вопрос. А главное – своевременный.
       - Внизу мистер Филипс. Очень хочет с вами встретиться.
       - Вы сказали, что я не принимаю.
       - В таком случае он собирается со мной в кино, - Беатрис поставила поднос на стол и оглядела библиотеку. – я предпочла бы закончить каталог, но мистер Филипс очень настаивает.
       - Вы определенно – бедовая девушка, мисс Шелдон, - усмехнулся Фредерик. – Нравитесь призракам, некромантам и мистеру Филипсу. Йорк спрашивал, что я собираюсь с вами делать.
       Беатрис подняла голову от подноса с чаем.
       - А что вы собираетесь со мной делать?
       - Еще не решил.
       Беатрис подошла, держа в руках чашку. Она была на голову ниже, совсем еще девчонка, и при этом в ней было нечто особенное. Взгляд, к примеру, который Фредерик редко встречал даже у старых колдунов и медиумов: полное принятие происходящего без малейшего желание что-либо понимать или изменять. Беатрис Шелдон была изрядной фаталисткой.
       - Что там идет в кино? – спросил Фредерик.
       - «Джентльменское соглашение».
       - Стоит внимания?
       - Так говорят.
       - Будьте готовы через полчаса. И избавьтесь ото всех поклонников, начиная с мистера Филипса.
       - Так что вы собираетесь со мной делать? – лукаво спросила Беатрис, широко раскрыв свои и без того большие глаза в притворном удивлении.
       - Будете хорошо себя вести, Шелдон, и я на вас женюсь.
       - Спасибо, сэр, не надо, - хмыкнула девушка. – Лучше начните платить мне жалованье, пока я не ушла к Ланкастеру и Йорку.
       Она вышла, но еще некоторое время в коридора чудился ее смех. Фредерик улыбнулся и вернулся к книге. Его ведьмы, как не посмотри, весьма занятные особы. И даже Старик, корчащий свои отвратительные гримасы в углу, не смог испортить настроения.
       - Занятная штука жизнь, верно? – усмехнулся Фредерик.
       - Что живые знают о жизни, - проворчал Старик. – Было у тебя в доме две распущенные бабы, теперь стало три.
       Видя, что Фредерик никак не реагирует на подначку, он смягчился.
       - Поторопись. Девочка уже выставила этого надоеду за дверь.
       Фредерик бросил книгу на кресло и поднялся. Потом, передумав, аккуратно поставил том на полку.
       - Пригляди за этим Ланкастером. Пока я не могу ему доверять. Узнай, зачем ему понадобился перстень.
       И Фредерик вышел, оставив призраков (а к Старику присоединилась Леди) перемывать хозяину косточки. У него было отличное настроение, и он намеревался дать им пару поводов для сплетен.
       - Для джентльмена вы не слишком пунктуальны, - сказала Беатрис, поджидающая его в холле. Окинув его взглядом, она усмехнулась. – А для баронета не слишком презентабельны.
       - Надо было одолжить у Йорка бутоньерку.
       Девушка вновь оглядела его задумчиво с головы до ног, особо задержавшись на свитере домашней вязки. Судя по оттенку осенних листьев и некоторой небрежности, это была работа Беки.
       - На самом деле сойдет.
       - У вас стоптанные каблуки, мисс Шелдон, - рассмеялся Фредерик. – и платье, как у школьницы.
       - Я к этому и подвожу, - кивнула Беатрис.
       - Завтра же познакомлю вас с портным Эммы, - пообещал Фредерик.
       - Он, наверное, шил еще для королевы Виктории.
       - Виктория заказывала платья на континенте, у Уорта. Ограничтесь портным поскромнее.
        Беатрис наконец устала сохранять серьезное выражение лица и рассмеялась.
       - Постойте! А жалованье?
       Фредерик взял девушку под руку.
       - Не все сразу, Беатрис. Для начала вы оставите наконец своего пса дома, и мы пообедаем.
       - Давно ли я Беатрис? – девушка подозрительно сощурилась.
       - А я прикинул, мисс Шелдон. Как жена вы обойдетесь мне дешевле.
       - Оставлю вас при ваших иллюзиях, - улыбнулась Беатрис и оперлась на предложенную руку.
       Пса она все же оставила дома, за что Фредерик был ей несказанно благодарен.
       
       
       
       «Я как Ариадна на Наксосе, - писала Беатрис Шелдон своей подруге на Рождество. - Покинутая и найденная, погруженная в чудеса и сон. Я была нищей сиротой, а теперь управляюсь огромным домом. Правда в основном я мирю Эмму и Беки и приучаю Фредерика терпимее относиться к студентам. Увы, добрая дюжина из них отчего-то влюблена в меня по уши. Ужасно утомительно охолаживать этих мальчишек. Хотя тебе, дорогая моя, все это пока неизвестно.
       Все это страшно злит Фредерика, а еще больше Эмму и Стража, которые, похоже, всерьез считают меня леди Тарт. Даже Фредерик не выкинул еще из головы уте безумную затею. Все шутит, что как жена я буду обходиться дешевле.
       Никогда не связывайся с мужчинами и призраками, милая Клара. От них одни неприятности.
       Твоя Беа».
       Ответное письмо Беатрис так и не получила, но вскоре позабыла маленькую школьную подругу, тем более что всего полгода спустя она и в самом деле стала леди Тарт, и забот стало еще больше. Впрочем, им с Кларой Картер еще суждено было встретиться, но это совсем другая история.

       
       Август-Октябрь 2010
       
       
       
       
       
       
       ------------
       * Наксос - остров, на котором по велению богов Тезей оставил спящую Ариадну, и где ее нашел бог Дионис
       * Скорее всего девушки обсуждали «Living in a Big Way», мировая премьера которого состоялась 10 июня 1947 года
       * Кохинор («Гора света») - знаменитый алмаз весом 108,93 карат (первоначально 186 карат). Самый крупный алмаз в сокровищнице Британии. Его история прослеживается достоверно с 1300 года, в 1850 году был подарен Королеве Виктории и переогранен. В настоящий момент находится в короне королевы Елизаветы. Хранится в Тауэре
       * Depositum Custodi (лат.) - “Стереги доверенное»
       * «Генрих V», Акт I, сцена 3. Перевод Е. Бируковой
       * Oeil de Sortilege (фр.) - “Око колдовства”
       * Дж. Г. Байрон «Гяур», пер. С. Ильина
       * Undequinquaginta (лат.) - сорок девять
       * Scentia potentia est (лат.) - Знание - сила
       * Капенаум - древний город на побережье Тивериадского моря (сейчас - озеро Кинеред). В Библии - родной город апостолов Петра, Андрея, Иоанна и Иакова
       * Monstrum Custos (лат.) - Страж чудовищ
       * Доктор Муньос - персонаж рассказа Г. Ф. Лавкрафта «Холод», медик, сумевший обмануть смерть
       * Funebris Custos (лат.) - Могильный страж
       * Виса взята из книги «Корабль призраков». Азбука-классика, 2009 год
       * Утбурд – в низшей исландской мифологии призрак нежеланного младенца, выброшенного матерью на пустоши. Пугают путешественников, являются собственным матерям. Склонны к чтению вис (традиционных исландских четверостиший)
       * Драуг – по исландским поверьям вернувшийся с того света мертвец; может есть и пить, а также вступать в половые сношения с людьми.

Показано 12 из 13 страниц

1 2 ... 10 11 12 13