Дело лжецов

29.10.2020, 23:51 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 2 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10


Хозяйка упорхнула. Тамагава сел в кресло (антикварное, такому в музее место! К нему прикоснуться страшно!), а я подошла к книжным полкам. Они занимали почти все стены, а на свободном пространстве приткнулись несколько старинных гравюр. Выбор книг был своеобразный: книги по искусству, фантастика, триллеры, несколько книг, написанных в соавторстве с серийными убийцами, и довольно неожиданно — собрание сочинений Кристофера Хольдена. Я им, забравшись на чердак, зачитывалась в школьные годы.
       Хольден… Миссис Кристофер Хольден… Но она же не может быть его женой! Ей этот Хольден в отцы годится!
       - Ну уж нет! - жизнерадостно возразила наша хозяйка, так не вовремя вернувшаяся с подносом. - Кристофер был бы ужасным отцом. Он бы вконец меня избаловал. Скажите, а вы говорите все, что думаете?
       Я сокрушенно кивнула.
       - Мило.
       - Можно? - я кивнула на книжные полки.
       - Конечно. «Богомолка»? Странный выбор. Так о чем вы хотели поговорить?
       - О Памеле Хогли. Вы и ваша сестра когда-то знали ее. Собственно, я хотел поговорить с вашей сестрой, Арианрод.
       Керидвен Хольден облизнула губы и странно, испытующе на нас посмотрела.
       - Это невозможно. Арианрод пропала двенадцать лет назад.
       - Мне говорили, - мягким тоном продолжил Тамагава, - что ваша сестра и Памела Хогли были школьными подругами.
       - К чему ворошить прошлое? - Керидвен Браунд невесело улыбнулась. - Одна мертва, вторая пропала без вести. Хотите взять книгу?
       Я молча — далось мне с трудом — кивнула.
       - Дарю, - грустно улыбнулась Керидвен Хольден.
       
       
       Шунскэ
       
       Дела в последние дни шли наперекосяк, причем — не как обычно. Обычно я сидел без денег и думал, как бы срочно и при том легально их заработать. На этот раз с деньгами было все в порядке. Но удовлетворения я не испытывал. История, подсунутая Герти, дурно пахла, а исчезновение двенадцать лет назад — как раз в дни гибели Памелы Хогли — Арианрод Браунд, наводило на невеселые мысли.
       Что ж, если не выходит одно дело, возьмемся за другое. Я навел справки среди знакомых о брате Сумирэ, но и тут ждал провал. Месяц какой-то неудачный что ли?
       Я попытался расспросить девчонку, но проку от этого не было. Она ничего не знала, ничего не видела, и только отчаянно мечтала найти пропавшего брата. Я мог спорить на что угодно, что вранья в ее словах было куда больше, чем правды. Я попросил Юки о помощи, но он оскорбился при одном только намеке, что девчонка недостойна доверия. Весь в отца.
       Единственной константой, на которую я могу положиться, оставалась Розмари. Она все так же не спит по ночам, готовит слишком много и говорит невпопад. Сегодня, впрочем, она опять лежала на диване, завернувшись в плед, и читала книгу, взятую у Керидвен Хольден.
       - Эта книга так хороша?
       Розмари хмыкнула.
       - Хольден писал отличные детективы. У нас в школе был кружок любителей детективов, и я как-то выиграла все четырнадцать его книг.
       Я глянул на аннотацию. Загадочное убийство, безутешная сестра возвращается из паломничества в Лурд…
       - На самом деле он держал ее на чердаке, как рабыню, насиловал, унижал, а все врал, что сестра-богомолка уехала с паломниками. Вот в конце концов она его и убила.
       - Спойлеры?
       - Ты ведь все равно не собирался это читать, - пожала плечами Розмари.
       - Тебе в школьные годы такое нравилось?
       - Мне было лет пятнадцать. И я всегда была… странной.
       С чем не поспоришь. Я посмотрел на Розмари, вновь погрузившуюся в чтение. Что такого в ней было? Почему невыносимая, странная женщина постоянно привлекала мое внимание? Не хотел, чтобы она мне нравилась. Но она лежала на моем — почитай уже нашем — диване, читала свою дурацкую книгу с таким видом, словно проходит сквозь пытку. Несчастная и упрямая. Константа из констант.
       - На завтрак вафли, - сказала моя константа, не прерывая чтение. - Оказывается, твоя вафельница работает.
       Наутро кроме вафель со сливками (Сумирэ нос воротила, да и загостилась она) меня поджидал сюрприз. Едва мы закончили с завтраком, в дверь позвонили. К моему немалому удивление на пороге стояла Керидвен Хольден.
       - Могу я войти, мистер Тамагава?
       - А? Да, проходите..
       - Как там у вас говорят? Тадаима? Мисс Гриффит.
       Хольден вошла и с любопытством оглядела комнату. Потом она села на край дивана и обворожительно мне улыбнулась. С таким видом, должно быть, Горгона обращала свои жертвы в камень.
       - Я пришла, чтобы поговорить с вами о деле.
       - Просто поболтать к нам редко приходят, - проворчала Розмари.
       Хольден ее проигнорировала.
       - Я хочу, чтобы вы нашли мою сестру. Или, что более вероятно, ее убийцу.
       Мы с Розмари переглянулись.
       - У нас сейчас есть клиент, - очень осторожно сказал я.
       - И это как-то связано с моей сестрой, верно? - проницательно спросила миссис Хольден. Должно быть, наши с Розмари лица вытянулись. - Я секретарь автора детективных романов. А еще, я состоятельная женщина и хорошо заплачу.
       Розмари не сказала ни слова, что было противоестественно.
       - Мы видели женщину, очень похожую на Памелу Хогли, - сказал я предельно осторожно. - И вероятнее всего она — убийца.
       - Значит, Арианрод… - Хольден осеклась. - Что вы хотели знать о Памеле Хогли?
       - Вы хорошо ее знали?
       - Боже упаси! Нет! Она была из тех людей, которых вы знать не хотите. Но сестре она нравилась, а у нас дома принято было делать все, как хочет Арианрод. Они познакомились во время школьной поездки в Глазго и… видите ли, Арианрод младше меня на два года, но всегда казалась старшей. Она так отчаянно хотела быть взрослой, и именно поэтому, наверное, сдружилась с этой Пэм.
       - Вам она не нравилась? - спросила Розмари.
       - У меня она не вызывала восторга. Себе на уме. Ее волновали только деньги. Думаю, с Арианрод она подружилась только из-за положения наших родителей.
       - Может быть, вы помните о ней что-то особенное? - с надеждой спросил я.
       - Только то, что она сама о себе рассказывала. Да и то помню нетвердо… - Хольден задумчиво побарабанила по столу.
       Розмари молча вышла и вернулась с подносом, на котором стояли чайник, чашки и тарелка с вафлями. Разбазаривает мой завтрак! Хольден откусила кусочек и радостно улыбнулась.
       - Очень вкусно! Так, что я точно помню… Она говорила, что родом из Шотландии, но акцент ее был фальшивый. Еще, у нее был ужасный шрам, будто ножом резали. Жуткое зрелище.
       - Где шрам?! - спросили мы с Розмари хором.
       Хольден удивленно на нас посмотрела.
       - На спине. Арианрод спросила как-то, и Пэм сказала, что над ней издевался отец, от которого она сбежала. Еще… У нее был странный вкус. Духами она пользовалась просто ужасными!
       - Ага! - воскликнула Розмари. - Все-таки ужасные!
       - Никогда с тобой не спорил по этому поводу. Может быть, вы еще что-то вспомните, миссис Хольден?
       Женщина задумчиво закусила губу.
       - Я слишком мало с ней общалась. Пожалуй, она получила хорошее образование. Была начитана. И почерк у нее был хороший.
       - Что она о себе рассказывала?
       - Гм…
       - Поможет любая деталь, - по правде, хоть какая-то. До сих пор мы знали только имя и запах ее духов.
       - Она говорила, что родилась в Глазго, мать умерла, отец ее бил, и она сбежала от него в Эдинбург, где и познакомилась с моей сестрой. А потом переехала сюда, к дяде.
       - Дяде?
       - Какому-то дальнему родственнику. Не помню, чтобы она говорила что-то конкретное. Не мне, по крайней мере. Так вы беретесь за дело?
       Я взвесил все за и против. Брать деньги дважды за одно и то же расследование мне казалось аморальным. К тому же, я был почти уверен, что дело безнадежно, и живой я Арианрод Браунд не найду, а брать деньги за поиск трупа… Собравшись с мыслями, я как можно четче изложил все, известное нам о «Пэ Ха». Миссис Хольден слушала молча, очень внимательно, но ничем не выдавая своих чувств. Когда я закончил, она тихо сказала:
       - Я всегда так и думала, что сестра мертва. Она не сбежала бы. Я попробую добиться эксгумации тела Хогли и экспертизы. И я хочу, чтобы вы нашли убийцу. Вот, - она открыла сумочку и достала чек. - Аванс.
       Я постарался не поперхнуться, когда увидел вписанную сумму.
       - Это… слишком много, миссис Хольден.
       - Черт побери! - еще конкретнее высказалась Розмари.
       - Я не могу это принять, миссис Хольден, - я не без сожаления вернул чек. - У меня есть уже клиент по этому делу, и…
       - Как же я люблю щепетильных мужчин, - Хольден защелкнула сумочку и поднялась. - Держите меня в курсе.
       Она кивнула — царственно — и вышла. Чек так и остался лежать на столе.
       
       
       
       Розмари
       
       - Я только что, вопреки принципам и здравому смысле, взял второго клиента на дело? - спросил Тамагва.
       - Эм… Да.
       - Черт побери!
       - За язык тебя никто не тянул.
       Тамагава вдруг подошел, ткнулся лбом мне в плечо, и стоял так несколько минут, пока я не сказала:
       - Мне больно. Синяк будет.
       - Прости, - Тамагава отодвинулся, но все еще стоял слишком близко.
       Он выглядел усталым. В последние дни одна только работа, а теперь он еще раздражен тем, что пошел на поводу у Керидвен Хольден. Я рассерженных дядю и Генри побаивалась, слишком непредсказуемы. Мартин был склонен к драматизму, и все у него превращалось в трагедию. Тамагва же…
       - Что я могу сделать для тебя?
       - Яблочный пирог.
       Ну конечно! На что еще Розмари годится!
       - Много на что, - Тамагава вдруг щелкнул меня по носу. - Поэтому, пока он печется, мы с тобой обменяемся соображениями. Чур, я режу яблоки!
       Первые минут семь мы спорили, надо ли эти яблоки чистить. Победила я — конечно же, не надо! - и Тамагава начал нарезать их тонкими дольками. Никогда не готовила вдвоем с кем-то, и это оказалось забавно. Правда, места на кухне для двух деятельных людей оказалось маловато, и мы то и дело натыкались друг на друга. Тамагаве это, кажется, нравится.
       - Думаешь, Арианрод Браунд мертва? - тихо спросила я, снижая градус веселья.
       Тамагава растер в пальцах каплю теста, выплеснувшуюся случайно на стол.
       - Да.
       - Это ужасно…
       - Да. А еще у нас теперь есть кое-какие зацепки.
       Я была в деле расследования преступлений новичком и совершенно не представляла, какие же зацепки для дела дала нам беседа с миссис Хольден.
       - Во-первых…
       - Я опять вслух?
       Тамагава улыбнулся.
       - В этом львиная доля твоего очарования, компаньон.
       Ну да, ну да. Всем ведь нравятся болтливые женщины.
       - Во-первых?
       - М-м-м… Шрам.
       - Он был у нее уже тогда! - я ударила ладонью по столу. - Точно!
       - Насилие в детстве или ранней юности, об этом непременно должны сохраниться записи.
       - Во-вторых?
       Тамагава сощурился.
       - Шотландия.
       - Придержи дверцу духовки, - я аккуратно поместила пирог на решетку. - Она оттуда, или, скажем, из Плимута?
       - Правильно мыслишь, компаньон.
       - Не сочти, что я придираюсь, компаньон, но как ты собираешься это определить?
       Тамагава хмыкнул.
       - Честно говоря, еще не придумал.
       У нас целых три безнадежных дела. Круто.
       - Я не собираюсь искать брата этой девчонки, - покачал головой Тамагава.
       - Почему?
       - Мне она не нравится.
       - Но она нравится Юки.
       - Мой сын… - Тамагава закусил губу. - Его мать — самодовольная стерва, и Юки прилагает массу усилий, чтобы не быть на нее похожим.
       - Разве это плохо?
       - Нет. Но это создает определенные… трудности. Это человек, а не щенок или птенец.
       - Я тоже человек, но ты меня привел домой. В чем разница?
       Я не то, чтобы разозлилась, но — да — была раздосадована. Словно мы с этой девочкой в самом деле зверьки, забавные щенята.
       - Это не так. - Тамагава без предупреждения протянул руку и потрепал меня по волосам, словно собачку. - Разница в том, компаньон, что я разбираюсь в людях, и ты — очень хороший человек. Юки же слишком доверчив, а эта девчонка мне не нравится.
       - Я просто сделаю вид, что в твоих словах есть логика. Отойди-ка.
       Я приоткрыла дверцу духовки, чтобы взглянуть на пирог. Отлично поднялся. Еще минут десять — пятнадцать, и все будет готово. А на ужин можно просто мяса пожарить.
       - Сумимасен, Тамагава-сан…
       Девчонка — да, она мне тоже разонравилась — ворвалась на кухню слишком резко, толкнула меня, и я задела решетку. О, это было ужасно больно, я вскрикнула, хотя больше от неожиданности.
       - Сумимасен! Сумимасен! - запричитала чертова девчонка.
       Тамагава оттолкнул ее и схватил меня за руку.
       - Розмари!
       - В-все в порядке. Это же кухня, - боже, как больно! - Здесь легко обжечься.
       Тамагава выругался, заставил меня подняться и так посмотрел на бедняжку Сумирэ, что ее буквально вынесло из кухни.
       - Посиди, я принесу мазь.
       Я послушно села, разглядывая ожег. Ничего серьезного, только выглядит неприятно. Я нечасто ранилась на кухне, но это было неизбежно.
       - Больно? - спросил Тамагава.
       да.
       - Нет.
       - Так да или нет? - он подвинул стул, сел и бережно взял мою руку.
       Я сконцентрировалась на том, чтобы не ляпнуть лишнее. Тамагава медленно, бережно втирал мазь в ожег, и я опасно балансировала на грани. Только бы не сказать лишнее. Вообще ничего не говорить, вот что желательно. Или про пирог.
       - Пирог в духовке.
       Тамагава достал бинт.
       - Подождет.
       - Он сгорит…
       - К черту пирог.
       - Но ты же…
       - Спасибо, что считаешь, что пирог мне важнее твоего здоровья, - проворчал Тамагава.
       - Я не это имела в виду!
       - Да? - Тамагава разгладил бинт, но руки моей не выпустил. Пальцы нежно поглаживали запястье. Я чувствовала, что сейчас растаю. - И что же ты имела в виду, Розмари Гриффит?
       - Я не люблю жечь еду. Это — неуважение к продуктам.
       - Хорошо, - Тамагава выпустил мою руку, и я ощутила холод. - Я достану пирог. И чай заварю. А ты сиди смирно.
       Да, мой повелитель.
       Тамагава достал пирог, поставил чайник и застучал чайными баночками. На кухню заглянула Сумирэ со своим «сумимасеном», и Тамагава так на нее посмотрел, что девушку словно волной снесло. Она шмыгнула носом и убежала.
       - Скажи ей, что она не виновата.
       - Черта с два. Виновата. Пей.
       Тамагава поставил передо мной чашку и сел рядом, снова в опасной близости. Рука словно невзначай коснулась моей, пальцы переплелись с моими. Когда-то Мартин вызывал у меня те же чувства, и я не хотела больше обманываться. Но и отталкивать эту руку я тоже не хотела.
       - Очень вкусный пирог, - сказал Тамагава, не глядя на меня. - Пожалуйса, Розмари, не делай сегодня ничего. Дай руке зажить.
       Я кивнула, и Тамагава, выпустив мои пальцы, поднялся.
       - Отдохни.
       Не думаю, что «ничего не делать» у меня получится, но…
       - А ты попытайся — посоветовал Тамагава.
       
       Шунскэ
       
       - Я тоже ухожу!
       - Что, прости? - я посмотрел на сына. В гневе он походил на мать.
       - Я уйду вместе с Суми-чан, раз ты ее выгоняешь.
       - Кого выгоняю?
       - Суми-чан сказала, что ты велел ей уйти, - Юки весьма знакомо выдвинул вперед челюсть. - Тогда я уйду с ней.
       Очень интересно. Вот как дела обстоят. Эта маленькая, едва мне знакомая дрянь, настраивает сына против меня.
       - Я не говорил ничего подобного. Но, честное слово, если она уйдет, я буду только рад.
       - Ты… - Юки в точности, как его мать, побелел и весьма бурно отреагировал: выскочил из дома, хлопнув дверью.
       - Оу…
       Я обернулся и посмотрел на замершую в дверях Розмари. Она баюкала обожженую руку и неподвижным взглядом смотрела вслед Юки.
       - Ты все еще считаешь, я к девчонке несправедлив?
       Розмари подошла, села рядом, что сама делала нечасто. От нее исходил аромат пряных «кулинарных» духов, мешающийся с запахом яблочного пирога. Больше всего мне хотелось обнять ее сейчас, и часа полтора сидеть неподвижно, не думая о делах, о сыне, Нао, и обо всем мире.
       

Показано 2 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10