«Как странно… мама, папа, я не хочу вас забывать, но… почему он тоже стал мне родным?» - думала Лана.
Валкар терпеливо ждал, пока Лана обдумает то, что ей важно, и освободит пространство для внимания. Поймав её сосредоточенный взгляд, коротко кивнул, и из его ладоней полился зелёный свет.
— Как теперь самочувствие?
— Прекрасно, - выдохнула Лана, сгибая и разгибая руку, изумлённо наблюдая, что царапина исчезла без следа. - Чудо, что тут скажешь. Ты чудо, Валкар, странное правда такое чудо. Я бы даже сказала чудовищное чудо.
Он поднял на неё радостный взгляд с хитрецой, потом отошёл к другому дивану и повернулся к ней спиной. Лана медленно поднялась.
— Валкар?
Тот обернулся настолько резко, что девушка не успела ничего разглядеть, кроме…
— А! - тихо вскрикнула она и упала обратно на диван спиной. Большая прямоугольная подушка из тёмно-зелёной ткани прилетела Лане прямо в живот.
«Метко, - оценила, - ничего не скажешь».
— Ты чего? - возмущённо спросила девушка. - Ты меня только что вылечил. Или хочешь снова что-нибудь мне сломать, чтобы было больше практики в лечении?
Валкар довольно рыкнул и спрятался за второй диван. Лана недоуменно моргнула, затем до неё дошло, что у них сейчас будет самая жестокая битва. Хмыкнула. С Габриелем ей тоже приходилось сражаться на подушках, он обычно позорно проигрывал. Ловко скатилась с дивана на пол рядом с чайным столиком, по пути прихватив пару «снарядов». Повисла тишина. Лана ждала. Вскоре из-за второго дивана высунулось два острых уха с чёрными кисточками, медленно так, следом появилась настороженная морда Валкара. Лана не стала терять времени и запустила подушку в наглую волчью морду. Затем сразу нырнула в укрытие. Раздался рык — «снаряд» достиг цели.
— Один-один, - объявила девушка.
«Это он ещё не знает, какой мастер ему противостоит», - гордо ухмылялась, цепляя ещё одну подушку за уголок.
— Тебе от меня не спрятаться, воинственная моя, - Валкар явно пытался сказать это с угрозой, но голос звучал слишком нежно.
— Это мы ещё посмотрим.
Лана встала на колени и поползла за диван, хотелось увеличить количество препятствий между сражающимися сторонами. Прижалась спиной к обратной стороне дивана, подтягивая ещё один «снаряд». Вокруг повисла тишина, подозрительная тишина. Девушка огляделась, но всё было спокойно. Приподнялась на коленях, чтобы проверить противоположный диван.
— Лана, - до неё долетел шёпот. Совсем близко. Как только Лана обернулась в уже проверенную сторону ей в голову прилетела подушка.
«Да как так?» - изумлённо уставилась на Валкара.
— Как ты меня нашёл? И как смог зайти ко мне в тыл? - спросила изумлённо. - Я бы тебя заметила.
— Мне хватило той доли секунды, когда ты отвернулась, - зелёные глаза светились радость, провоцируя Лану на улыбку. - Знаешь, как весело смотреть за тобой со стороны. Ты так сосредоточенно всматривалась в тот диван, за которым меня уже не было, что я решил подождать и насладиться моментом.
Лана рассмеялась, Валкар приблизился к ней и сел рядом, прислонившись спиной к дивану. Они одновременно вздохнули, наслаждаясь этим моментом.
— Может, ты наконец расскажешь мне всё про себя, корабль, про то, что здесь творится? - наконец Лана нарушила тишину.
— Я не могу.
— Не можешь - это значит не хочешь? - надавила Лана.
— Не могу - это значит не могу, - Валкар помрачнел.
— Такого не бывает, - рассердилась Лана. - Что тебе мешает? Ты принадлежишь себе и больше никому, а значит вполне можешь мне всё рассказать.
— Всё не так просто, как ты думаешь, - капитан развернулся к ней и прямо посмотрел в глаза. - Придёт время и...
— Вот только не надо ссылаться на время, - сердито проговорила Лана. - Я жду ответов на очень многие вопросы.
Валкар поднялся и отошёл к мечам над комодом, чтобы замереть там, как статуя.
— Я знаю, Лана. Но если я скажу, то ты погибнешь. А этого я не переживу.
Повисло напряжённое молчание, слышно было лишь волны, плещущиеся за бортом судна.
— Валкар, прости, что украла ту книгу, - заговорила Лана. - Но… та книга. Она не совсем обычная.
— Что? - Валкар резко обернулся и в два шага оказался перед ней. В глазах снова плескалась тревога. - Что ты в ней успела рассмотреть? Картинки? Что ты из них поняла?
— Ну… понять что-либо из картинок было довольно трудно, - запинаясь, начала девушка.
— Слава Творцу, - выдохнул Валкар, прикрыв глаза от облегчения.
— Гораздо проще было понять из текста, - продолжала Лана, с осторожностью наблюдая за своим собеседником, который оцепенел от шока. - Картинки как бы дополняли текст.
— Что?! - рыкнул Валкар и схватил её за плечи. - Ты говоришь, что поняла текст?! Ты шутишь?
— Нет, я серьёзно, - Лана ощущала, как подрагивали его лапы, передавая ей это состояние дрожи.
— Как? - ошеломлённо спросил Валкар. - Эта книга написана на языке, который сейчас мало кто знает. Уж точно его не преподают в школах Уест-Уортленда. Скорее всего, его знает только моя команда. Ты не могла. Это невозможно.
— Я сама была в шоке, когда начала понимать его, - пробормотала Лана, решив положить ладони поверх его лап, может быть, это поможет ему успокоиться. - Но мои знания здесь не причем. Это всё камень, после него я стала читать эти закорючки.
— Камень? - насторожился Валкар.
— Необыкновенно красивый, ярко-зелёный. Он, - Лана поморщилась, пытаясь досконально вспомнить все события, связанные с книгой, - он появился из книги.
Девушка пересказала Валкару свою встречу с камнем и всё, что успела понять.
— Что ещё он говорил тебе? Что ещё ты поняла из текста? - прорычал капитан и поспешил убрать лапы с её плеч, чтобы тут же стиснуть кулаки.
— Больше ничего. Честное слово, я всё рассказала, - пролепетала Лана. Глаза Валкара бегали по ней, изучая и проникая в самое нутро, от чего у Ланы бегали мурашки под кожей.
Вскоре он разжал кулаки, успокаиваясь, и закрыл глаза. Через несколько глубоких вдохов взглянул на неё виновато:
— Я снова напугал тебя. Тебе не следовало знать ни о книге, ни тем более о камне. Это моя вина, я должен был избавиться от неё. Кто же знал, что ты настолько любопытная, до безрассудства.
— Любопытная и смелая, да, - улыбнулась Лана. - Ты здесь не при чём, я не должна была её брать. Это всё моя тяга к приключениям и желание понять вас, понять тебя, всё, что здесь происходит. Я думала: то, что я там найду, поможет мне во всём разобраться.
— Нет-нет, - замотал головой Валкар, с сожалением глядя на Лану, - то, что ты могла там узнать, но не успела, погубило бы тебя. Нам это не помогло бы.
— Я смотрю тебе в глаза и часто вижу, что тебе больно, ты словно умоляешь о помощи, - тихо проговорила Лана, наблюдая, как Валкар удивлённо дёргается от её слов.
Затем он шагнул к Лане и осторожно подтянул к себе, чтобы обнять за плечи. Девушка привычно напряглась, затем вздохнула и зарылась в его тёплый мех. Необходимое спокойствие разлилось по телу теплом. Зажмурилась, прислушиваясь, как быстро бьётся его сердце. Улыбнулась, осознав, что Валкар правда стал ей дорог, как бы она ни пыталась отвертеться от этой не до конца оформленной мысли. Он был прав, ей нужно быть честной с самой собой. Сейчас Валкар казался самым родным, будто они всегда знали друг друга.
— Лана, - прошептал Валкар, поглаживая лапой её спину.
— Что?
— Ты меня больше не боишься? Убегать не будешь?
— А ты не будешь гоняться за мной, угрожать и вышибать двери с диким рыком?
Валкар горько усмехнулся и обнял её крепче:
— Я очень стараюсь, правда. А ты не будешь красть у меня из каюты вещи, которые могут отнять у тебя жизнь?
— Я подумаю над этим, - улыбнулась Лана, закрывая глаза и снова прислушиваясь к стуку его сердца.
— Дерзкая девчонка, - проворчал капитан, с наслаждением вдыхая её тонкий аромат. Она пахла морем и солнцем.
«Надо же, - подумала девушка, - наши сердца стучат в унисон. Поразительно, только моё тише. Странное совпадение…».
Валкар закрыл глаза и ласково гладил девушку по спине, стараясь не зацепить когтями.
«Ты для меня целый мир, Лана, моя», - думал он, еле сдерживая затопившие всё его существо радость и счастье.
* * *
Керресия Альбинои отбросил чёрный плотный плащ на кресло, разгладил длинные серебряные волосы и закатал рукава перламутровой бордовой рубашки. Хмыкнул своему отражению в зеркале и отправился на палубу. Жара спала, солнце спряталось, медленно опускались сумерки, теперь можно было и прогуляться. Огляделся, оценивая обстановку, матросы вяло бродили, занимаясь подготовкой корабля к очередной ночи. Прошёл дальше и зацепил краем глаза Адриана, сидевшего возле мачты.
— Не спишь? - спросил, попадая в поле зрения молодого человека. - Ты целые сутки просидел здесь, тебе необходим отдых. Неужели ты думаешь, что сможешь помочь ей, выматывая себя?
— Мне не спится, - одними губами ответил Адриан. Под голубыми глазами залегли тёмные круги, лицо осунулось.
— Никто не говорил, что наше путешествие будет простым. Ты сам это прекрасно знаешь. Прочёсывание такой большой территории может занять куда больше времени. И если ты думаешь, что три часа сна в сутки в течение нескольких месяцев улучшат наше положение, то ты глупец, Адриан Фонтренк, - твёрдо проговорил Керресия, впившись в Адриана стальным взглядом.
— Какое тебе дело до меня? Если я сдохну, ты даже не почешешься, - раздражённо бросил парень.
Вампир зашипел и схватил Адриана за рубашку на груди, рванул наверх, заставив того встать на ноги.
— Ты мне это прекрати. Твоя подружка до сих пор жива - радуйся. Хотя, я удивлён, что её всё ещё не прикончили, - вампир встряхнул его. - Команда уже на взводе. Им надоело просто так бороздить море. Они начинают терять терпение.
— Что это значит?
— Мы возвращаемся, - вампир отпустил Адриана, который не оказывал ни малейшего сопротивления.
— Что? Нет!
— Да, - оборвал его Керресия. - Нам всем нужно передохнуть от этого многомесячного путешествия. - Я приказал команде лечь на обратный курс.
— Мы не можем, - Адриан схватил вампира за плечи. - Она всё еще там с этими монстрами. Пожалуйста.
— Мы продолжим поиски, но позже. Или ты хочешь бунт на корабле?
— Нет, - Адриан прикрыл глаза и горько усмехнулся. - К этому всё шло… Керресия, - он глянул на вампира. - Ты знаешь, как их вообще можно убить? Есть против них оружие? По рассказам Гэба они непобедимы.
— Насчёт непобедимости наш милый гвардеец перегнул палку, - небрежно бросил вампир. - Скорее всего их можно убить, но как и чем, мне не известно. Да я не думаю, что вообще кому-то известно.
— Я буду биться с ними своей верной саблей и постараюсь загнать в Бездну как можно больше этих тварей, - откинувшись к мачте, бросил Адриан. - Отродья...
— Меня тоже безпокоит, что мы ничего не знаем про врага, - сказал Керресия. - Зачем им было похищать девушку? Зачем они нападают на корабли?
— Да плевать я хотел на их причины! - гневно воскликнул Адриан. - Я их всех перережу. И не важно, как долго мне придётся их искать.
Фонтренк поморщился, словно от головной боли, и медленно опустился на палубу совсем обессиленный. В голубых глазах плескалась боль.
— Давно ты её любишь? - тихо спросил Керресия.
— Давно, - подумав, ответил Адриан и перевёл на вампира покрасневшие от усталости глаза.
— Она знает о твоих чувствах?
— Не знаю… нет, я не говорил, - нахмурился Адриан. - Она считает меня братом.
— Ну ты попал, - покачал головой Керресия. - Из этой зоны тяжело выбраться, послушай старого мудрого вампира.
— Ты выглядишь, как мой ровесник, мне сложно воспринимать твои советы всерьёз, - горько усмехнулся Фонтренк. - Она всегда была для меня единственной. С самого детства, когда погибли мои родители, а семья генерала Лангофа взяла меня под крыло, Лана была добра ко мне. Ей всегда были чужды предрассудки высшего общества. - Адриан замолчал. - А сейчас её нет рядом. Я столько всего не успел ей сказать. Я бы всё отдал, чтобы она сейчас была со мной. Моя маленькая Лана…
— Как же всё запущено, - пробубнил Керресия, опускаясь на палубу рядом с Адрианом.
Усталость и постоянная тревога взяли верх над измученным сознанием молодого человека. Фонтренк прикрыл глаза и мгновенно заснул, привалившись к плечу вампира.
— Ну вот, ещё чего, - недовольно проворчал тот, начав отпихивать расслабленное тело. Замер и вздохнул. - Ладно, поспи, что с тебя взять, влюблённый дурачок.
Чернота затянула палубу, море лениво плескалось за бортом. Вскоре послышались шаги, Керресия метнул взгляд в их сторону, но это оказался брат похищенной девушки. Наверное, ему тоже не спалось.
— Ещё не дергался во сне? - задал неожиданный вопрос Габриель, тревожно всматриваясь в посеревшее лицо товарища.
— Нет, с чего бы? - поднял тонкую серебряную бровь вампир.
— Последние пару месяцев ему снятся кошмары.
— Да, парень действительно плох, - Керресия скосился на светлую голову на своём плече. - Поэтому мы должны вернуться.
— Я понимаю, - горько проговорил Габриель. - Могу подменить тебя, когда устанешь так сидеть, - предложил, наблюдая, как беспокойно дрожат веки Адриана. - Он тяжелый.
— Уж будь добр, я ведь не кресло.
Тёплые солнечные дни не спешили уступать места дождям и прохладе. Дерево корабля методично поскрипывало, море превратилось в спокойную синюю долину почти без единой волны. Стоял полный штиль. Небо было настолько ослепительно голубым, что на горизонте с трудом можно было разглядеть линию туманного марева, отделявшую его от воды.
— Лана, спускайся скорее, - недовольно ворчал Валкар, прядая ушами и нервно расхаживая по палубе. - Я беспокоюсь вообще-то.
— Сейчас, уже спускаюсь! - сверху раздался радостный крик.
Через минуту на вантах появилась стройная фигурка в коротких штанах и тунике до середины бёдер. Ставшие ещё светлее на солнце волосы двигались в такт её движениям. Девушка быстро перебирала руками и ногами верёвочные ступеньки, а затем схватилась за край свисающего рядом троса.
— Нет! - Валкар предупреждающе вскинул лапу. - Я запретил тебе так делать, Лана. Ну-ка спускайся нормально.
— Ууух…! - протянула девушка, оттолкнувшись ногами и облетев кругом мачту. - Лови меня!
Валкар протянул лапы и подхватил смеющуюся Лану.
— Я же тебя просил. Меня это пугает. Ты могла сорваться и упасть на палубу. Если ещё раз так сделаешь, я обрежу этот трос к морским демонам.
— Ты само недовольство, - Лана растянулась в улыбке. - Ты бы меня поймал, где бы я ни упала. А насчёт троса, так мне Крейган новый подвесит.
— Тогда я его самого повешу на этом тросе, - прорычал Валкар.
— Да ладно тебе, - сказала Лана, чиркнула его по носу пальцем. Капитан фыркнул и опустил её на ноги. - Расслабься, ты не сможешь меня от всего уберечь.
— Смогу.
— Валкар, ну что с тобой такое? - девушка пристально посмотрела в недовольную чёрную морду. - Прошлым вечером ты проводил меня до каюты, потом ещё раза три приходил и спрашивал, как у меня дела. Можно подумать, за такой короткий промежуток времени я успею угробить себя.
— Сумеешь, ещё как, - пробурчал Валкар, отводя взгляд на море.
— Ну что я смогу? - закатила глаза Лана и усмехнулась. - Разве что в ванне утоплюсь или прищемлю себе палец дверцей шкафа?
Валкар терпеливо ждал, пока Лана обдумает то, что ей важно, и освободит пространство для внимания. Поймав её сосредоточенный взгляд, коротко кивнул, и из его ладоней полился зелёный свет.
— Как теперь самочувствие?
— Прекрасно, - выдохнула Лана, сгибая и разгибая руку, изумлённо наблюдая, что царапина исчезла без следа. - Чудо, что тут скажешь. Ты чудо, Валкар, странное правда такое чудо. Я бы даже сказала чудовищное чудо.
Он поднял на неё радостный взгляд с хитрецой, потом отошёл к другому дивану и повернулся к ней спиной. Лана медленно поднялась.
— Валкар?
Тот обернулся настолько резко, что девушка не успела ничего разглядеть, кроме…
— А! - тихо вскрикнула она и упала обратно на диван спиной. Большая прямоугольная подушка из тёмно-зелёной ткани прилетела Лане прямо в живот.
«Метко, - оценила, - ничего не скажешь».
— Ты чего? - возмущённо спросила девушка. - Ты меня только что вылечил. Или хочешь снова что-нибудь мне сломать, чтобы было больше практики в лечении?
Валкар довольно рыкнул и спрятался за второй диван. Лана недоуменно моргнула, затем до неё дошло, что у них сейчас будет самая жестокая битва. Хмыкнула. С Габриелем ей тоже приходилось сражаться на подушках, он обычно позорно проигрывал. Ловко скатилась с дивана на пол рядом с чайным столиком, по пути прихватив пару «снарядов». Повисла тишина. Лана ждала. Вскоре из-за второго дивана высунулось два острых уха с чёрными кисточками, медленно так, следом появилась настороженная морда Валкара. Лана не стала терять времени и запустила подушку в наглую волчью морду. Затем сразу нырнула в укрытие. Раздался рык — «снаряд» достиг цели.
— Один-один, - объявила девушка.
«Это он ещё не знает, какой мастер ему противостоит», - гордо ухмылялась, цепляя ещё одну подушку за уголок.
— Тебе от меня не спрятаться, воинственная моя, - Валкар явно пытался сказать это с угрозой, но голос звучал слишком нежно.
— Это мы ещё посмотрим.
Лана встала на колени и поползла за диван, хотелось увеличить количество препятствий между сражающимися сторонами. Прижалась спиной к обратной стороне дивана, подтягивая ещё один «снаряд». Вокруг повисла тишина, подозрительная тишина. Девушка огляделась, но всё было спокойно. Приподнялась на коленях, чтобы проверить противоположный диван.
— Лана, - до неё долетел шёпот. Совсем близко. Как только Лана обернулась в уже проверенную сторону ей в голову прилетела подушка.
«Да как так?» - изумлённо уставилась на Валкара.
— Как ты меня нашёл? И как смог зайти ко мне в тыл? - спросила изумлённо. - Я бы тебя заметила.
— Мне хватило той доли секунды, когда ты отвернулась, - зелёные глаза светились радость, провоцируя Лану на улыбку. - Знаешь, как весело смотреть за тобой со стороны. Ты так сосредоточенно всматривалась в тот диван, за которым меня уже не было, что я решил подождать и насладиться моментом.
Лана рассмеялась, Валкар приблизился к ней и сел рядом, прислонившись спиной к дивану. Они одновременно вздохнули, наслаждаясь этим моментом.
— Может, ты наконец расскажешь мне всё про себя, корабль, про то, что здесь творится? - наконец Лана нарушила тишину.
— Я не могу.
— Не можешь - это значит не хочешь? - надавила Лана.
— Не могу - это значит не могу, - Валкар помрачнел.
— Такого не бывает, - рассердилась Лана. - Что тебе мешает? Ты принадлежишь себе и больше никому, а значит вполне можешь мне всё рассказать.
— Всё не так просто, как ты думаешь, - капитан развернулся к ней и прямо посмотрел в глаза. - Придёт время и...
— Вот только не надо ссылаться на время, - сердито проговорила Лана. - Я жду ответов на очень многие вопросы.
Валкар поднялся и отошёл к мечам над комодом, чтобы замереть там, как статуя.
— Я знаю, Лана. Но если я скажу, то ты погибнешь. А этого я не переживу.
Повисло напряжённое молчание, слышно было лишь волны, плещущиеся за бортом судна.
— Валкар, прости, что украла ту книгу, - заговорила Лана. - Но… та книга. Она не совсем обычная.
— Что? - Валкар резко обернулся и в два шага оказался перед ней. В глазах снова плескалась тревога. - Что ты в ней успела рассмотреть? Картинки? Что ты из них поняла?
— Ну… понять что-либо из картинок было довольно трудно, - запинаясь, начала девушка.
— Слава Творцу, - выдохнул Валкар, прикрыв глаза от облегчения.
— Гораздо проще было понять из текста, - продолжала Лана, с осторожностью наблюдая за своим собеседником, который оцепенел от шока. - Картинки как бы дополняли текст.
— Что?! - рыкнул Валкар и схватил её за плечи. - Ты говоришь, что поняла текст?! Ты шутишь?
— Нет, я серьёзно, - Лана ощущала, как подрагивали его лапы, передавая ей это состояние дрожи.
— Как? - ошеломлённо спросил Валкар. - Эта книга написана на языке, который сейчас мало кто знает. Уж точно его не преподают в школах Уест-Уортленда. Скорее всего, его знает только моя команда. Ты не могла. Это невозможно.
— Я сама была в шоке, когда начала понимать его, - пробормотала Лана, решив положить ладони поверх его лап, может быть, это поможет ему успокоиться. - Но мои знания здесь не причем. Это всё камень, после него я стала читать эти закорючки.
— Камень? - насторожился Валкар.
— Необыкновенно красивый, ярко-зелёный. Он, - Лана поморщилась, пытаясь досконально вспомнить все события, связанные с книгой, - он появился из книги.
Девушка пересказала Валкару свою встречу с камнем и всё, что успела понять.
— Что ещё он говорил тебе? Что ещё ты поняла из текста? - прорычал капитан и поспешил убрать лапы с её плеч, чтобы тут же стиснуть кулаки.
— Больше ничего. Честное слово, я всё рассказала, - пролепетала Лана. Глаза Валкара бегали по ней, изучая и проникая в самое нутро, от чего у Ланы бегали мурашки под кожей.
Вскоре он разжал кулаки, успокаиваясь, и закрыл глаза. Через несколько глубоких вдохов взглянул на неё виновато:
— Я снова напугал тебя. Тебе не следовало знать ни о книге, ни тем более о камне. Это моя вина, я должен был избавиться от неё. Кто же знал, что ты настолько любопытная, до безрассудства.
— Любопытная и смелая, да, - улыбнулась Лана. - Ты здесь не при чём, я не должна была её брать. Это всё моя тяга к приключениям и желание понять вас, понять тебя, всё, что здесь происходит. Я думала: то, что я там найду, поможет мне во всём разобраться.
— Нет-нет, - замотал головой Валкар, с сожалением глядя на Лану, - то, что ты могла там узнать, но не успела, погубило бы тебя. Нам это не помогло бы.
— Я смотрю тебе в глаза и часто вижу, что тебе больно, ты словно умоляешь о помощи, - тихо проговорила Лана, наблюдая, как Валкар удивлённо дёргается от её слов.
Затем он шагнул к Лане и осторожно подтянул к себе, чтобы обнять за плечи. Девушка привычно напряглась, затем вздохнула и зарылась в его тёплый мех. Необходимое спокойствие разлилось по телу теплом. Зажмурилась, прислушиваясь, как быстро бьётся его сердце. Улыбнулась, осознав, что Валкар правда стал ей дорог, как бы она ни пыталась отвертеться от этой не до конца оформленной мысли. Он был прав, ей нужно быть честной с самой собой. Сейчас Валкар казался самым родным, будто они всегда знали друг друга.
— Лана, - прошептал Валкар, поглаживая лапой её спину.
— Что?
— Ты меня больше не боишься? Убегать не будешь?
— А ты не будешь гоняться за мной, угрожать и вышибать двери с диким рыком?
Валкар горько усмехнулся и обнял её крепче:
— Я очень стараюсь, правда. А ты не будешь красть у меня из каюты вещи, которые могут отнять у тебя жизнь?
— Я подумаю над этим, - улыбнулась Лана, закрывая глаза и снова прислушиваясь к стуку его сердца.
— Дерзкая девчонка, - проворчал капитан, с наслаждением вдыхая её тонкий аромат. Она пахла морем и солнцем.
«Надо же, - подумала девушка, - наши сердца стучат в унисон. Поразительно, только моё тише. Странное совпадение…».
Валкар закрыл глаза и ласково гладил девушку по спине, стараясь не зацепить когтями.
«Ты для меня целый мир, Лана, моя», - думал он, еле сдерживая затопившие всё его существо радость и счастье.
* * *
Керресия Альбинои отбросил чёрный плотный плащ на кресло, разгладил длинные серебряные волосы и закатал рукава перламутровой бордовой рубашки. Хмыкнул своему отражению в зеркале и отправился на палубу. Жара спала, солнце спряталось, медленно опускались сумерки, теперь можно было и прогуляться. Огляделся, оценивая обстановку, матросы вяло бродили, занимаясь подготовкой корабля к очередной ночи. Прошёл дальше и зацепил краем глаза Адриана, сидевшего возле мачты.
— Не спишь? - спросил, попадая в поле зрения молодого человека. - Ты целые сутки просидел здесь, тебе необходим отдых. Неужели ты думаешь, что сможешь помочь ей, выматывая себя?
— Мне не спится, - одними губами ответил Адриан. Под голубыми глазами залегли тёмные круги, лицо осунулось.
— Никто не говорил, что наше путешествие будет простым. Ты сам это прекрасно знаешь. Прочёсывание такой большой территории может занять куда больше времени. И если ты думаешь, что три часа сна в сутки в течение нескольких месяцев улучшат наше положение, то ты глупец, Адриан Фонтренк, - твёрдо проговорил Керресия, впившись в Адриана стальным взглядом.
— Какое тебе дело до меня? Если я сдохну, ты даже не почешешься, - раздражённо бросил парень.
Вампир зашипел и схватил Адриана за рубашку на груди, рванул наверх, заставив того встать на ноги.
— Ты мне это прекрати. Твоя подружка до сих пор жива - радуйся. Хотя, я удивлён, что её всё ещё не прикончили, - вампир встряхнул его. - Команда уже на взводе. Им надоело просто так бороздить море. Они начинают терять терпение.
— Что это значит?
— Мы возвращаемся, - вампир отпустил Адриана, который не оказывал ни малейшего сопротивления.
— Что? Нет!
— Да, - оборвал его Керресия. - Нам всем нужно передохнуть от этого многомесячного путешествия. - Я приказал команде лечь на обратный курс.
— Мы не можем, - Адриан схватил вампира за плечи. - Она всё еще там с этими монстрами. Пожалуйста.
— Мы продолжим поиски, но позже. Или ты хочешь бунт на корабле?
— Нет, - Адриан прикрыл глаза и горько усмехнулся. - К этому всё шло… Керресия, - он глянул на вампира. - Ты знаешь, как их вообще можно убить? Есть против них оружие? По рассказам Гэба они непобедимы.
— Насчёт непобедимости наш милый гвардеец перегнул палку, - небрежно бросил вампир. - Скорее всего их можно убить, но как и чем, мне не известно. Да я не думаю, что вообще кому-то известно.
— Я буду биться с ними своей верной саблей и постараюсь загнать в Бездну как можно больше этих тварей, - откинувшись к мачте, бросил Адриан. - Отродья...
— Меня тоже безпокоит, что мы ничего не знаем про врага, - сказал Керресия. - Зачем им было похищать девушку? Зачем они нападают на корабли?
— Да плевать я хотел на их причины! - гневно воскликнул Адриан. - Я их всех перережу. И не важно, как долго мне придётся их искать.
Фонтренк поморщился, словно от головной боли, и медленно опустился на палубу совсем обессиленный. В голубых глазах плескалась боль.
— Давно ты её любишь? - тихо спросил Керресия.
— Давно, - подумав, ответил Адриан и перевёл на вампира покрасневшие от усталости глаза.
— Она знает о твоих чувствах?
— Не знаю… нет, я не говорил, - нахмурился Адриан. - Она считает меня братом.
— Ну ты попал, - покачал головой Керресия. - Из этой зоны тяжело выбраться, послушай старого мудрого вампира.
— Ты выглядишь, как мой ровесник, мне сложно воспринимать твои советы всерьёз, - горько усмехнулся Фонтренк. - Она всегда была для меня единственной. С самого детства, когда погибли мои родители, а семья генерала Лангофа взяла меня под крыло, Лана была добра ко мне. Ей всегда были чужды предрассудки высшего общества. - Адриан замолчал. - А сейчас её нет рядом. Я столько всего не успел ей сказать. Я бы всё отдал, чтобы она сейчас была со мной. Моя маленькая Лана…
— Как же всё запущено, - пробубнил Керресия, опускаясь на палубу рядом с Адрианом.
Усталость и постоянная тревога взяли верх над измученным сознанием молодого человека. Фонтренк прикрыл глаза и мгновенно заснул, привалившись к плечу вампира.
— Ну вот, ещё чего, - недовольно проворчал тот, начав отпихивать расслабленное тело. Замер и вздохнул. - Ладно, поспи, что с тебя взять, влюблённый дурачок.
Чернота затянула палубу, море лениво плескалось за бортом. Вскоре послышались шаги, Керресия метнул взгляд в их сторону, но это оказался брат похищенной девушки. Наверное, ему тоже не спалось.
— Ещё не дергался во сне? - задал неожиданный вопрос Габриель, тревожно всматриваясь в посеревшее лицо товарища.
— Нет, с чего бы? - поднял тонкую серебряную бровь вампир.
— Последние пару месяцев ему снятся кошмары.
— Да, парень действительно плох, - Керресия скосился на светлую голову на своём плече. - Поэтому мы должны вернуться.
— Я понимаю, - горько проговорил Габриель. - Могу подменить тебя, когда устанешь так сидеть, - предложил, наблюдая, как беспокойно дрожат веки Адриана. - Он тяжелый.
— Уж будь добр, я ведь не кресло.
Глава 25.
Тёплые солнечные дни не спешили уступать места дождям и прохладе. Дерево корабля методично поскрипывало, море превратилось в спокойную синюю долину почти без единой волны. Стоял полный штиль. Небо было настолько ослепительно голубым, что на горизонте с трудом можно было разглядеть линию туманного марева, отделявшую его от воды.
— Лана, спускайся скорее, - недовольно ворчал Валкар, прядая ушами и нервно расхаживая по палубе. - Я беспокоюсь вообще-то.
— Сейчас, уже спускаюсь! - сверху раздался радостный крик.
Через минуту на вантах появилась стройная фигурка в коротких штанах и тунике до середины бёдер. Ставшие ещё светлее на солнце волосы двигались в такт её движениям. Девушка быстро перебирала руками и ногами верёвочные ступеньки, а затем схватилась за край свисающего рядом троса.
— Нет! - Валкар предупреждающе вскинул лапу. - Я запретил тебе так делать, Лана. Ну-ка спускайся нормально.
— Ууух…! - протянула девушка, оттолкнувшись ногами и облетев кругом мачту. - Лови меня!
Валкар протянул лапы и подхватил смеющуюся Лану.
— Я же тебя просил. Меня это пугает. Ты могла сорваться и упасть на палубу. Если ещё раз так сделаешь, я обрежу этот трос к морским демонам.
— Ты само недовольство, - Лана растянулась в улыбке. - Ты бы меня поймал, где бы я ни упала. А насчёт троса, так мне Крейган новый подвесит.
— Тогда я его самого повешу на этом тросе, - прорычал Валкар.
— Да ладно тебе, - сказала Лана, чиркнула его по носу пальцем. Капитан фыркнул и опустил её на ноги. - Расслабься, ты не сможешь меня от всего уберечь.
— Смогу.
— Валкар, ну что с тобой такое? - девушка пристально посмотрела в недовольную чёрную морду. - Прошлым вечером ты проводил меня до каюты, потом ещё раза три приходил и спрашивал, как у меня дела. Можно подумать, за такой короткий промежуток времени я успею угробить себя.
— Сумеешь, ещё как, - пробурчал Валкар, отводя взгляд на море.
— Ну что я смогу? - закатила глаза Лана и усмехнулась. - Разве что в ванне утоплюсь или прищемлю себе палец дверцей шкафа?