— Хорошо, пока пусть посидят там, выставьте охрану, чтобы их не линчевали, - кивнула Лана, рассматривая разложенную на деревянном столе карту острова. Рядом с ней стояло ещё десять мужчин и женщин, лидеры бараков. Они активно думали о том, что им делать дальше, как выбираться с острова.
— У нас есть люди, которым некуда идти, они здесь уже давно, на родине у них никого не было, их обманом заманивали на суда, обещая безплатное жилье и проезд за работу на судне, а потом привозили сюда, - проговорил ещё один мужчина, он был очень худым, лицо серое, впавшие глаза яростно поглядывали на разрушенную стену.
— Я вижу, что здесь и здесь у них что-то вроде огорода и фермы, - Лана провела пальцем по дальней части острова, до которой они с Элиасом не долетели, так как там были высокие неприступные с берега скалы. Естественная защита позволила не строить рабовладельцам дополнительную крепость, поэтому разрушать ничего не пришлось.
— Да, нас туда отправляют… отправляли работать посменно, - подтвердила молодая женщина с волевым взглядом. - Мы сами себя кормили и поили, надзиратели только следили за порядком и дисциплиной.
— Вы пробовали сбежать? - спросила Лана, по-очереди осмотрев замученных людей перед собой.
— Да, было дело, - подтвердил худой. - С острова можно уплыть только на корабле. Чтобы его захватить нужно было оружие. Но те парни, которые попытались, не смогли добраться даже до крепости. Слишком ослабленные были… Их поймали и казнили, тела ещё долго висели напротив бараков в назидание остальным.
Лана вздохнула.
— В порту стоит пять кораблей, их хватит, чтобы увезти всех с острова, но нужно будет заставить экипаж управлять ими и подготовить припасы для плавания, - раздумывала, перебирая в голове варианты.
— Да, так и поступим, - быстро закивал ещё один мужчина и сжал руки в кулаки. - Заставим.
Подошли двое молодых мужчин с деревянным ящиком, вытряхнули на траву множество пергаментных свитков.
— Это всё, что удалось найти при обыске развалин, - сказал первый, тёмные спутанные волосы опускались ниже плеч. - То, что не сгорело.
— Мы просмотрели, - подхватил второй, щупленький и замученный, глаза на выкате. - Но здесь только скупая бухгалтерия.
— Если и была надежда найти имена покупателей, то теперь её нет, - процедил первый, злобно пнув ящик, деревяшки жалобно скрипнули. Лана поморщилась, сердце сжалось, эти люди пережили слишком многое.
— Надо будет что-то делать с островом, - после тяжелой паузы задумчиво протянула женщина с волевым взглядом. Лана уловила в ней что-то аристократическое, она была молодая и красивая, но в уголках рта залегли скорбные складки. - Иначе они снова будут использовать его как свою базу.
— Согласна, - улыбнулась ей девушка и выпрямилась. - Вам всем нужно набраться сил и отдохнуть. Мы с Элиасом поможем, чем сможем. Если здесь достаточно еды и воды, то можно пока остаться и подготовиться к плаванию, ведь оно будет неблизким.
Отойдя от стола, где проходило их совещание, Лана повернулась к баракам. Некоторые из них были без крыш, но большинство уцелело. Дым ещё стелился над островом, кое-где догорало драконье пламя. Но самое главное, что люди были свободны, они сидели на траве возле бараков, общались и пытались привести себя в порядок. Пройдя через слишком многое, они уже не разделяли себя на аристократов и простых людей. Со сторон развалин крепости раздался звонкий смех — дети пришли в себя и уже придумывали игры.
— Лана? Лана Лангоф? - раздался рядом голос.
Девушка обернулась и удивлённо оглядела подошедшего мужчину — светлые волосы до плеч, отросшая борода, загорелое лицо и руки. Он был высоким, когда-то светлая рубашка изорвана в нескольких местах. Лана опустила глаза на его пальцы — ровные, аристократические, хоть и не идеально чистые.
— Мы знакомы? - подняла вопросительно бровь.
— Не узнала, - рассмеялся мужчина, сверкнув зубами. Тёмные глаза смотрели на неё радостно. - Это я, Хэйвард Фринверт.
— Хэйвард?! - глаза девушки изумлённо округлились. - Не может быть! Ты… здесь?!
— Жизнь - непредсказуемая штука, да? Моя бывшая невеста стала принцессой драконов, - весело подмигнул он, затем шагнул ближе и заключил её в крепкие объятия. - Рад тебя видеть!
Лана обхватила его за талию, пребывая в шоке от невероятной встречи.
— Я… поверить не могу, что вижу тебя, ты словно призрак из прошлой жизни, - проговорила девушка, отстраняясь, чтобы внимательно его разглядеть.
— Такая же прямая и наглая, как и всегда, - рассмеялся молодой мужчина, разглядывая её лицо. - Ты изменилась.
— Да, жизнь, - усмехнулась Лана. - Как ты сюда попал? Что с тобой случилось?
— Это долгая история, - выдохнул Хэйвард, в его глазах промелькнула грусть.
— У нас много времени, расскажи, - Лана потянула его к каменным развалинам, где никого не было. - Ты тоже изменился, совсем не похож на того, каким я тебя помню.
— На холёного аристократа, маменькиного сынка? - он невесело усмехнулся и тяжело опустился на камень.
— Мм… да, пожалуй, ты возмужал и как будто уже не такой засранец, как раньше, хотя… - отметила Лана и улыбнулась.
— Язва, - хотел толкнуть её локтём в бок, но девушка ловко увернулась. - Даже скучаю по тем былым временам, когда самой большой проблемой было идти сегодня на бал или нет.
Лана понимающе покивала головой. Какое-то время они молчали.
— Расскажи мне, что случилось в Уест-Уортленде после того, как я покинула его? - наконец девушка начала разговор.
— Ваше с братом эпичное ограбление музея и не менее эпичный побег подняли на уши весь город, - уважительно хмыкнул мужчина и поставил локти на колени. - Все только об этом и зудели. Твою семью всего лишили, ты знаешь?
— Да… - тихо отозвалась Лана. Чувство вины за то, что родители тоже пострадали, никак не хотело отпускать. А теперь к нему ещё прибавилось и чувство вины за то, что она не могла найти в себе силы связаться с ними и сообщить, что жива. - А потом что было?
— Спустя какое-то время всё закрутилось, как в кошмарном сне, - вздохнул Хэйвард, набирая в руку горсть мелких камешков. Бросил один вперёд. - Никто долго не мог понять, что происходит. Потом выяснилось, что король убит, а наместник решил продать нас шелвудцам. Полетели головы, причём никто так и не понял, по какому принципу они летели. Как будто цель была просто всё разнести.
Лана кивала, вспоминая Цея. В подземном Эльсиноре у них было время на общение. В общих чертах он поведал события после их побега. Только про убийство короля элинир всё же умолчал.
«Вот же говнюк, постыдился что ли?»
— Шелвуд пришёл, - продолжал Хэйвард. - Началась междоусобица между семьями, кто-то пытался ещё противостоять захватчикам, а кто-то подлизывался как мог. Мои родители приняли решение бежать в другую страну, мы достаточно долго скитались по морю, не знали, где приткнуться, всё казалось чужим и небезопасным, - он выдохнул и бросил вперёд ещё один камешек. - А потом на наш корабль напали монрейдеры. Матушка умерла в трюме за решёткой, пока мы плыли сюда, у неё и так здоровье было слабое. Отец погиб ещё при атаке, когда наше судно взяли на абордаж. Меня забрали в плен, сильный и здоровый, для раба в самый раз.
— Мне жаль, Хэйвард, - Лана положила руку ему на плечо и крепко сжала. Затем подумала и решила немного поделиться с ним силой, пара золотых ленточек соскользнули с её запястья и впитались в шею мужчины. Он почесал это место и посмотрел на девушку удивлённо.
— Твоя очередь, - отвернулся и продолжил бросать камешки. - Мне правда интересно, что с тобой случилось. - Махнул рукой на расслабляющегося на траве Элиаса: - Как ты докатилась до такой жизни?
Лана набрала побольше воздуха и рассказала, что с ней произошло, не вдаваясь в детали.
— Это самая безумная история из всего, что я слышал, - он смотрел на неё с неприкрытым ошеломлением. - Думал, это у меня такая жизнь удивительная, а тут…
— Что думаешь делать дальше? - помолчав, спросила Лана.
— Не знаю, - пожал плечами. - У меня ничего нет, я никто. Без титула, без родителей, без дома и без средств к существованию.
Хэйвард грустно хмыкнул и выбросил все камни разом, в этом движение сквозило отчаяние и боль.
— Когда-то я был завидным женихом, ловеласом, на меня все смотрели снизу вверх, - его голос дрогнул. - А теперь? Что теперь?
— Всё, через что мы проходим, делает нас сильнее, если мы делаем правильные выводы, - Лана посмотрела на него, пытаясь поддержать взглядом, но Хэйвард отвёл глаза. Девушка не смогла понять, то ли ему было стыдно перед ней, то ли ещё что-то.
— Ты можешь стать, кем захочешь. Несмотря на наши с тобой разногласия, я всегда знала, что у тебя доброе сердце, где-то глубоко-о внутри, - усмехнулась Лана и по-дружески стукнула его кулачком в плечо.
— Наверное, очень глубоко, - мрачно отозвался.
— Я серьёзно, это правда. Ты можешь начать новую жизнь, где угодно, у тебя есть образование и воспитание, ты владеешь оружием. Конечно, первое время придётся трудно, но… - Лана замерла от неожиданной мысли, ворвавшейся в её голову.
— Что? - Хэйвард посмотрел на неё подозрительно.
— Есть одно место, где можно начать новую жизнь, хорошее место, - Лана посмотрела в его тёмные глаза. - Эльсинор, про который я тебе рассказывала. Скорее всего сейчас там уже много чего изменилось в лучшую сторону.
Поморщилась, стараясь не пускать в сознание образы, от которых в груди появлялась ноющая боль, что хотелось рыдать и выть. Тряхнула головой, возвращая контроль над умом.
— Кому я там нужен?
— Там очень много хороших людей, которые также, как и ты, ищут своё место в жизни. Главное, не будь засранцем, чтобы тебя не выгнали, - усмехнулась Лана.
— Может и правда стоит попробовать, - Хэйвард поднял задумчивое лицо к проясняющемуся небу. Дым заметно рассеивался, морской ветер гнал его прочь от острова. - А ты что будешь делать? Вершить справедливость?
— Наверное, надо же чем-то заняться хранительнице, - улыбалась девушка, переводя взгляд на Элиаса, который окончательно развалился на пяточке травы, выжившей при пожарах. Дракон внимательно наблюдал за тем, как маленькие дети пытаются схватить кончик его хвоста, который он каждый раз лениво передвигал. Огромное острое лезвие на его конце не смущало малышей, но заставляло напрягаться стоящих рядом матерей.
— Да, - уверенно произнёс Хэйвард, вставая на ноги, - ты права, это хороший вариант для начала. Отправлюсь в Эльсинор. Спасибо за твой рассказ и за спасение.
Лана поднялась следом. Им нужно было пойти осматривать поля, на которых что-то росло, была группа людей, которая планировала остаться жить на острове и сделать его своим домом. Уговорить уплыть их не получилось, какие бы аргументы Лана не приводила.
— Хэйвард, - девушка поравнялась с ним. Он вопросительно глянул на неё. - А ты сможешь, пожалуйста, передать кое-кому в Эльсиноре письмо от меня?
— Конечно, всё что угодно, - охотно кивнул тот. - Ты мне жизнь спасла, это меньшее, что я могу сделать для тебя.
— Спасибо, - улыбнулась, ощущая, что скоро сможет снять с плеч один из камней.
/Эльсинор/
— Ещё раз, - Валкар взмахнул деревянным шестом, отводя его в сторону, и подал руку лежащему перед ним Торину.
Подросток тяжело дышал, лицо было красное, пот ручьем катился по вискам и шее. Стиснув зубы, схватил руку элинира и в следующую секунду оказался на ногах.
— Я больше не могу, руки дрожат, - пожаловался.
Валкар никак не отреагировал на его комментарий, а сразу начал атаку. Торин увернулся и стиснул зубы ещё плотнее.
— Ты элинир, а не человек, не забывай об этом, - произнёс Валкар, неспешно нанося удар за ударом, которые Торин лихорадочно отбивал. - Там, где человек падает и не встаёт, элинир продолжает бежать вперёд. Твой волк может нестись сотни километров и даже не запыхаться.
Торин увернулся, но не удержался на ногах, повалился на траву. Валкар упёр конец шеста в его плечо.
— На сегодня мы закончили. Как у тебя с оборотом?
— Лучше, - «водяной» встал с колен, опираясь на свой тренировочный шест. - Уже не так больно, и, кажется, я начинаю что-то запоминать.
— Хорошо, - Валкар улыбнулся уголком губ и указал ему на пустые деревянные трибуны. День уже клонился к вечеру, это была последняя тренировка на сегодня. - Присядь.
Торин вытер пот рукавом рубашки и послушно сел.
— Ты через многое прошёл, - Валкар протянул ему бурдюк с водой. - Мне нравится твой настрой. Но тебе не хватает веры в себя.
— Мне сложно поверить, что я не какой-то уродец, а целый элинир, - усмехнулся подросток, отпил, а затем плеснул воды себе в лицо.
— Всё придёт в своё время, - Валкар хлопнул его по плечу. - Быть элиниром — это ответственность. Твоя сила — это ответственность. Если ты не будешь правильно её использовать, то будешь слабеть.
— Тогда он почему до сих пор не лишился силы? - спросил Торин, кинув недовольный взгляд на Цея, который кружил в спарринге с Монтео на другой части полигона.
— Он её лишается, постепенно, - Валкар стиснул зубы. Привыкнуть к тому, что убийца отца свободно бродит под носом никак не получалось. - Он уже стал слабее, чем был раньше. Только благодаря опыту и навыкам ему удаётся держать удар.
Они замолчали и просидели несколько минут в тишине, мрачно наблюдая за тренировкой Верцелиуса.
— Я ещё кое-что хотел спросить, - помялся Торин.
— Что? - Валкар перевёл на него взгляд.
— Ну это… про мою пару, - подросток покраснел до кончиков ушей.
Валкар усмехнулся и взъерошил ему волосы.
— Тебе нужно думать о развитии своих способностей и тренировках, а не о девчонках.
— Это правда, что для каждого элинира есть только одна? - Торин поднял на него смущённый взгляд. Синие глаза смотрели прямо и открыто.
— Правда, - Валкар отвернулся, чтобы парень не увидел промелькнувшей в его глазах боли.
— Всегда считал, что это здорово, когда есть только она одна и когда ты ждёшь её, ищешь, - проговорил Торин. - Я много где жил и много чего насмотрелся, меня поднимали на смех и издевались за это убеждение. Но я словно родился с ним, как будто это часть меня.
— Ты и родился с ним, это часть тебя, - подтвердил Валкар, незаметно сжимая правую руку в кулак. Ногти удлинились и впились в ладонь, эта боль немного отвлекла от другой, куда более страшной и разрушающей. - Хорошо, что ты сохранил себя, даже не зная, что ты элинир. В тебе очень сильная кровь, не всем так повезло. Так что у тебя есть все шансы её найти и узнать. А если найдешь, то сделай всё, что в твоих силах, чтобы не потерять. Запомни это.
— Да, - Торин отвёл взгляд, ему была известна история его учителя, поэтому он долго не решался поднять эту тему. - Я должен стать настоящим мужчиной?
— Верно, - изумрудные глаза улыбнулись. - Настоящим. Мы с Джандером об этом уже говорили на одной из лекций. - Валкар поднял бровь. - Экзамен не скоро, но буду рад услышать то, что ты запомнил.
— Мм… - Торин заёрзал. - Нужно уметь брать на себя ответственность за свои поступки, слова и мысли. Осознавать, как мои действия повлияют на окружающих. Мм… не искать виноватых. Честность, порядочность, мм… самоконтроль, мужественность, верность. Уметь предпринимать решительные и желательно правильные действия в трудных ситуациях.
— У нас есть люди, которым некуда идти, они здесь уже давно, на родине у них никого не было, их обманом заманивали на суда, обещая безплатное жилье и проезд за работу на судне, а потом привозили сюда, - проговорил ещё один мужчина, он был очень худым, лицо серое, впавшие глаза яростно поглядывали на разрушенную стену.
— Я вижу, что здесь и здесь у них что-то вроде огорода и фермы, - Лана провела пальцем по дальней части острова, до которой они с Элиасом не долетели, так как там были высокие неприступные с берега скалы. Естественная защита позволила не строить рабовладельцам дополнительную крепость, поэтому разрушать ничего не пришлось.
— Да, нас туда отправляют… отправляли работать посменно, - подтвердила молодая женщина с волевым взглядом. - Мы сами себя кормили и поили, надзиратели только следили за порядком и дисциплиной.
— Вы пробовали сбежать? - спросила Лана, по-очереди осмотрев замученных людей перед собой.
— Да, было дело, - подтвердил худой. - С острова можно уплыть только на корабле. Чтобы его захватить нужно было оружие. Но те парни, которые попытались, не смогли добраться даже до крепости. Слишком ослабленные были… Их поймали и казнили, тела ещё долго висели напротив бараков в назидание остальным.
Лана вздохнула.
— В порту стоит пять кораблей, их хватит, чтобы увезти всех с острова, но нужно будет заставить экипаж управлять ими и подготовить припасы для плавания, - раздумывала, перебирая в голове варианты.
— Да, так и поступим, - быстро закивал ещё один мужчина и сжал руки в кулаки. - Заставим.
Подошли двое молодых мужчин с деревянным ящиком, вытряхнули на траву множество пергаментных свитков.
— Это всё, что удалось найти при обыске развалин, - сказал первый, тёмные спутанные волосы опускались ниже плеч. - То, что не сгорело.
— Мы просмотрели, - подхватил второй, щупленький и замученный, глаза на выкате. - Но здесь только скупая бухгалтерия.
— Если и была надежда найти имена покупателей, то теперь её нет, - процедил первый, злобно пнув ящик, деревяшки жалобно скрипнули. Лана поморщилась, сердце сжалось, эти люди пережили слишком многое.
— Надо будет что-то делать с островом, - после тяжелой паузы задумчиво протянула женщина с волевым взглядом. Лана уловила в ней что-то аристократическое, она была молодая и красивая, но в уголках рта залегли скорбные складки. - Иначе они снова будут использовать его как свою базу.
— Согласна, - улыбнулась ей девушка и выпрямилась. - Вам всем нужно набраться сил и отдохнуть. Мы с Элиасом поможем, чем сможем. Если здесь достаточно еды и воды, то можно пока остаться и подготовиться к плаванию, ведь оно будет неблизким.
Отойдя от стола, где проходило их совещание, Лана повернулась к баракам. Некоторые из них были без крыш, но большинство уцелело. Дым ещё стелился над островом, кое-где догорало драконье пламя. Но самое главное, что люди были свободны, они сидели на траве возле бараков, общались и пытались привести себя в порядок. Пройдя через слишком многое, они уже не разделяли себя на аристократов и простых людей. Со сторон развалин крепости раздался звонкий смех — дети пришли в себя и уже придумывали игры.
— Лана? Лана Лангоф? - раздался рядом голос.
Девушка обернулась и удивлённо оглядела подошедшего мужчину — светлые волосы до плеч, отросшая борода, загорелое лицо и руки. Он был высоким, когда-то светлая рубашка изорвана в нескольких местах. Лана опустила глаза на его пальцы — ровные, аристократические, хоть и не идеально чистые.
— Мы знакомы? - подняла вопросительно бровь.
— Не узнала, - рассмеялся мужчина, сверкнув зубами. Тёмные глаза смотрели на неё радостно. - Это я, Хэйвард Фринверт.
— Хэйвард?! - глаза девушки изумлённо округлились. - Не может быть! Ты… здесь?!
— Жизнь - непредсказуемая штука, да? Моя бывшая невеста стала принцессой драконов, - весело подмигнул он, затем шагнул ближе и заключил её в крепкие объятия. - Рад тебя видеть!
Лана обхватила его за талию, пребывая в шоке от невероятной встречи.
— Я… поверить не могу, что вижу тебя, ты словно призрак из прошлой жизни, - проговорила девушка, отстраняясь, чтобы внимательно его разглядеть.
— Такая же прямая и наглая, как и всегда, - рассмеялся молодой мужчина, разглядывая её лицо. - Ты изменилась.
— Да, жизнь, - усмехнулась Лана. - Как ты сюда попал? Что с тобой случилось?
— Это долгая история, - выдохнул Хэйвард, в его глазах промелькнула грусть.
— У нас много времени, расскажи, - Лана потянула его к каменным развалинам, где никого не было. - Ты тоже изменился, совсем не похож на того, каким я тебя помню.
— На холёного аристократа, маменькиного сынка? - он невесело усмехнулся и тяжело опустился на камень.
— Мм… да, пожалуй, ты возмужал и как будто уже не такой засранец, как раньше, хотя… - отметила Лана и улыбнулась.
— Язва, - хотел толкнуть её локтём в бок, но девушка ловко увернулась. - Даже скучаю по тем былым временам, когда самой большой проблемой было идти сегодня на бал или нет.
Лана понимающе покивала головой. Какое-то время они молчали.
— Расскажи мне, что случилось в Уест-Уортленде после того, как я покинула его? - наконец девушка начала разговор.
— Ваше с братом эпичное ограбление музея и не менее эпичный побег подняли на уши весь город, - уважительно хмыкнул мужчина и поставил локти на колени. - Все только об этом и зудели. Твою семью всего лишили, ты знаешь?
— Да… - тихо отозвалась Лана. Чувство вины за то, что родители тоже пострадали, никак не хотело отпускать. А теперь к нему ещё прибавилось и чувство вины за то, что она не могла найти в себе силы связаться с ними и сообщить, что жива. - А потом что было?
— Спустя какое-то время всё закрутилось, как в кошмарном сне, - вздохнул Хэйвард, набирая в руку горсть мелких камешков. Бросил один вперёд. - Никто долго не мог понять, что происходит. Потом выяснилось, что король убит, а наместник решил продать нас шелвудцам. Полетели головы, причём никто так и не понял, по какому принципу они летели. Как будто цель была просто всё разнести.
Лана кивала, вспоминая Цея. В подземном Эльсиноре у них было время на общение. В общих чертах он поведал события после их побега. Только про убийство короля элинир всё же умолчал.
«Вот же говнюк, постыдился что ли?»
— Шелвуд пришёл, - продолжал Хэйвард. - Началась междоусобица между семьями, кто-то пытался ещё противостоять захватчикам, а кто-то подлизывался как мог. Мои родители приняли решение бежать в другую страну, мы достаточно долго скитались по морю, не знали, где приткнуться, всё казалось чужим и небезопасным, - он выдохнул и бросил вперёд ещё один камешек. - А потом на наш корабль напали монрейдеры. Матушка умерла в трюме за решёткой, пока мы плыли сюда, у неё и так здоровье было слабое. Отец погиб ещё при атаке, когда наше судно взяли на абордаж. Меня забрали в плен, сильный и здоровый, для раба в самый раз.
— Мне жаль, Хэйвард, - Лана положила руку ему на плечо и крепко сжала. Затем подумала и решила немного поделиться с ним силой, пара золотых ленточек соскользнули с её запястья и впитались в шею мужчины. Он почесал это место и посмотрел на девушку удивлённо.
— Твоя очередь, - отвернулся и продолжил бросать камешки. - Мне правда интересно, что с тобой случилось. - Махнул рукой на расслабляющегося на траве Элиаса: - Как ты докатилась до такой жизни?
Лана набрала побольше воздуха и рассказала, что с ней произошло, не вдаваясь в детали.
— Это самая безумная история из всего, что я слышал, - он смотрел на неё с неприкрытым ошеломлением. - Думал, это у меня такая жизнь удивительная, а тут…
— Что думаешь делать дальше? - помолчав, спросила Лана.
— Не знаю, - пожал плечами. - У меня ничего нет, я никто. Без титула, без родителей, без дома и без средств к существованию.
Хэйвард грустно хмыкнул и выбросил все камни разом, в этом движение сквозило отчаяние и боль.
— Когда-то я был завидным женихом, ловеласом, на меня все смотрели снизу вверх, - его голос дрогнул. - А теперь? Что теперь?
— Всё, через что мы проходим, делает нас сильнее, если мы делаем правильные выводы, - Лана посмотрела на него, пытаясь поддержать взглядом, но Хэйвард отвёл глаза. Девушка не смогла понять, то ли ему было стыдно перед ней, то ли ещё что-то.
— Ты можешь стать, кем захочешь. Несмотря на наши с тобой разногласия, я всегда знала, что у тебя доброе сердце, где-то глубоко-о внутри, - усмехнулась Лана и по-дружески стукнула его кулачком в плечо.
— Наверное, очень глубоко, - мрачно отозвался.
— Я серьёзно, это правда. Ты можешь начать новую жизнь, где угодно, у тебя есть образование и воспитание, ты владеешь оружием. Конечно, первое время придётся трудно, но… - Лана замерла от неожиданной мысли, ворвавшейся в её голову.
— Что? - Хэйвард посмотрел на неё подозрительно.
— Есть одно место, где можно начать новую жизнь, хорошее место, - Лана посмотрела в его тёмные глаза. - Эльсинор, про который я тебе рассказывала. Скорее всего сейчас там уже много чего изменилось в лучшую сторону.
Поморщилась, стараясь не пускать в сознание образы, от которых в груди появлялась ноющая боль, что хотелось рыдать и выть. Тряхнула головой, возвращая контроль над умом.
— Кому я там нужен?
— Там очень много хороших людей, которые также, как и ты, ищут своё место в жизни. Главное, не будь засранцем, чтобы тебя не выгнали, - усмехнулась Лана.
— Может и правда стоит попробовать, - Хэйвард поднял задумчивое лицо к проясняющемуся небу. Дым заметно рассеивался, морской ветер гнал его прочь от острова. - А ты что будешь делать? Вершить справедливость?
— Наверное, надо же чем-то заняться хранительнице, - улыбалась девушка, переводя взгляд на Элиаса, который окончательно развалился на пяточке травы, выжившей при пожарах. Дракон внимательно наблюдал за тем, как маленькие дети пытаются схватить кончик его хвоста, который он каждый раз лениво передвигал. Огромное острое лезвие на его конце не смущало малышей, но заставляло напрягаться стоящих рядом матерей.
— Да, - уверенно произнёс Хэйвард, вставая на ноги, - ты права, это хороший вариант для начала. Отправлюсь в Эльсинор. Спасибо за твой рассказ и за спасение.
Лана поднялась следом. Им нужно было пойти осматривать поля, на которых что-то росло, была группа людей, которая планировала остаться жить на острове и сделать его своим домом. Уговорить уплыть их не получилось, какие бы аргументы Лана не приводила.
— Хэйвард, - девушка поравнялась с ним. Он вопросительно глянул на неё. - А ты сможешь, пожалуйста, передать кое-кому в Эльсиноре письмо от меня?
— Конечно, всё что угодно, - охотно кивнул тот. - Ты мне жизнь спасла, это меньшее, что я могу сделать для тебя.
— Спасибо, - улыбнулась, ощущая, что скоро сможет снять с плеч один из камней.
/Эльсинор/
— Ещё раз, - Валкар взмахнул деревянным шестом, отводя его в сторону, и подал руку лежащему перед ним Торину.
Подросток тяжело дышал, лицо было красное, пот ручьем катился по вискам и шее. Стиснув зубы, схватил руку элинира и в следующую секунду оказался на ногах.
— Я больше не могу, руки дрожат, - пожаловался.
Валкар никак не отреагировал на его комментарий, а сразу начал атаку. Торин увернулся и стиснул зубы ещё плотнее.
— Ты элинир, а не человек, не забывай об этом, - произнёс Валкар, неспешно нанося удар за ударом, которые Торин лихорадочно отбивал. - Там, где человек падает и не встаёт, элинир продолжает бежать вперёд. Твой волк может нестись сотни километров и даже не запыхаться.
Торин увернулся, но не удержался на ногах, повалился на траву. Валкар упёр конец шеста в его плечо.
— На сегодня мы закончили. Как у тебя с оборотом?
— Лучше, - «водяной» встал с колен, опираясь на свой тренировочный шест. - Уже не так больно, и, кажется, я начинаю что-то запоминать.
— Хорошо, - Валкар улыбнулся уголком губ и указал ему на пустые деревянные трибуны. День уже клонился к вечеру, это была последняя тренировка на сегодня. - Присядь.
Торин вытер пот рукавом рубашки и послушно сел.
— Ты через многое прошёл, - Валкар протянул ему бурдюк с водой. - Мне нравится твой настрой. Но тебе не хватает веры в себя.
— Мне сложно поверить, что я не какой-то уродец, а целый элинир, - усмехнулся подросток, отпил, а затем плеснул воды себе в лицо.
— Всё придёт в своё время, - Валкар хлопнул его по плечу. - Быть элиниром — это ответственность. Твоя сила — это ответственность. Если ты не будешь правильно её использовать, то будешь слабеть.
— Тогда он почему до сих пор не лишился силы? - спросил Торин, кинув недовольный взгляд на Цея, который кружил в спарринге с Монтео на другой части полигона.
— Он её лишается, постепенно, - Валкар стиснул зубы. Привыкнуть к тому, что убийца отца свободно бродит под носом никак не получалось. - Он уже стал слабее, чем был раньше. Только благодаря опыту и навыкам ему удаётся держать удар.
Они замолчали и просидели несколько минут в тишине, мрачно наблюдая за тренировкой Верцелиуса.
— Я ещё кое-что хотел спросить, - помялся Торин.
— Что? - Валкар перевёл на него взгляд.
— Ну это… про мою пару, - подросток покраснел до кончиков ушей.
Валкар усмехнулся и взъерошил ему волосы.
— Тебе нужно думать о развитии своих способностей и тренировках, а не о девчонках.
— Это правда, что для каждого элинира есть только одна? - Торин поднял на него смущённый взгляд. Синие глаза смотрели прямо и открыто.
— Правда, - Валкар отвернулся, чтобы парень не увидел промелькнувшей в его глазах боли.
— Всегда считал, что это здорово, когда есть только она одна и когда ты ждёшь её, ищешь, - проговорил Торин. - Я много где жил и много чего насмотрелся, меня поднимали на смех и издевались за это убеждение. Но я словно родился с ним, как будто это часть меня.
— Ты и родился с ним, это часть тебя, - подтвердил Валкар, незаметно сжимая правую руку в кулак. Ногти удлинились и впились в ладонь, эта боль немного отвлекла от другой, куда более страшной и разрушающей. - Хорошо, что ты сохранил себя, даже не зная, что ты элинир. В тебе очень сильная кровь, не всем так повезло. Так что у тебя есть все шансы её найти и узнать. А если найдешь, то сделай всё, что в твоих силах, чтобы не потерять. Запомни это.
— Да, - Торин отвёл взгляд, ему была известна история его учителя, поэтому он долго не решался поднять эту тему. - Я должен стать настоящим мужчиной?
— Верно, - изумрудные глаза улыбнулись. - Настоящим. Мы с Джандером об этом уже говорили на одной из лекций. - Валкар поднял бровь. - Экзамен не скоро, но буду рад услышать то, что ты запомнил.
— Мм… - Торин заёрзал. - Нужно уметь брать на себя ответственность за свои поступки, слова и мысли. Осознавать, как мои действия повлияют на окружающих. Мм… не искать виноватых. Честность, порядочность, мм… самоконтроль, мужественность, верность. Уметь предпринимать решительные и желательно правильные действия в трудных ситуациях.