– Научись. Заставь себя!
Лора возмущённо замотала головой.
– Вы знаете, что у настоящей принцессы голубая кровь? Это главное доказательство королевского происхождения!
– Я что-то слышала об этом…
– У Цицилии кровь действительно голубого цвета! Я сама видела, когда мы в детстве упали с дерева и поцарапалась. Никакая ложь или волшебство не сумеет изменить цвет моей крови!
– Тебе не придётся никому демонстрировать цвет своей крови, просто будь осторожна.
– Мне бы вашей уверенности и спокойствия...
– Если мы станем дрожать от страха и постоянно твердить, что из нашей затеи ничего не получится – то обречём на смерть Крима и Марселя! Я не могу этого допустить и тебе не позволю! Слушайся во всём меня, пока ты здесь!
– Пока я здесь? Думаете, у меня будет шанс вернуться во дворец на острове? – с надеждой спросила девушка.
– Нужно придумать повод для возвращения, а по дороге может всякое случиться, – задумчиво проговорила Тори.
Стук в дверь прервал их утренний разговор. Тори впустила слуг, и покои принцессы наполнились людьми. Королевскую дочь умыли, одели, внесли подносы с ароматным завтраком. Кто-то положил сахар в чашечку чая, кто-то нарезал на порции оленину, кто-то полил её соусом, а кто-то положил на тарелочку пирожное. Единственное, что слуги позволили Лоре сделать самостоятельно, – самой скушать завтрак. Затем пришёл парикмахер и принялся сооружать из волос новую башню на голове принцессы.
– Это обязательно? – почти простонала наследница престола.
– Ваше высочество сегодня ждёт много важных встреч, – заверил её мастер, – и причёска принцессы должна быть безупречна!
Лора обречённо взглянула на Тори и приготовилась к нескольким часам мучительного ожидания, когда парикмахер её отпустит. Вместе с тем она выслушала длинный список важных дел, приготовленных для неё господином Шарлизоном. Только уроков в этом списке было больше восьми: красноречие, история династии, королевский этикет, география ближних и дальних государств и прочее, прочее, прочее.
Лора терпеливо прослушала наставления учителей, исписала гору пергамента и стойко боролась с желанием заснуть под монотонные речи.
Едва закончились уроки, в покои принцессы вошла пышно разодетая дама с причёской, чуть уступающей по высоте башне на голове королевской дочери. Талия дамы была настолько тонка, что, казалось, вот-вот переломится.
– Герцогиня Орхелия де Рентин, к вашим услугам, – представилась дама. – Король – мой брат, а я не могу отказать брату в помощи. Он попросил меня стать наставницей для дорогой племянницы, – благодетельно произнесла герцогиня и свысока посмотрела на Тори: – А вы, милочка, можете возвращаться назад. В ваших услугах принцесса больше не нуждается.
Под взглядом герцогини Тори не посмела возражать и с поклоном удалилась. Принцесса осталась наедине с женщиной, чьи чёрные глаза заставили Лору задрожать от страха. Она как будто знала правду о лжепринцессе и ждала лишь одного, чтобы девушка поскорее выдала себя.
– Вы слишком долго были в изгнании, моя дорогая, и ваши манеры слегка огорчают короля, – с улыбкой на тонких губах произнесла Орхелия.
– В таком случае я хотела бы вернуться на озеро вместе со своей кормилицей, – с надеждой сказала Лора. – Мне позволят?
– Об этом не может быть и речи! – воскликнула герцогиня. – Вы наследница престола и ваше место здесь! Доверьтесь мне, и очень скоро принцессы соседних государств захотят быть похожими на вас!
Лора поблагодарила новую наставницу за искреннее желание помочь. Герцогиня не могла ожидать другого ответа и весь день провела с дочерью короля. Она присутствовала при всех аудиенциях, которые принцесса оказала подданным. Даже в минуты отдыха тётушка давала Лоре советы, как себя вести и рассказывала байки о придворных.
Лжепринцесса устала от голоса герцогини, от её назойливого присутствия, но девушка не смела прервать тётушку и попросить удалиться. Возможно, король приказал герцогине не отходить от принцессы ни на шаг. Если так, то у бедняжки не было шансов освободиться от заботы, превратившейся в пытку.
– Вы совсем не смеётесь, – заметила Орхелия и достала из потайного кармана тонкую золотую палочку. – Но, может, это вас позабавит. Знаете, что у меня в руке?
Лора пожала плечами, а герцогиня вонзила золотую палочку в свою причёску, и стала чесать голову.
– Королевский этикет доставляет столько неудобств! – посетовала Орхелия, – приходится неделями носить на голове жуткие копны волос! И спать осторожно, чтобы шевелюра не растрепалась.
– Вы неделю не расчёсывайте волосы?! – удивилась Лора.
– Только принцесса может позволить каждое утро приглашать мастера, а нам приходится всячески сохранять причёску настолько долго, насколько удастся. Услуги парикмахеров слишком дороги и слишком утомительны.
Лора наблюдала за рукой герцогини и вдруг увидела, как между завитых прядей показалась серая мордочка с блестящими бусинками глаз. Потревоженная мышка выпрыгнула из шевелюры на колени Орхелии, а затем скрылась где-то за шкафом. Герцогиня при виде мыши пронзительно завизжала и упала в обморок. В ту же секунду её обступили обеспокоенные слуги. Из глубины комнаты появилась Тори с флаконом нюхательной соли и велела послать за лекарем.
– Как я рада, что вы ещё здесь! – воскликнула Лора при виде кормилицы принцессы. – Прошу вас, не уезжайте и не оставляйте меня одну!
– Король наверняка исполнит вашу просьбу, если вы напомните их величеству, кто растил его дочь с рождения, – спокойно произнесла Тори и протянула служанке нюхательную соль.
– Я так и поступлю. Передайте герцогине, что у меня возникло неотложное дело к королю.
Лора не могла скрыть своей радости от внезапной свободы. Герцогиня бормотала что-то в беспамятстве, а дочь короля воспользовалась шансом незаметно ускользнуть из покоев.
Лора первый раз без сопровождения прошлась по коридорам дворца и смогла разглядеть его богатое убранство. Она всматривалась в золотую лепнину на стенах, в огромные картины с массивными рамами, в статуи, встречающиеся на пути. Однако Лора сбежала от герцогини не для прогулки. Она даже Тори не сказала всей правды. Девушка искала не покои короля, а кухню. Стражники и лакеи, охотно указывали принцессе путь. Вскоре Лора приоткрыла нужную дверь и сразу увидела свою сестру. Эва как раз отдавала помощникам последние указания по украшению королевского стола к ужину. При появлении принцессы служители кухни замерли перед ней в почтительном поклоне.
– Что угодно вашему высочеству? – спросила Эва.
– Я хотела бы выразить своё восхищение вашим мастерством и попросить приготовить для меня кое-что на ужин, – на ходу сочинила Лора.
– Исполнить ваше пожелание для нас будет честью, – ответила Эва. – Если позволите, я провожу вас в поварскую комнату, иначе ваша одежда пропитается ароматами кухни.
Принцесса охотно согласилась, ведь говорить с сестрой при свидетелях не входило в её планы. Когда сёстры оказались наедине, лица девушек просветлели. Эва вмиг перестала быть строгой хозяйкой кухни, а Лора – притворяться принцессой.
– Эва, ты ведь узнаёшь меня? – на всякий случай осторожно спросила Лора.
– Я узнала тебя с первой секунды, сестрёнка! – воскликнула Эва и бросилась её обнимать.
Лора крепко прижала к себе младшую сестру и заплакала.
– Я совершила огромную глупость и не знаю, как мне дальше быть!
Лжепринцесса рассказала сестре об опасном плане, придуманном Тори ради спасения всех, кто не уберёг королевскую дочь от гибели.
– Всё, что ты рассказала, ужасно! – выслушав сестру, заключила Эва. – Теперь я тоже участница вашего заговора. И если меня арестуют – буду знать, за что.
– Прости, что вовлекаю тебя в заговор. Но я не могла не поговорить с тобой…
– Ты моя сестра, и я не выдам твоей тайны, но это предательство! Поданные короля должны ставить интересы королевства выше своих, но я не смогу так сделать.
– Эва, я не сомневалась в тебе ни секунды, – с благодарностью посмотрела на сестру Лора. – Сейчас у меня появилась сильная причина постараться, чтобы никто не раскрыл нашей тайны! Я не хочу, чтобы гнев короля обрушился на мою любимую и единственную сестру.
– Значит, сейчас ты начнёшь лгать с удвоенной силой?
– Звучит неприятно, как всё, что со мной сейчас происходит. Моя жизнь превратилась в кошмар, едва я согласилась выдать себя за принцессу.
– Неужели это настолько неприятно? Все девочки мечтают оказаться на месте принцессы.
– Я не думала, что быть принцессой так утомительно, – устало ответила Лора.
– Тебе не понравился бал и танцы с заморскими принцами?
– Если бы ты их только видела! – содрогнулась Лора, вспомнив лица ухажёров. – Они старались заполучить расположение принцессы бесконечным хвастовством и заученными комплиментами. От пытки в обществе заморских принцев меня спас господин Ансельм Шарлизон.
– Ты сказала «спас»? – вдруг прервала её сестра. – Не верь его доброжелательной улыбке! Он питает лютую ненависть к нашей семье. С тех пор, как нашу бабушку назначили главным поваром королевства. Ансельм сам мечтал готовить для короля, но даже внучка мадам Клары была удостоена большей чести. Поэтому Господин Шарлизон с удовольствием выступит в роли обвинителя и палача, если разнюхает тайну. Надеюсь, он не успел подослать к тебе свою верную шпионку герцогиню Орхелию?
– Успел, – погасшим голосом ответила Лора. – Я чудом от неё сбежала.
– Беседуй с ней очень осторожно. Она умеет заговаривать людей и выведывать их секреты.
– Она весь день провела со мной и смотрела на меня, как будто ей уже всё известно, – побледнела девушка.
– Если бы она знала вашу тайну, то участники заговора были бы уже арестованы.
– Слабое утешение....
– Но ты, я и остальные свободны, и лишь от тебя зависит, насколько долго продлится наша свобода.
– Если бы только я одна могла понести наказание за обман!
– Перестань себя винить, это не поможет убедительно играть роль принцессы, – с участием заглянула в её глаза Эва. – Хватит хныкать и бояться… Ты не одна! У тебя есть не только моё обещание молчать, но и вера в то, что ты согласилась на обман из лучших побуждений! И вместе мы найдём выход. Не можешь же ты лгать всю жизнь.
Лора вновь крепко обняла сестру и вытерла слёзы. Ей не хотелось расставаться, но, чтобы не вызвать ненужных подозрений, принцессе пришлось попрощаться с главным поваром королевства. Эва раскрыла перед сестрой двери кухни, чтобы проводить Лору. Едва принцесса сделала шаг, на пороге возникли фигуры господина Шарлизона и герцогини Орхелии.
– Опасно бродить по дворцу без сопровождения, можно заблудиться, – сказал первый министр короля. – Но вы зашли на кухню не случайно. Во дворце от нас не может быть тайн, недаром в стенах спрятаны слуховые окна! Мы всё слышали!
– Вещица в ваших волосах, кажется, вам не принадлежит, – сверкнула чёрными глазами герцогиня и сорвала с головы принцессы волшебную диадему. В тот же миг волосы Лоры обрели естественный цвет.
– Неслыханная дерзость выдавать себя за королевскую дочь! Немедленно арестуйте их! – довольно скомандовал господин Шарлизон. – Я позабочусь о суровых наказаниях для каждого заговорщика!
Девушек под конвоем вывели из дворца, посадили в чёрную крытую повозку с решётками на двери и повезли в тюремную крепость.
Едва повозка двинулась с места, Лора лишилась чувств и весь путь пролежала на коленях Эвы. Очнулась фрейлина принцессы в темнице. Лору окружали холодные каменные стены, на полу лежала горстка соломы, а в крохотном окошке под самым потолком едва пробивался свет. Пышная причёска рассыпалась спутанными прядями, дорогое платье забрали и оставили только белую длинную сорочку.
Лора заплакала, и на плач сестры отозвалась Эва. Главного повара королевства заточили в темницу напротив. Сквозь прутья тяжёлой решётки девушки смогли увидеть друг друга.
– Лора, мне очень жаль, что я ничем не успела тебе помочь, – сказала Эва.
– Лучше обвиняй меня, а не сочувствуй, – отозвалось Лора. – Может, тогда король будет снисходителен к тебе, ведь ты ни в чём не виновата.
– Но и твоя вина не так велика! Покайся перед королём, будь честна с ним, он мудрый правитель и не станет слушать господина Шарлизона, требующего казни для всех заговорщиков, – убеждённо произнесла Эва. – Ты не виновата в гибели принцессы, убеди в этом короля. Он пощадит тебя!
– Я не смогу и слова сказать в свою защиту...
Тяжёлые шаги заставили арестантов замолчать. Человек остановился между темницами сестёр и восторженно воскликнул:
– Наконец-то я отомщён! Сестрички семейства Лиль как преступницы брошены в темницу!
Голос господина Шарлизона эхом разнёсся по тюремной крепости.
– Какое сладостное чувство – видеть своих врагов за решёткой! – продолжал восторгаться первый министр короля. – Сначала ваша бабка Клара досаждала мне, отобрав желаемый для меня пост главного повара королевства, затем он достаётся нахальной внучке. Но теперь семейство Лиль опозорено на всё королевство!
– Как жаль, что вам больше не о чем мечтать, господин Шарлизон! – без страха сказала Эва.
– Приберегите жалость для себя! – вспыхнул первый министр. – Скоро вас отведут к дознавателю, и там под пытками вы быстро назовёте имена своих помощников и расскажете, как погубили принцессу!
– Это неправда! В гибели Цицилии никто не виноват! – из последних сил воскликнула Лора. – На принцессу напало озёрное чудовище!
– Вот и первый помощник заговорщиков! – усмехнулся господин Шарлизон. – Я могу поверить, что чудовище существует, но и вы поверьте, я сумею убедить короля, что именно вы натравили озёрного монстра на королевскую дочь! Наказание будет самым страшным, какое вы даже не сможете вообразить!
Первый министр потёр костлявые руки, предвкушая жестокую расправу над заговорщиками, и поспешил проверить, все ли готовы для допроса лжепринцессы и её сестры.
– Ты слышала, что сказал первый министр? На доброту и мудрость короля нам нельзя рассчитывать, – дрогнувшим голосом произнесла Лора, всматриваясь в лицо Эвы.
– А что ещё может нам помочь? У тебя есть друзья, которые придумают план побега и спасут нас?
Лора отрицательно покачала головой. Она чувствовала себя обречённой и не видела выхода.
– Мои друзья – самые лучшие повара королевства, но им не под силу вызволить нас из тюремной крепости, – рассуждала Эва. – Нам поможет только чудо….
– Чудо? – внезапно оживилась Лора и вспомнила разговор с принцессой о чудесах, о феях, которые существуют не только в сказках. – Да, нам нужно чудо!
– От кого нам ждать чудес? – засомневалась Эва. – Я уже всё передумала и не знаю, как можно освободиться из этого заточения. В голову ничего не приходит.
– А если подумать не о тех чудесах, на которые способны люди? – задумчиво проговорила Лора.
– Ты говоришь о волшебстве? – насторожилась сестра.
– Самое верное решение – попросить волшебной помощи!
– В другой ситуации я начала бы тебя отговаривать…
– Я бы и сама не стала ни о чём просить фею. Жаль, что мы знаем только одну из них, – тяжело вздохнула Лора и осмотрелась. – Но фея из нашего детства – то спасение, на которое мы можем рассчитывать! Я помню рассказ матушки о том, как она вызвала Ёлочную фею.
Лора возмущённо замотала головой.
– Вы знаете, что у настоящей принцессы голубая кровь? Это главное доказательство королевского происхождения!
– Я что-то слышала об этом…
– У Цицилии кровь действительно голубого цвета! Я сама видела, когда мы в детстве упали с дерева и поцарапалась. Никакая ложь или волшебство не сумеет изменить цвет моей крови!
– Тебе не придётся никому демонстрировать цвет своей крови, просто будь осторожна.
– Мне бы вашей уверенности и спокойствия...
– Если мы станем дрожать от страха и постоянно твердить, что из нашей затеи ничего не получится – то обречём на смерть Крима и Марселя! Я не могу этого допустить и тебе не позволю! Слушайся во всём меня, пока ты здесь!
– Пока я здесь? Думаете, у меня будет шанс вернуться во дворец на острове? – с надеждой спросила девушка.
– Нужно придумать повод для возвращения, а по дороге может всякое случиться, – задумчиво проговорила Тори.
Стук в дверь прервал их утренний разговор. Тори впустила слуг, и покои принцессы наполнились людьми. Королевскую дочь умыли, одели, внесли подносы с ароматным завтраком. Кто-то положил сахар в чашечку чая, кто-то нарезал на порции оленину, кто-то полил её соусом, а кто-то положил на тарелочку пирожное. Единственное, что слуги позволили Лоре сделать самостоятельно, – самой скушать завтрак. Затем пришёл парикмахер и принялся сооружать из волос новую башню на голове принцессы.
– Это обязательно? – почти простонала наследница престола.
– Ваше высочество сегодня ждёт много важных встреч, – заверил её мастер, – и причёска принцессы должна быть безупречна!
Лора обречённо взглянула на Тори и приготовилась к нескольким часам мучительного ожидания, когда парикмахер её отпустит. Вместе с тем она выслушала длинный список важных дел, приготовленных для неё господином Шарлизоном. Только уроков в этом списке было больше восьми: красноречие, история династии, королевский этикет, география ближних и дальних государств и прочее, прочее, прочее.
Лора терпеливо прослушала наставления учителей, исписала гору пергамента и стойко боролась с желанием заснуть под монотонные речи.
Едва закончились уроки, в покои принцессы вошла пышно разодетая дама с причёской, чуть уступающей по высоте башне на голове королевской дочери. Талия дамы была настолько тонка, что, казалось, вот-вот переломится.
– Герцогиня Орхелия де Рентин, к вашим услугам, – представилась дама. – Король – мой брат, а я не могу отказать брату в помощи. Он попросил меня стать наставницей для дорогой племянницы, – благодетельно произнесла герцогиня и свысока посмотрела на Тори: – А вы, милочка, можете возвращаться назад. В ваших услугах принцесса больше не нуждается.
Под взглядом герцогини Тори не посмела возражать и с поклоном удалилась. Принцесса осталась наедине с женщиной, чьи чёрные глаза заставили Лору задрожать от страха. Она как будто знала правду о лжепринцессе и ждала лишь одного, чтобы девушка поскорее выдала себя.
– Вы слишком долго были в изгнании, моя дорогая, и ваши манеры слегка огорчают короля, – с улыбкой на тонких губах произнесла Орхелия.
– В таком случае я хотела бы вернуться на озеро вместе со своей кормилицей, – с надеждой сказала Лора. – Мне позволят?
– Об этом не может быть и речи! – воскликнула герцогиня. – Вы наследница престола и ваше место здесь! Доверьтесь мне, и очень скоро принцессы соседних государств захотят быть похожими на вас!
Лора поблагодарила новую наставницу за искреннее желание помочь. Герцогиня не могла ожидать другого ответа и весь день провела с дочерью короля. Она присутствовала при всех аудиенциях, которые принцесса оказала подданным. Даже в минуты отдыха тётушка давала Лоре советы, как себя вести и рассказывала байки о придворных.
Лжепринцесса устала от голоса герцогини, от её назойливого присутствия, но девушка не смела прервать тётушку и попросить удалиться. Возможно, король приказал герцогине не отходить от принцессы ни на шаг. Если так, то у бедняжки не было шансов освободиться от заботы, превратившейся в пытку.
– Вы совсем не смеётесь, – заметила Орхелия и достала из потайного кармана тонкую золотую палочку. – Но, может, это вас позабавит. Знаете, что у меня в руке?
Лора пожала плечами, а герцогиня вонзила золотую палочку в свою причёску, и стала чесать голову.
– Королевский этикет доставляет столько неудобств! – посетовала Орхелия, – приходится неделями носить на голове жуткие копны волос! И спать осторожно, чтобы шевелюра не растрепалась.
– Вы неделю не расчёсывайте волосы?! – удивилась Лора.
– Только принцесса может позволить каждое утро приглашать мастера, а нам приходится всячески сохранять причёску настолько долго, насколько удастся. Услуги парикмахеров слишком дороги и слишком утомительны.
Лора наблюдала за рукой герцогини и вдруг увидела, как между завитых прядей показалась серая мордочка с блестящими бусинками глаз. Потревоженная мышка выпрыгнула из шевелюры на колени Орхелии, а затем скрылась где-то за шкафом. Герцогиня при виде мыши пронзительно завизжала и упала в обморок. В ту же секунду её обступили обеспокоенные слуги. Из глубины комнаты появилась Тори с флаконом нюхательной соли и велела послать за лекарем.
– Как я рада, что вы ещё здесь! – воскликнула Лора при виде кормилицы принцессы. – Прошу вас, не уезжайте и не оставляйте меня одну!
– Король наверняка исполнит вашу просьбу, если вы напомните их величеству, кто растил его дочь с рождения, – спокойно произнесла Тори и протянула служанке нюхательную соль.
– Я так и поступлю. Передайте герцогине, что у меня возникло неотложное дело к королю.
Лора не могла скрыть своей радости от внезапной свободы. Герцогиня бормотала что-то в беспамятстве, а дочь короля воспользовалась шансом незаметно ускользнуть из покоев.
Прода от 27.06.2020, 15:07
Глава 7.
Глава 7.
Лора первый раз без сопровождения прошлась по коридорам дворца и смогла разглядеть его богатое убранство. Она всматривалась в золотую лепнину на стенах, в огромные картины с массивными рамами, в статуи, встречающиеся на пути. Однако Лора сбежала от герцогини не для прогулки. Она даже Тори не сказала всей правды. Девушка искала не покои короля, а кухню. Стражники и лакеи, охотно указывали принцессе путь. Вскоре Лора приоткрыла нужную дверь и сразу увидела свою сестру. Эва как раз отдавала помощникам последние указания по украшению королевского стола к ужину. При появлении принцессы служители кухни замерли перед ней в почтительном поклоне.
– Что угодно вашему высочеству? – спросила Эва.
– Я хотела бы выразить своё восхищение вашим мастерством и попросить приготовить для меня кое-что на ужин, – на ходу сочинила Лора.
– Исполнить ваше пожелание для нас будет честью, – ответила Эва. – Если позволите, я провожу вас в поварскую комнату, иначе ваша одежда пропитается ароматами кухни.
Принцесса охотно согласилась, ведь говорить с сестрой при свидетелях не входило в её планы. Когда сёстры оказались наедине, лица девушек просветлели. Эва вмиг перестала быть строгой хозяйкой кухни, а Лора – притворяться принцессой.
– Эва, ты ведь узнаёшь меня? – на всякий случай осторожно спросила Лора.
– Я узнала тебя с первой секунды, сестрёнка! – воскликнула Эва и бросилась её обнимать.
Лора крепко прижала к себе младшую сестру и заплакала.
– Я совершила огромную глупость и не знаю, как мне дальше быть!
Лжепринцесса рассказала сестре об опасном плане, придуманном Тори ради спасения всех, кто не уберёг королевскую дочь от гибели.
– Всё, что ты рассказала, ужасно! – выслушав сестру, заключила Эва. – Теперь я тоже участница вашего заговора. И если меня арестуют – буду знать, за что.
– Прости, что вовлекаю тебя в заговор. Но я не могла не поговорить с тобой…
– Ты моя сестра, и я не выдам твоей тайны, но это предательство! Поданные короля должны ставить интересы королевства выше своих, но я не смогу так сделать.
– Эва, я не сомневалась в тебе ни секунды, – с благодарностью посмотрела на сестру Лора. – Сейчас у меня появилась сильная причина постараться, чтобы никто не раскрыл нашей тайны! Я не хочу, чтобы гнев короля обрушился на мою любимую и единственную сестру.
– Значит, сейчас ты начнёшь лгать с удвоенной силой?
– Звучит неприятно, как всё, что со мной сейчас происходит. Моя жизнь превратилась в кошмар, едва я согласилась выдать себя за принцессу.
– Неужели это настолько неприятно? Все девочки мечтают оказаться на месте принцессы.
– Я не думала, что быть принцессой так утомительно, – устало ответила Лора.
– Тебе не понравился бал и танцы с заморскими принцами?
– Если бы ты их только видела! – содрогнулась Лора, вспомнив лица ухажёров. – Они старались заполучить расположение принцессы бесконечным хвастовством и заученными комплиментами. От пытки в обществе заморских принцев меня спас господин Ансельм Шарлизон.
– Ты сказала «спас»? – вдруг прервала её сестра. – Не верь его доброжелательной улыбке! Он питает лютую ненависть к нашей семье. С тех пор, как нашу бабушку назначили главным поваром королевства. Ансельм сам мечтал готовить для короля, но даже внучка мадам Клары была удостоена большей чести. Поэтому Господин Шарлизон с удовольствием выступит в роли обвинителя и палача, если разнюхает тайну. Надеюсь, он не успел подослать к тебе свою верную шпионку герцогиню Орхелию?
– Успел, – погасшим голосом ответила Лора. – Я чудом от неё сбежала.
– Беседуй с ней очень осторожно. Она умеет заговаривать людей и выведывать их секреты.
– Она весь день провела со мной и смотрела на меня, как будто ей уже всё известно, – побледнела девушка.
– Если бы она знала вашу тайну, то участники заговора были бы уже арестованы.
– Слабое утешение....
– Но ты, я и остальные свободны, и лишь от тебя зависит, насколько долго продлится наша свобода.
– Если бы только я одна могла понести наказание за обман!
– Перестань себя винить, это не поможет убедительно играть роль принцессы, – с участием заглянула в её глаза Эва. – Хватит хныкать и бояться… Ты не одна! У тебя есть не только моё обещание молчать, но и вера в то, что ты согласилась на обман из лучших побуждений! И вместе мы найдём выход. Не можешь же ты лгать всю жизнь.
Лора вновь крепко обняла сестру и вытерла слёзы. Ей не хотелось расставаться, но, чтобы не вызвать ненужных подозрений, принцессе пришлось попрощаться с главным поваром королевства. Эва раскрыла перед сестрой двери кухни, чтобы проводить Лору. Едва принцесса сделала шаг, на пороге возникли фигуры господина Шарлизона и герцогини Орхелии.
– Опасно бродить по дворцу без сопровождения, можно заблудиться, – сказал первый министр короля. – Но вы зашли на кухню не случайно. Во дворце от нас не может быть тайн, недаром в стенах спрятаны слуховые окна! Мы всё слышали!
– Вещица в ваших волосах, кажется, вам не принадлежит, – сверкнула чёрными глазами герцогиня и сорвала с головы принцессы волшебную диадему. В тот же миг волосы Лоры обрели естественный цвет.
– Неслыханная дерзость выдавать себя за королевскую дочь! Немедленно арестуйте их! – довольно скомандовал господин Шарлизон. – Я позабочусь о суровых наказаниях для каждого заговорщика!
Девушек под конвоем вывели из дворца, посадили в чёрную крытую повозку с решётками на двери и повезли в тюремную крепость.
Едва повозка двинулась с места, Лора лишилась чувств и весь путь пролежала на коленях Эвы. Очнулась фрейлина принцессы в темнице. Лору окружали холодные каменные стены, на полу лежала горстка соломы, а в крохотном окошке под самым потолком едва пробивался свет. Пышная причёска рассыпалась спутанными прядями, дорогое платье забрали и оставили только белую длинную сорочку.
Лора заплакала, и на плач сестры отозвалась Эва. Главного повара королевства заточили в темницу напротив. Сквозь прутья тяжёлой решётки девушки смогли увидеть друг друга.
– Лора, мне очень жаль, что я ничем не успела тебе помочь, – сказала Эва.
– Лучше обвиняй меня, а не сочувствуй, – отозвалось Лора. – Может, тогда король будет снисходителен к тебе, ведь ты ни в чём не виновата.
– Но и твоя вина не так велика! Покайся перед королём, будь честна с ним, он мудрый правитель и не станет слушать господина Шарлизона, требующего казни для всех заговорщиков, – убеждённо произнесла Эва. – Ты не виновата в гибели принцессы, убеди в этом короля. Он пощадит тебя!
– Я не смогу и слова сказать в свою защиту...
Тяжёлые шаги заставили арестантов замолчать. Человек остановился между темницами сестёр и восторженно воскликнул:
– Наконец-то я отомщён! Сестрички семейства Лиль как преступницы брошены в темницу!
Голос господина Шарлизона эхом разнёсся по тюремной крепости.
– Какое сладостное чувство – видеть своих врагов за решёткой! – продолжал восторгаться первый министр короля. – Сначала ваша бабка Клара досаждала мне, отобрав желаемый для меня пост главного повара королевства, затем он достаётся нахальной внучке. Но теперь семейство Лиль опозорено на всё королевство!
– Как жаль, что вам больше не о чем мечтать, господин Шарлизон! – без страха сказала Эва.
– Приберегите жалость для себя! – вспыхнул первый министр. – Скоро вас отведут к дознавателю, и там под пытками вы быстро назовёте имена своих помощников и расскажете, как погубили принцессу!
– Это неправда! В гибели Цицилии никто не виноват! – из последних сил воскликнула Лора. – На принцессу напало озёрное чудовище!
– Вот и первый помощник заговорщиков! – усмехнулся господин Шарлизон. – Я могу поверить, что чудовище существует, но и вы поверьте, я сумею убедить короля, что именно вы натравили озёрного монстра на королевскую дочь! Наказание будет самым страшным, какое вы даже не сможете вообразить!
Первый министр потёр костлявые руки, предвкушая жестокую расправу над заговорщиками, и поспешил проверить, все ли готовы для допроса лжепринцессы и её сестры.
Прода от 04.07.2020, 07:41
Глава 8
– Ты слышала, что сказал первый министр? На доброту и мудрость короля нам нельзя рассчитывать, – дрогнувшим голосом произнесла Лора, всматриваясь в лицо Эвы.
– А что ещё может нам помочь? У тебя есть друзья, которые придумают план побега и спасут нас?
Лора отрицательно покачала головой. Она чувствовала себя обречённой и не видела выхода.
– Мои друзья – самые лучшие повара королевства, но им не под силу вызволить нас из тюремной крепости, – рассуждала Эва. – Нам поможет только чудо….
– Чудо? – внезапно оживилась Лора и вспомнила разговор с принцессой о чудесах, о феях, которые существуют не только в сказках. – Да, нам нужно чудо!
– От кого нам ждать чудес? – засомневалась Эва. – Я уже всё передумала и не знаю, как можно освободиться из этого заточения. В голову ничего не приходит.
– А если подумать не о тех чудесах, на которые способны люди? – задумчиво проговорила Лора.
– Ты говоришь о волшебстве? – насторожилась сестра.
– Самое верное решение – попросить волшебной помощи!
– В другой ситуации я начала бы тебя отговаривать…
– Я бы и сама не стала ни о чём просить фею. Жаль, что мы знаем только одну из них, – тяжело вздохнула Лора и осмотрелась. – Но фея из нашего детства – то спасение, на которое мы можем рассчитывать! Я помню рассказ матушки о том, как она вызвала Ёлочную фею.