Ялиоль и маска богини Нарсахет

08.07.2023, 10:32 Автор: Евгений Вальс

Закрыть настройки

Показано 3 из 22 страниц

1 2 3 4 ... 21 22


–— Пусть не думают, что мы беззащитны!
       –— Как долго ты способен сопротивляться магу, создавшему нам ловушку?
       Ялиоль не оставила попытки дотянуться до спрятанного под одеждой меча, но её руки крепко удерживала невидимая паутина.
       –— Не получается… — Она с мольбой взглянула на Арсения. — Может, ты дотянешься?
       –— Исключено. — Он продемонстрировал ей прилипшие к невидимой паутине руки.
       — И как нам быть с магом, который сейчас сюда явится? — Ялиоль бросила взволнованный взгляд на собирающуюся внизу толпу людей и стражников.
       –— Не знаю. Я ещё не пробовал сражаться с магом. — Арсений попытался создать огненный шар, но тот вспыхнул и тут же погас на ладони.
       –— Фиреньи потроха! Придётся сдаваться на милость принца. — Судя по тону, каким эти слова были произнесены, Ялиоль очень не нравилась эта перспектива.
       –— Это не входило в наши планы. — Арсений упрямо тянул к себе руки, они тряслись от напряжения, и набухшие вены грозились лопнуть, но паутина не отпускала пленника.
       –— Успокойся, это бессмысленно! –— Ялиоль взволнованно посмотрела на него. — Из ловушки нам не выбраться. Придётся сдаться.
       –— Если и так, постараемся извлечь из этого пользу.
       –— Что-то придумал? — Ялиоль впилась в него взглядом.
       — Да. Только придётся схитрить. Согласна?
       — Конечно! — не задумываясь ответила Ялиоль.
       — Глядя на меня, легко догадаться что я — маг?
       — Не знаю… — Ялиоль посмотрела на его ладони. — Разве что камни тебя выдают, а так у тебя ни татуировок, ни традиционной храмовой причёски.
       — На этом и сыграем. — Арсений кивнул и зажмурился, — у меня хватит сил на лёгкое заклинание перемещения, и очень надеюсь, что нам это поможет...
       Через мгновение воздух вокруг его ладоней замерцал, и треугольные бойцовские манжеты, такие же, как у стражи, закрыли запястья. Подобные наручи имели режущие края и острый шип, который служил в бою отличным оружием, а кожаные полуперчатки полностью скрывали ладони.
       — Так гораздо лучше! — Ялиоль довольно улыбнулась, явно разгадав его план.
       Тем временем у ловушки собралось около дюжины стражников. Они ждали мага, который вскоре эффектно появился, спрыгнув с вершины смотровой башни в облике грациозной пантеры. Он издал угрожающий рёв и обернулся чернокожим человеком. Голова его была наголо обрита, кроме макушки — оставшиеся там волосы свисали несколькими косичками до пояса. В ушах с заострёнными кончиками сверкали тяжёлые округлые серьги. Тело скрывал синий халат, расшитый золотыми галунами. Доринфийцы предпочитали носить шаровары, собранные у щиколоток тесьмой или перевязанные шнуровкой, идущей от обуви с вытянутыми и загнутыми вверх носками. Маг был не исключением: носки его туфель, подчёркивая высокий статус хозяина, вытягивались настолько, что их приходилось поддерживать цепочкой, тянущейся от колен.
       — Это Фелискатус, — шепнула Ялиоль. — По словам принца, он единственный способен превращаться в большого кота.
       — У него есть хвост! — успел заметить Арсений.
       — Побочный эффект, — усмехнулась Ялиоль. — Он слишком часто перевоплощается в пантероида. Ты ещё не видел его зубы!
       Фелискатус обладал не только длинным чёрным хвостом, его изящные пальцы оканчивались не ногтями, как у обычного человека, а острыми закруглёнными когтями, которые он при желании мог спрятать, как это делали все представители семейства кошачьих. Когда он заговорил, пленники разглядели и острые клыки.
       — Госпожа Ялиоль, что вы здесь делаете? Разве Их Высочество не разорвал помолвку? Вы больше не его невеста и не можете рассчитывать на снисхождение, — сказал он, хищно блеснув глазами с узким вертикальным зрачком, как у кошки.
       — Однако принц выслушает меня, — Ялиоль гордо вздёрнула подбородок, без страха глядя на чёрного мага.
       Тот взмахнул посохом, и пленники, не оказав ни малейшего сопротивления, очутились перед ним на коленях.
       — Мы посланники Бантолии, и у нас есть важное... — хотела продолжить Ялиоль, но маг не позволил.
       — Молчать! — взвизгнул колдун, и его хвост начал выбивать на песке нервную дробь. — Посланники являются через ворота и терпеливо ждут приглашения, вы же пытались ворваться в окно, точно разбойники! — Он оскалил клыки. — А с разбойниками у нас разговор короткий. — И, ткнув в них пальцем, маг крикнул: — Стража, в подземелье их! Под замок! Их Высочеству вредны плохие новости за обедом...
        Фелискатус приказал стражам отвести непрошеных гостей в подземелье и посадить под замок. Но в планы Ялиоль и Арсения такой поворот событий не входил. Из-под бойцовских манжет молодого мага вырвалось красное свечение и рассыпалось рубиновой пыльцой, создав вокруг пленников невидимый щит. В тот же момент Ялиоль извлекла из-под одежды несколько металлических деталей и за считаные секунды собрала из них лёгкий меч.
       — Вооружённое сопротивление?! — прорычал пантероид, и его хвост начал извиваться подобно змее. — Глупцы, да я уничтожу вас!
       — Это ты скажешь себе, и очень скоро, закуска трайса! — бросила в ответ Ялиоль, вставая спиной к спине с Арсением.
       Фелискатус ощерился и со свистом кнута ударил хвостом в невидимый щит. Арсений даже не шелохнулся, уверенный в силе своего заклинания, отчего противник пришёл в ярость. Чёрный маг подпрыгнул и, обернувшись вокруг себя, с ещё большей ожесточённостью ударил хвостом о преграду, защищавшую его врагов. Однако грозное оружие отскочило от щита и едва не утянуло за собой своего рычащего хозяина.
       — Была бы у него шерсть, она бы сейчас встала дыбом, — шепнул Арсений.
       — Убеди это хелицертово отродье, что продолжать бой бессмысленно, — сосредоточенно глядя на стражников, произнесла Ялиоль.
       — Надеюсь, моя сила возросла с тех пор, как я использовал это заклинание против махрапсов...
       — Откуда сомнения? — Ялиоль с беспокойством обернулась к нему. — Нам всего лишь надо под прикрытием щита добраться до принца…
       — Не знаю, надолго ли его хватит, — вновь шепнул Арсений и шагнул навстречу чёрному магу.
       Ялиоль не отставала от него ни на шаг. Чёрный маг не ушёл с их пути, он лишь крепче сжал посох и прищурился, готовясь к новой атаке.
       — Я — ученик величайшего мага, который никогда не был в числе побеждённых! — крикнул ему Арсений. — Уверяю, мы с тобой можем долго выяснять, передалось ли мне мастерство Катрама!
       — Ты всего лишь мальчишка! — выкрикнул Фелискатус и взмахнул посохом, направив на противника огненный поток.
       Ялиоль и Арсений оказались заключёнными в пылающий шар.
       — Эффектно, но бессмысленно. — Арсений усмехнулся и обернулся к Ялиоль: — Я использовал бы заклинание вакуума.
       — Пока он до этого не додумался, надели моё оружие магией, как в покоях префекта Нимфизалии. — Она нервно повела плечом, не разделяя его шутливого настроя.
       Пока действовала магическая защита, созданная с помощью красных камней, в распоряжении молодого мага были ещё белые и голубые. К счастью, заклинания, которыми он мог сейчас воспользоваться, не ослабляли щит, поэтому Арсений легко исполнил просьбу.
       — Подумай, как помешать ему превратить нас в жаркое за те секунды, пока твои камни будут отдыхать. — Ялиоль перебросила заколдованный меч из руки в руку.
       — Нашего хвостатого приятеля защищают амулеты, и я не смогу…
       Арсений не договорил. Огонь рассеялся, и они увидели, что у колдуна появилось подкрепление. Женщина преклонных лет, такая высокая, что возвышалась над стражей на полголовы, облачённая в бело-голубые храмовые одежды, стояла напротив них, грозно сверкая глазами. Она сжимала в крепких пальцах магический посох с каменным набалдашником.
       — Ты словно предвидела! — выдохнул Арсений. — Теперь их двое.
       — Кантра, — шепнула Ялиоль. — Единственная женщина-маг в этих краях.
       Лицо Кантры, покрытое глубокими морщинами, оставалось невозмутимым, и лишь тонкие губы презрительно изогнулись, когда она вскинула руку с тяжёлым посохом.
       — Плохо дело! — ахнула Ялиоль за секунду до того, как прогремело заклятье.
       — Оксанерум! — Голос у магьи был низкий, грубый, отзываясь на него, над посохом вспыхнул светящийся круг иероглифов и устремился к их щиту.
       — Она умнее пантероида, — успел сказать Арсений, и созданная им защита исчезла.
       В тот же миг Фелискатус направил на него второй поток огня. Стоя спина к спине, Арсений и Ялиоль оказались между двух нападавших. Арсений принял на себя заклинание чёрного мага, а Ялиоль — удар Кантры. Меч девушки, вовремя наделённый отражающей силой, отвёл в сторону вакуумную ловушку, а юноша с помощью голубых камней поднял вазон с цветами и бросил его навстречу летящему в него пламени. Пантероид отреагировал молниеносно и с помощью хвоста сделал несколько кувырков назад, но Арсений в то же мгновение использовал трансформирующее заклинание и превратил часть крепостной стены в воду. Фелискатус не мог предугадать этого и провалился в колодец, образовавшийся на месте твёрдой каменной кладки. Ялиоль в это время успела отразить разрушительные заклинания, выпущенные Кантрой.
       — Чего вы добиваетесь?! — крикнула магья, раздосадованная неудавшейся атакой.
       Её головной убор сбился набок, и ветер принялся трепать пряди седых волос.
       — Мы просим аудиенции! — крикнула Ялиоль.
       — Ты смеешь называть вторжение просьбой?!
       — Мы защищались! — Арсений взмахнул рукой и вернул магический щит.
       Магья сверкнула глазами, опустила посох и окинула их задумчивым взглядом. Позади неё на стену выбрался придворный колдун, мокрый и злой. Чёрный хвост нервно бил по камням, и с него во все стороны летели брызги, но Фелискатус не нападал, только недобро смотрел исподлобья, ожидая решения старшей.
       — Ну что ж, я считаю бессмысленным продолжать наше противостояние, — изрекла она.
       — Хочешь пропустить их к принцу?! — Хвост Фелискатуса стал сильнее колотить по камням. — Немыслимо!
       — Не думаю, что они опасны. — Магья покосилась на придворного мага. — К тому же, судя по всему, у них, и правда, есть причина так к нему рваться.
       — Не сомневайтесь. — Ялиоль опустила меч и встретилась взглядом с Кантрой. — Она у нас есть.
       — Тогда не вижу причин отказать. — Кантра оскалила зубы в улыбке и добавила с нажимом, обращаясь к Фелискатусу: — Мы проводим их прямиком в тронный зал, не так ли?
       — Проводим, — кивнул тот, на удивление быстро согласившись, даже хвост перестал выбивать нервную дробь о землю.
       Решение было принято, и Ялиоль с Арсением повели в покои наследника престола. Несмотря на то, что королевский балкон, где потерпел крушение каменный диск богини, находился рядом, путь к нему шёл через извилистые коридоры и переходные мосты. Богатое убранство замка давило на гостей своими излишествами, а драгоценная мозаика на стенах создавала неприятную глазу пестроту. Всюду сиял перламутр, жемчуг, потаённой теплотой святился янтарь.
       Они вошли в тронный зал, и Арсений с трудом сдержал возглас изумления. Вместо светильника под потолком красовался гигантский светящийся аквариум, который поддерживали колонны, одетые в коралловое кружево. Над головою плавали диковинные рыбы, и даже в орнаменте на паркете угадывались морские мотивы.
       — Неужели принц не услышал переполох снаружи и не соизволил спуститься? — Ялиоль глянула на пустующий трон на возвышении. — Или он так испугался нас, что решил не выходить?
       — Это иллюзия, мои доверчивые пленники! — рассмеялась в ответ Кантра.
       И действительно, после её слов богатое убранство словно смыло гигантской волной, а на его месте обрисовались голые каменные стены.
       — Вы делаете большую глупость! — закричал Арсений, пытаясь применить заклинание оцепенения, хотя камни на его ладонях почему-то погасли.
       Ялиоль рванулась к выходу, но перед её лицом захлопнулась зарешеченная дверь темницы. Так незваные гости действительно оказались пленниками доринфийского принца.
       


       Глава 3. Алмазный панцирь сцифомедузы


       В темнице воняло плесенью, а из-под сырых циновок, которые служили и стульями, и кроватями, во все стороны разбегались мокрицы. Кантра наверняка рассчитывала на то, что пленники поддадутся панике, оказавшись в клетке, где не действовало ни одно заклятие, и сойдут с ума от безысходности, но просчиталась. Ялиоль и Арсений спокойно уселись на циновки друг напротив друга и принялись размышлять, как отсюда выбраться. Ведь и камни на руках Арсения, и острый меч Ялиоль сейчас оказались бесполезны. Девушка вообще выглядела умиротворённой, она скрестила ноги, положила поверх них руки ладонями вверх, прикрыла глаза и словно задремала.
       — Как тебе удаётся сохранять самообладание? — восторженно глядя на свою спутницу, произнёс Арсений.
       — Я научилась хладнокровию в приюте. К нам в комнату запускали ядовитых хелицертов, реагирующих на человеческий страх, и тот, кому удавалось его побороть, оставался невредим. — Ялиоль показала шрамы на ноге. — Трижды в меня проникал их яд.
       — Да как они посмели так над вами так издеваться?! — Арсений встал на колени и склонился над шрамами, внимательно разглядывая их.
       — Мы поначалу тоже возмущались. — Голос Ялиоль дрогнул, когда пальцы Арсения легонько коснулись её ноги. — но потом поняли, что это нам во благо.
       Она судорожно сглотнула, с трудом удерживаясь от того, чтобы не провести рукой по его густым кудрям. От его прикосновений по телу пробегала приятная дрожь. Ялиоль не могла припомнить, чтобы кто-то касался её так нежно. Её сердце затрепетало в груди от лёгкого поцелуя, запечатлённого там, где в неё впивались челюсти хелицертов.
       — А кроме того… — прошептала она и, осторожно взяв Арсения за подбородок, приблизила к себе, — мы ведь выберемся отсюда…
       Их уста устремились навстречу друг другу, и казалось, теперь ничто не в силах нарушить это мгновение. Но влюблённые услышали знакомый звон, а за ним последовало сияние, отбросившее их в разные стороны.
       — Я была вынуждена вмешаться и в этот раз, чтобы не допустить трагедии! — слегка взволнованно произнесла Мать рода. Она, подобно невесомому фантому, не касалась пола и едва заметно светилась.
       Ялиоль и Арсений устремили на неё непонимающие взгляды, как и в момент её прошлого внезапного появления. Но Женевьева без долгих объяснений сразу обратилась к Ялиоль:
       — Дитя моё, то, что я хочу сказать, причинит вам боль, но молчание может обернуться трагедией! Ты должна знать… — Женщина, которой минуло пять веков, тяжело вздохнула, а затем изрекла: — Если Арсений поцелует тебя, он в то же мгновение тебя потеряет!
       — Что это значит? — Ялиоль казалась спокойной.
       — Наша любовь невозможна?! — воскликнул юноша. С трудом сохраняя самообладание, он вскочил на ноги и крепко сжал кулаки.
       Мать рода с печалью и сочувствием взглянула на них и продолжила:
       — Для вас не секрет, что любовь, вложенная в поцелуй, наделяет его силой магического заклинания. Я молчала, пока не почувствовала, как Она пробудилась в ваших сердцах… Но я не могу допустить поцелуя, потому что он высвободит заключённое в тебе воплощение живого света! Покинув тело, оно в него не вернётся.
       — Я погибну от первого поцелуя?! — до боли сжимая ладонь Арсения, спросила Ялиоль. — Меня много раз называли воплощением живого света, и никто не рассказал, что означают эти слова. Я требую объяснений!
       — Дитя моё, ты услышала то, что тебе необходимо знать. — Мать рода мягко улыбнулась. — Я — хранительница древнейшего знания, которое для тебя не благо. Прими на веру сказанное и живи, как прежде.
       — Я устала принимать на веру то, чего не понимаю! — Ялиоль отпустила ладонь Арсения и переплела руки на груди.

Показано 3 из 22 страниц

1 2 3 4 ... 21 22