Дорожная

17.04.2022, 17:44 Автор: Евгения Рудина-Ладыжец

Закрыть настройки

Показано 9 из 9 страниц

1 2 ... 7 8 9


Так оно надежнее выйдет. - Олави Виртанен смахнул невидимую пылинку с пышного кружевного манжета. Долг обязывал его выглядеть соответственно высокой моде царства, пусть это и доставляло неудобств в горном княжестве. - Рад, что ваш крельский стал заметно лучше - по сравнению с первой нашей встречей.
       - Проходите во внутренний двор, вас ожидают. - Жрец позволил себе тонкую усмешку, прежде чем открыть окованную серебром дверцу. Сильных духом людей во Взморье уважали.
       Фарра Даглар и Атте Кион сидели на циновках, скрестив ноги, и чинно цедили чай из глубоких чаш. Внутренний двор оказался еще одной пещерой, которая оканчивалась обрывом.
       - Что ж, друзья, принимаю поздравления. Мир между Взморьем и Крелью подписан, - крельский посол опустился на свободную циновку и уставился на двух своих спутников. - Скоро вёльвы откроют порты для ваших кораблей, и в цивилизованный мир хлынет поток экзотических товаров. А к вам - не меньший поток гостей, очарованных легендами гор.
       - Поздравляю вас, кузе посол. Зарешкар рад, что именно вы остается в наших краях в качестве постоянного представителя Крели. - Фарра сдержанно улыбнулся, глянув на мужчину поверх чаши.
       - Между прочим, кузе Виртанен, вы теперь тоже одиозная личность. Как и мы все. Видели, что пишут в газетах? - Атте Кион поерзал, устраиваясь поудобнее, поднял ладонь вверх и начал поочередно отгибать пальцы. - Кузе посол со спутниками за время пути снял проклятие засухи с земель Варсэма - раз. Княжич Фарра Даглар примирил змеиные кланы, своей родовой силой остановив бойню в их городе. А вместе с северным ученым вы двое раскрыли тайну прошлого и явили миру чудо, оживив богиню…и что-то там еще, не помню.
       - Этого достаточно. Мне теперь по каждому описанному в газетах случаю объяснительные в посольство и Академию до конца года писать. - Крелец печально вздохнул, прикидывая объемы предстоящей работы. - Хватит с меня приключений, хочу обратно на унылые балы и светские приёмы. Честно говоря, мне до сих пор не верится, что мы с вами пережили тот кошмар и уцелели.
       - Каждый из нас по дороге обрел свой дар. - Взморец сделал глубокий вдох, прикрыл глаза. На его лице зажглись бледным светом колдовские узоры. - Совершенно случайно, по странному стечению обстоятельств, которое никто в здравом уме не мог предположить.
       - Настоящие герои всегда идут в обход, - резюмировал ученый, хитро улыбаясь.
       Под сводами пещерного храма еще долго перекатывался мужской смех.
       

***


       Фарра стоял на балконе, если можно назвать таким словом короткий выступ над ущельем, огороженный тонкой красной лентой. Ему тоже, как и послу Крели, все еще не верилось, что затянувшееся на месяц с небольшим путешествие подошло к концу - и они все остались живы. Юноша прикрыл глаза, вспоминая.
       Как узнал в измазанном чужой и своей кровью безумце черты ныне здравствующего йера - и не сдержал вскрик.
       Как впился в него полный жгучей силы взгляд - и полетело в их сторону смертельное проклятье.
       Как закричала и вдруг исчезла, рассыпалась стаей диких птиц кадин Мааре. И птицы те скрыли его самого и оставшихся спутников от проклятья, опав на землю серым пеплом.
       Как вспарывал воздух вокруг них снежный хлыст Иланы, разбивая щиты хрипло смеющегося колдуна, и звенели, звенели, звенели колокольчики в ее стремительно белеющих волосах. А с ними и сама она будто таяла в воздухе.
       Как медленно, недоверчиво зажигалось синее, яростное, самое опасное пламя в руках Атте Киона - и ветвистой молнией мчалось к тому, кто ради власти решил перекроить под себя весь мир и почти преуспел. И стекало наземь, будто каплями.
       Как, наконец, закрутилась до предела тугой пружиной внутри него самого колдовская сила - и вырвалась золотым копьем откуда-то из самого сердца. И золото это пробило насквозь безумного йера, приведя за собой синее пламя.
       Как взбурлил фонтан - и разлился вдруг бурным потоком, смывая весь пепел и всю грязь, вычищая все следы проклятья. И крельский посол единственный остался сухим посреди этого потока.
       Как качнулся, заваливаясь на бок, темнеющий мир перед его глазами…
       И вернулся на место, только теперь уже не посреди пустого города, и даже не посреди заснеженного леса, а в том самом храме на скале, откуда начался этот извилистый путь.
       Только не было больше рядом ни одной из кадин. Исчезли, будто никогда не существовали. И ничего не понимающий жрец уже боялся за свою жизнь, когда три разъяренных мужчины требовали у него ответы. Ведь в их памяти все было живо - месяц и еще семь дней скитаний по дорогам, неожиданные повороты и долгие разговоры. А в остальном мире прошла всего неделя. Та самая неделя, на исходе которой Крель и Взморье должны успеть подписать мирный договор.
       Уже потом, ближе к утру, в храм по Пути духов прибыли старший жрец и его отец. Встревоженные не на шутку от того, что буквально за одну ночь изменились все летописи в Зарешкаре, открыв неприглядную правду о море в Гарсуле, а потомки безумного кадара буквально превратились в пыль, настигнутые отраженным изнанкой мира проклятьем. Уже потом в храм потекли слухи о чудесах, в которые превратился их путь через лес. И только потом, выслушав каждого из путников по отдельности, старший жрец выдал тонкий лист бумаги с заклинанием-призывом, который мог помочь найти обеих кадин.
       Нашли, пусть и не сразу. И это стало тем самым последним их подвигом, который после воспели во всех газетах. Потому что появились обе - и плетунья, и ветряница - посреди церемонии наречения нового йера.
       Фарра усмехнулся, вспоминая тот момент. Отвыкли взморские кланы от сильных чар, перестали верить даже в то, что видели собственными глазами. В тот день их всех - его, ученого, посла, отца и даже старшего жреца - всех собрали во дворце на совет старейшин. И все собравшиеся галдели, требовали от его отца ответа, куда делся старый йер. Обвиняли во лжи и измене. Стражу вызвали.
       Иней, покрывший стены зала, даже не заметили поначалу.
       Звон колокольчиков приняли за шум с женской половины.
       Поднявшийся ветер посчитали сквозняком - это при закрытых-то окнах.
       Зато появившихся посреди зала женщин заметили сразу. И замерли - так жутко кадин смотрелись в своем истинном виде. А Кион, как обычно, рисовал - этого не корми, дай открытие совершить. Впрочем, Фарра его понимал - зрелище вышло и впрямь стоящим.
       Плетунья в белом с красными запястьями платье до пят, босая, с венком из птичьих перьев в густых и таких длинных волосах, что они тянулись за ней по полу, будто корни невиданного дерева.
       Ветряница, зависшая в воздухе за правым плечом подруги, с черно-белыми косами, что шевелятся будто клубок змей, и звенят-звенят-звенят едва слышно колокольчики.
       Та, кого они звали Мааре, говорила, открывая историю их пути. Ветряница же разносила ее тихий голос по всему княжеству, по всем его городам и деревушкам. И каждый мог увидеть обезумевшего молодого йера и то, как страшно погибли жители Гарсула из-за его гордыни.
       А потом они ушли. Растворились в воздухе - и только Фарра, Атте и Олави услышали тихое обещание следить за их судьбами. Живи теперь и думай - вдруг и впрямь следят?
       Отца быстро и без лишних разговоров выбрали новым йером. Соглашение с Крелью подписали там же, в выстуженном зале. И экспедицию в Гарсул разрешили отправить, конечно же, во главе с Атте Кионом. И траур по погибшим сто сорок лет назад от проклятья объявили, и тянулись с тех пор в храмы люди с цветами.
       Много чего произошло за последние дни. Да только все равно, стоило заснуть, снилась всем троим знакомая дорога в заснеженном лесу. Обманчиво ровная и прямая.
       


       Эпилог.


       Шумели, собравшись в хоровод, дети на костровой поляне. Стучали приглушенно топоры - это мужчины обтесывали будущие столбы для майского праздника. Звенели вёдра, наполняясь водой из колодцев. И где-то далеко, едва слышно, за Лесом гудели поезда.
       - Почему мы не сказали Олави, что он потомок вумуртов? - Илана заглянула в кастрюлю и чихнула, вдохнув терпкий травяной пар.
       - Зачем? - Мааре погрозила ветрянице пальцем, снова закручивая варево в нужную сторону. - В конечном счете, посол рожден рядом с большой водой. Да и дипломатия – его дело, он здесь как рыба в воде. Сам узнает, когда придет время.
       - Пожалуй, это будет даже забавно. Истории всех остальных мы уже видели, остался только Олави. - Илана утащила с широкого блюда еще один пирожок с ягодами и поднялась из-за стола. - Славная вышла дорога. В следующий раз только давай что попроще выберем.
       Безумный колдун из прошлого оказался тем, кто втихомолку влез и спутал узор. А череда случайностей, как это всегда бывает у Хозяйки судеб, натянула, перекрутила нити, разрывая полотно. Вот и пришлось тем, кто вряд ли когда думал стать героями, творить историю.
       - Как попрощались с Фаррой? Мне показалось, он увлекся тобой, о темнокосая ифритта. - Мааре рассмеялась, заметив покрасневшие щеки подруги.
       - Да брось, он совсем малыш. Милый, конечно, и надежный, как скала, но у него другая дорога впереди. Я спросила Айхель, его скоро ждет встреча с нареченной.
       - И будут у нее косы цвета воронова крыла, а глаза тёмные, как гречишный мёд, - процитировала подслушанное предсказание плетунья. - Не переживай, мы присмотрим за ним. Обещали же.
       - Конечно. А ты? Не скучаешь без своего ученого? Или все-таки крельский посол тебе больше по нраву? - Ветряница запрыгнула на широкий подоконник за спиной подруги, потеснив горшки с цветами.
       - Оба хороши, но я, пожалуй, останусь в стороне. Сама посуди, - Мааре накрыла крышкой кастрюлю, отряхнула руки и повернулась. - Один под покровительством вёльв, у другого в родне вумурты. У одного на пути родная дочь, да не рядом - у другого два сына, да не его, приемными взятые. Один всей душой прикипел к обломкам древней истории, другой творит новую, сам того еще не понимаю. И оба пуще всего ценят свободу.
       - Нда уж, и впрямь, непростая судьба у обоих.
       - А еще, ты же знаешь, пройдет совсем немного времени - и они все постепенно о нас забудут. Так зачем бередить чужую память?
       - Не скажи, все Взморье уже полгода наше появление вспоминает. Газетчики никак не уймутся, такие сенсации - княжич оказался кадаром, ученый - избранников вёльв, да еще целых две богини заглянули в Зарешкар.
       - Как заглянули, так и ушли. До сих пор не пойму, как я на твои уговоры поддалась. Платье еще это неудобное у Аннеки взяли, в голубятне перьев насобирали. - Плетунья опустилась в кресло у окна, застучала спицами. Пальцы, израненные нитями в Гарсуле, почти зажили, и ей снова разрешили потихоньку плести кружево. - Но забавно вышло, согласна. Их приключения только начинаются. А нас скоро позовет другая дорога.
       - Куда ты отправишься дальше?
       - Без понятия. Мой маяк все еще не горит, значит, до встречи с хранителем есть время.
       - Бестолковый мальчишка твой хранитель все-таки. А печенье в следующий раз лучше мне отдай.
       - Смотри, будешь столько есть - скоро взлететь не сможешь.
       - Завидуй молча, Мааре!
       

***


       Старшая Айхель неспешно ворожила под веселый гомон голосов рода Востэм. Весна пробралась, просочилась по капле сквозь тяжелый панцирь снега - и теперь вовсю расцветала, распускалась клейкими листьями и нежными бутонами, будоражила кровь.
       Над огромным котлом свивался змеиными кольцами дым. Когтистые пальцы то и дело смахивали его, сдергивали в сторону, будто тонкую занавесь - и тогда в радужном вареве мелькали картины, каждый раз разные.
       Вот три черноволосые принцессы - дочери Медового короля из земель на берегу студеной текучей реки. Статные, длиннокосые, с глазами тёмными, будто гречишный мёд. Стоят спиной к спине, кончиками пальцев друг друга касаются - а взгляды прикованы к укрытым рассветной дымкой дорогам. И одна из дорог ведёт в Зарешкар.
       Вот юный дух ветра, выбившись из сил, строит себе берлогу. И везде, в каждом углу этого шалаша - колокольчики. Манят они, тревожат своим звоном тех, кому еще снится лесная дорога. К себе зовут - глядишь, кто и откликнется, и сплетется новый узор.
       Вот израненный воин, спрыгнув с корабля, бредет по колено в воде к усыпанному галькой берегу. И стучат, стучат в его честь барабаны, а юная кадин с серыми, как у отца, глазами ждёт его в высокой башне…
       Изменчиво полотно Хозяйки судеб, цветами яркими раскрашено. Каждой нити найдется место в нем, каждой встрече - свое время. Но это уже другая история.
       
       
       

Показано 9 из 9 страниц

1 2 ... 7 8 9