Магическая полиция. Искра жизни

20.03.2023, 16:54 Автор: Галина Миронова

Закрыть настройки

Показано 2 из 13 страниц

1 2 3 4 ... 12 13


Почему-то мне показалось, что сейчас нас выставят за порог. Очевидно, Эдди подумал о том же, потому что требовательно уставился на Розалинду:
       - Кто разгромил ваш дом и почему на лестнице следы крови?
       Леди Гримхольд вздохнула:
       - Мне тоже хотелось бы это знать, агент. Должно быть, кто-то проник внутрь, пока я относила королевское помилование для моего внука. В обществе ходят разные нелепые слухи об артефактах, которые якобы хранятся в нашей семье. Думаю, кто-то из гостей конференции мог воспользоваться случаем. Возможно, грабителей оказалось несколько, и они подрались между собой. Позднее я сообщу вашим коллегам, было ли что-то действительно похищено. Теперь, благодаря охране, новое нападение мне не грозит. Благодарю за беспокойство. Вы можете заниматься своими делами или пойти отдыхать после очередного спасения мира.
       Предчувствия не обманули, нам недвусмысленно намекали на выход.
       Несмотря на это, после напоминания о помиловании я почувствовала неловкость.
       - Спасибо. Если бы не вы, мы до сих пор сидели бы на допросе.
       Эдди и Лео тоже рассыпались в благодарностях. Леди Розалинда снисходительно кивнула.
       - Извините за сад. Шел бой, и мы ненароком разнесли половину лабиринта.
       Собеседница почти улыбнулась:
       - Не думаю, что в тот момент у вас был выбор.
       - В общем-то, да. Дракон оказался глух к моим увещеваниям.
       Во взгляде леди Гримхольд появился искренний интерес:
       - Дракон? Вот как.
       Лео нахмурился:
       - Мы, собственно, за этим и пришли. Хотим поискать дракона в округе, если он еще не улетел. Идрис сказал, что здесь может быть что-то подходящее.
       Мне показалось, что при упоминании имени дворецкого в глазах Розалинды мелькнула тень, но лицо осталось невозмутимым. Она рассеянно произнесла:
       - Дайте подумать. О каком драконе идет речь?
       Спрашивала она определенно у меня.
       Эдди пришел в восторг:
       - У вас есть разные артефакты для разных видов драконов?
       - Раньше драконы жили повсеместно, а мои предки были запасливыми людьми. Но я не могу дать гарантий. Сами понимаете, испытывать их на практике мне лично не приходилось. Так какого дракона вы собираетесь ловить?
       Если повезет, никакого, едва не призналась я, но ответил Лео:
       - Скорее всего, молодой, раз еще не завел себе постоянное логово. Пожара вчера не было, так что огненного мы можем с высокой вероятностью исключить, хотя полной уверенности у меня нет.
       Мы с Эдди уставились на Гримхольда с одинаково отвисшими челюстями. В драконах он явно понимал куда больше всех моих знакомых. При мысли о том, что было бы, владей Мотылек еще и огневой мощью, по позвоночнику пробежали ледяные мурашки. В этом случае я точно превратилась бы в шашлык до того, как мой дракон или кто-то еще успел бы вмешаться.
       Леди Розалинда задумалась:
       - Кажется, вам повезло. Вот это выглядит подходящим.
       Она вытащила из кучи разбросанных вещей нечто, больше всего похожее на обрывок веревки, и вручила его мне.
       - Удачной охоты.
       Похоже, пока мы бродили по лесу, леди Гримхольд тоже не теряла время даром.
       Я посмотрела на Лео:
       - Думаешь о том же, что и я?
       Напарник кивнул:
       - Душ или завтрак сначала? Действительно, сложный выбор.
       Я негромко хмыкнула.
       Лео тут же посерьезнел:
       - Это бабушка разогнала их, согласен. Больше некому. А вот почему – это очень интересный вопрос.
       Я подавила вздох и сказала с напускной бодростью:
       - Разберемся.
       Лео кивнул. Судя по выражению лица, он не хуже меня понимал, что это будет непросто.
       - Что до твоего предыдущего вопроса, думаю, нужно идти в ресторан, если он еще работает.
       - Пошли.
       Двери ресторана оказались открытыми, но вот обстановка внутри удручала. Вместо привычных столов, ломящихся от деликатесов, место выглядело так, словно перенесло нашествие полчищ голодной саранчи. Пока мы обыскивали лес в поисках дракона, остальные гости решили напоследок отдать должное шикарной кухне. Половину блюд уже унесли, а на оставшихся не было ни крошки.
       Официанты, энергично убиравшие посуду, посмотрели на нас без энтузиазма, но Лео удалось обаять их, так что нам выделили столик недалеко от входа и пообещали принести три чашки кофе и даже пожарить три порции омлета. Есть хотелось просто зверски, но когда в зал вошел Эдди, все мысли о еде тут же вылетели из головы. Агент был не просто бледен, его лицо стало землисто-серым.
       Он плюхнулся на свободный стул и сообщил безэмоциональным тоном:
       - Кристалл Алисии пропал.
       Я опешила:
       - Что? Как это возможно?
       - Тише!
       Яростный шепот Лео прозвучал как раз вовремя. Вести такие разговоры без установки полога явно было не лучшей идеей. Подошедшая официантка с подносом одарила нас широкой профессиональной улыбкой. Я с трудом выдавила ответную и вцепилась в чашку с кофе. Оставалось надеяться, что хотя бы он поможет вернуть ясность мысли. Девушка пообещала принести нам еду через пару минут и исчезла за дверью кухни.
       Пока я вытаскивала из кармана браслет с рунами и устанавливала защиту, Эдди глотал кофе, уставившись на пустую столешницу с таким лицом, словно его пытали. После того, как руны были активированы, я кивнула Лео, но первым заговорил агент:
       - Я подвел её. Я должен был сразу отправиться искать кристалл, вместо того, чтобы…
       Напарник перебил его на полуслове:
       - Расскажи обо всем по порядку.
       Эдди ответил горьким смешком, по-прежнему отводя глаза:
       - Да что тут рассказывать? Вместо того чтобы защищать её, я сидел на допросе.
       - Не думаю, что у тебя был выбор.
       Агент поднял на меня тяжелый взгляд:
       - Конечно, был. Я мог бы сразу отправить группу на поиски, но я хотел найти его сам, и вот теперь кристалл пропал!
       - Прекрати истерику, - мрачно буркнул Лео. – Или ты предпочитаешь сидеть и ныть вместо того, чтобы сделать что-то полезное?
       - Ты разве не понял? Кристалл явно захватил тот, кто знает, что с ним делать. Тот, кто убил Мартина. Я думаю, это тот самый человек, который изначально владел кристаллом. Он уже заставил Алисию убить человека. Что он сделает с ней теперь?
       - Ничего хорошего, если мы не поможем. А чтобы помочь, нам нужно знать, с чем имеем дело. Поэтому было бы неплохо все-таки рассказать обо всем по порядку вместо того, чтобы посыпать голову пеплом.
       Отповедь подействовала. На щеках Эдди загорелись красные пятна, руки сжались в кулаки, а в глазах появилась злость. Плюс был в том, что теперь на плохо воскрешенный труп он уже не походил.
       - Ты прав. Ей сейчас еще хуже, чем мне, так что сдаваться нельзя.
       Из кухни вышла одна из помощниц Луизы с подносом и принялась расставлять по столу тарелки с едой. Омлет пах просто божественно, на теплых булочках таяло горячее масло, идеально сочетаясь со свежим сыром. Здраво рассудив, что Алисии мое голодание ничем не поможет, я набросилась на свою порцию, проигнорировав укоризненный взгляд агента.
       Спасать мир на голодный желудок куда сложнее, а нам явно предстояло в ближайшее время сделать это снова. Мысли в утомленной голове ворочались со скрипом, но через некоторое время имя девушки выпрыгнуло из памяти.
       - Безумно вкусно, Грета. Огромная благодарность за спасение нас от голодной смерти.
       Грета улыбнулась:
       - Вы успели буквально в последний момент. Сейчас ребята заканчивают с уборкой, и мы закроем кухню.
       Эдди отвлекся от созерцания стола:
       - Не будет ли с моей стороны наглостью попросить еще чашечку этого восхитительного кофе?
        Агент сделал такое умильное лицо, что я едва не подавилась омлетом, а Грета не смогла удержаться от ответной улыбки:
       - Посмотрю, что можно сделать, но не обещаю. За нами уже вот-вот должен приехать дилижанс.
       Повариха упорхнула за дверь. Мы с мрачным видом переглянулись.
       - Даже сотрудников практически вытряхивают, - задумчиво протянул Эдди.
       Напарник вернулся к омлету. Он орудовал ножом и вилкой так грациозно, словно сидел на королевском приеме, но еда с тарелки исчезала с впечатляющей скоростью.
       - Нам тоже надо поторопиться, чтобы успеть собрать вещи.
       Эдди прищурился:
       - То есть мы вот так просто уедем отсюда? А как же…
       Лео перебил его на полуслове:
       - Поговорим в номере.
       Он хмуро оглядел разложенные на столе руны и выразительно посмотрел на агента.
       Эдди вскинул брови:
       - Даже так?
       Лео поморщился:
       - Не уверен. Возможно, просто голова гудит после вчерашнего и сегодняшнего.
       Я как раз задумалась, уехала ли Беатрис Лангенберк, пока мы искали дракона, и не могла ли она завладеть кристаллом Алисии. Если уж на то пошло, у матери Лео уже был опыт похищения бесценного артефакта из-под носа у других заинтересованных сторон. В нашем положении это был бы не худший вариант.
       Делиться этими мыслями с соседями по столу я не стала. Если загадочные способности напарника говорили, что нас могут подслушивать, несмотря на выставленный заслон, разумнее было поверить ему на слово, а не ставить полевой эксперимент. Сейчас в нашей колоде и без того осталось слишком мало козырей, чтобы рисковать, обсуждая вслух свои тайны.
       К счастью, Грета вернулась с полным кувшином кофе, который мы тут же разлили по чашкам. Сейчас это был единственный шанс на то, что туман в голове хоть немного рассеется, раз уж поспать в ближайшее время не светило. Я с тоской представила себе огромную мягкую кровать в номере и печально вздохнула.
       


       Глава 3


       В дверь номера Лео постучали, и я не удержалась от смешка. Стоило нам только зайти, как тут же разгорелся спор. Не по поводу стратегии или тактики дальнейших действий, а по намного более весомой причине. Каждый рвался на время разговора занять одно из кресел, а их в комнате было всего два.
       Садиться на кровать ни один из нас не хотел, не без оснований опасаясь заснуть на удобном матрасе, несмотря на океан проглоченного кофе. После краткой, но ожесточенной ругани кто-то сообразил, что точно такая же пара кресел стоит в моей комнате, прямо за дверью. Как только Эдди притащил себе кресло и уселся в него, в дверь забарабанили.
       Из ниоткуда явился капитан, который обвинил нас, что мы прохлаждаемся, пока он пытается разобраться в происходящем. Лео предложил Нейтану сесть. Агенту пришлось притащить еще одно кресло, за что он одарил напарника суровым взглядом. Когда все наконец расселись, от чего в просторной комнате тут же стало тесно, я уже опасалась, что смогу заснуть даже сидя, если мы наконец не заговорим о деле. И тут в дверь снова постучали.
       - В третий раз я никуда не пойду, - сурово пообещал Эдди, пока Лео отправился открывать.
       - Так и кресел больше нет, - я не удержала в себе зевок, породив цепную реакцию. - С учетом того, что все уже должны были разъехаться, здесь на удивление много народу.
       Капитан никак не отреагировал на шпильку, потому что в комнату вошла Бетти. Наша секретарь и по совместительству тайный агент поистине изумительно владела собой. Если бы я ни сидела на соседней скамейке во время недавней семейной ссоры молодоженов, не заметила бы никакого подвоха.
       Судя по сжатым губам Бетти и мимолетному напряжению плеч Нейтана, они все еще не помирились. Агентесса безо всяких споров присела на краешек кровати. Нейтан требовательно уставился на Эдди. Как я подозревала, для того, чтобы удержаться и не смотреть на свою жену.
       - Почему вы отпустили посетителей конференции? Ведь ежу понятно, что по крайней мере один из них замешан во всей происходящей катавасии.
       - Полностью согласен. Вы ошиблись только в одном – лично я никого не отпускал. Меня временно отстранили от службы.
       - Тогда кто же распоряжается остальными агентами?
       Появление капитана было весьма некстати, а приход Бетти тем более. У нас было слишком много тайн, которые могли некстати выплыть наружу. Кто знает, что велит Нейтану служебный долг. Вдобавок, даже если шеф мог бы закрыть глаза на некоторые шероховатости, от бдительной агентессы такой любезности ждать не приходилось.
       Подспудная неприязнь между нами никуда не делась и сейчас шептала, что Бетти охотно принесет наши секреты начальству, чтобы поднять свои акции, упавшие в последнее время. Я была уверена, что Лео считает также, и выставит нежданных гостей за дверь, отделавшись общими фразами, но ошиблась.
       - Приказ отдала леди Розалинда.
       - Но почему?
       - Мне она не сообщила.
       Капитан метнул в напарника пронзительный взор:
       - Что ж. К вам это явно не относится, значит, мы можем остаться и хотя бы собрать улики на месте, раз уж все подозреваемые разбежались.
       - Агенты прочесали всю округу мелким гребнем, так что на улики я бы не рассчитывал, - вмешался Эдди.
       Лео кивнул:
       - К сожалению, это так. И задержаться здесь тоже не получится. В ходе нашей беседы бабушка потребовала, чтобы мы немедленно покинули отель.
       - В весьма недвусмысленных выражениях, - подтвердила я. – Времени после этого прошло уже немало, так что скоро к нам вполне могут начать колотить в двери, требуя освободить помещение.
       - Но зачем ей это?
       Бетти заговорила так неожиданно, что на нее все уставились. Судя по тоске, мелькнувшей в глазах Нейтана, невозмутимое выражение лица было всего лишь маской. Он явно переживал из-за размолвки с женой.
       - Леди Розалинда нечасто поясняет причины своих поступков. Впрочем, у меня есть предположение. Я подозреваю, что ее шантажируют.
       Теперь все взгляды скрестились на Лео. Напарника ничуть не обескуражило всеобщее внимание.
       - Но кто?
       - Тот, кто хотел побыстрее отсюда исчезнуть.
       Нейтан нахмурился:
       - То есть, леди Розалинда знает преступника?
       - Думаю, даже и не одного.
       Шеф раздраженно посмотрел на напарника:
       - Гримхольд, вы же поняли, о чем я говорю.
       - Я считаю, что речь идет о разных людях.
       Брови Эдди поползли вверх:
       - Как так?
       - Я подозреваю, что неизвестный нам человек хочет получить от моей бабушки нечто ценное. В ее дом вломились, но найти нужную вещь самостоятельно не смогли. Тогда преступник взял в заложники Идриса и пригрозил, что убьет его, если требования не выполнят.
       - Идриса? Вашего знаменитого дворецкого? – недоверчиво переспросил капитан. – Хотите сказать, что угроза жизни слуги заставила леди Гримхольд плясать под чью-то дудку?
       - Я говорю об угрозе жизни друга, - холодно поправил Лео.
       Капитану явно стало неловко.
       - Извините, не хотел задеть ваши чувства. Просто леди Розалинда не производит впечатления сентиментального человека.
       Это мягко выражаясь.        
       - Как все это связано с похищением Ока дракона и убийством?
       - Я думаю, никак. Такая возможность стала для преступника, за которым мы охотились, счастливым совпадением. Это только предположение, я могу ошибаться.
       Нейтан невесело хмыкнул:
       - Получается, что выбора у нас в любом случае нет. Дело перешло к тайной страже, наше участие в нем закончено. Даже если вы правы по поводу похищения Идриса и шантажа леди Розалинды, заявлять в полицию она явно не будет.
       - Я лично не собираюсь сидеть, сложа руки, пока человек, который меня воспитал, находится в опасности, и был бы весьма признателен за помощь, - неожиданно отозвался Лео. – Понимаю, что это дело не официальное…
       Эдди слабо улыбнулся:
       - Меня все равно отстранили от службы, так что я полностью в твоем распоряжении.
       - Я с вами, - категорично заявил Нейтан прежде, чем я успела вымолвить хоть слово.
       Остальные удивились не меньше меня, даже Лео малость подрастерял свою обычную невозмутимость и вскинул бровь:
       - Вы, сэр?
       - Чему вы так удивляетесь, Гримхольд? Эти преступники пытались убить мою жену! – низкий голос капитана перешел в рычание.
       

Показано 2 из 13 страниц

1 2 3 4 ... 12 13