Капкан на Инквизитора

14.06.2016, 09:51 Автор: Александр Гарин

Закрыть настройки

Показано 20 из 39 страниц

1 2 ... 18 19 20 21 ... 38 39



        - Сострадательная Лия! Да кто вам сказал, что они – наши?
       
        Альвах и Ниавир переглянулись.
       
        - Они приходят с вашей стороны, - озвучил велл мысли обоих. Другая женщина, темноволосая и темноглазая, чем-то походившая на геттку Мегара, хмыкнула.
       
        - Горгоны действительно живут на… как вы говорите, «нашей половине» мира, - она дернула углом пухлых губ и тут же одарила Ниавира таким ласковым взглядом, что тот, поймав ее взор, не выдержал и потупился. – Но они – не дочери Лии. Они вышли из тумана, который породил проклятый хаос, почти сразу же после того, как мир оказался разделен! Мы не знаем, что они говорят… говорят вам. Возможно, они представляются творениями Темной и от ее имени делают зло, чтобы еще больше поссорить… наши половины миров? Ведь это то, чего хочет хаос. Но у нас горгоны творят бед не меньше… а то и больше, ведь Лия – не так сильна, как ее брат, и не от всего может защитить своих дочерей… и сыновей.
       
        Альвах и Ниавир переглянулись вторично.
       
        - Так значит, горгоны приходят в мир Лея не по велению Темной? Может быть, вы будете утверждать, что и ведьмы сеют зло вопреки воле Лии?
       
        Окружавшие гостей женщины даже приостановились, честно вытаращившись на Ниавира. Взгляды их на короткое время из вожделенных сделались искренне ошеломленными.
       
        - К-какие ведьмы? – неуверенно переспросила Мегара. От изумления она забыла даже поправлять мешок со свисавшими оттуда звериными хвостами, и тот начал медленно сползать с ее спины.
       
        - Как – какие ведьмы? – в свою очередь удивился Ниавир, а Альвах, забыв об усталости, сверкнул глазами. – Вы... не притворяйтесь, будто не знаете! В нашем мире только мужи рождаются с даром магии – и то таких очень немного. Чтобы получить этот дар, жены приносят нечестивые жертвы и молятся Темной Лии, а взамен получают могущество ведьм, которым пользуются только во зло – чтобы беспрестанно вредить людям…
       
        Он умолк, потому что выражения женских лиц из потрясенных сделались яростными. Сыновья Лея уже успели заметить, что дочери Лии выражали чувства куда более глубоко, легко и открыто, чем было принято в их мире.
       
        К счастью, злоба охотниц была направлена не на них.
       
        - Снова проклятый хаос. Его проделки, - медноволосая Киркея медленно стерла выражение ненависти с лица и грустно улыбнулась. – Да будет тебе известно, прекрасный муж, и ты, маленькая сестра, что в мире Лии с даром… магии не рождался никто с момента великого разделения. Мы уж и успели забыть, что это такое. У Лии едва хватает сил, чтобы удерживать хаос от вторжения. Если она начнет делиться магией со смертными - этот мир падет.
       
        - Ваши ведьмы, кому бы они там ни молились, получают силу не от Лии, - поддержала ее Мегара. Прочие женщины переглядывались со смешанными чувствами недоумения и негодования. Впрочем, ни у Ниавира, ни даже у Альваха сомнений в их чувствах отчего-то не возникло. – Наверняка это все он, проклятый хаос. Вы, дети Лея, должно быть, и слыхом не слыхивали обо всех бедствиях, которые он принес нашему… нашей половине мира. Лей – муж и он сильнее. Он способен защитить себя и живущих под его началом смертных. А вот наша Темная госпожа… Когда Лей оставил Лию, она облеклась в печаль и силы ее ослабли. Потом же проклятый хаос довершил остальное. Он насылал тварей, болезни, моры, голод и смерть… С великим трудом Темная Лия сотворила туман, коим опоясала себя, удерживая хаос и его творения на своих границах. Но те, что сильнее и крупнее, все равно проникли в наш мир. И… мы вынуждены жить с ними… в ладу… Настолько, насколько это возможно.
       
        Альвах и Ниавир переглянулись в третий раз.
       
        - В наш мир тоже прорываются твари, - решился сообщить охотник, невольно отводя взгляд от лица Мегары и оглядывая дерево, под которым они проходили. Из его потрескавшейся коры выглядывали наросты, что в точности повторяли форму женской груди. – Мы всегда думали – их насылает Темная для отмщения…
       
        - Темная удерживает эту дрянь в тумане, - прогудела самая большая женщина с косулей на плечах, имени которой сыновья Лея еще не знали. – Сказано вам. Уши есть?
       
        - Погодите, - поймав взгляд Альваха, Ниавир правильно понял его выражение. – Быть может, вы… расскажете… Расскажете то, что творится здесь после великого разделения?
       
        Рассказ, однако, пришлось отложить. Заросли высоких кустов с разлапистыми синими листьями разошлись, открывая вид на селение охотниц.
       
        Селение это сразу напомнило не раз видевшему такое Альваху стоянки кочевников-геттов. Разве что гетты предпочитали просторы степи. Это же селение стояло среди леса, на огромной, обширной вырубке. Домов в нем толком и не было – только натянутые на жерди шкуры шатров. Шатры, впрочем, казались довольно просторными и вместительными. Гости обозревали загоны со странного вида копытным скотом, несколько малых кривых полей, на которых росло что-то довольно хилое и – множество женщин. Женщины были повсюду. Крепкие, бойкие девочки, широкогрудые девушки, зрелые жены и старухи, они возились возле шатров, ублаготворяли скотину, работали на полях и по ремеслам. Последние, как было видно, здесь были в неуклюжем состоянии. По красоте и устроенности рядом с этим селением поселок Ниавира мог показаться если не самим вечным Ромом, то Ивенот-и-раттом, по меньшей мере.
       
        - Мегара, - повертев головой и не обнаружив того, что искал, Ниавир рискнул обратиться к темноволосой охотнице, которая, по-видимому, была старшей в отряде. – А где… ваши мужчины?
       
        В ожидании ответа сыновья Лея замерли, подспудно ожидая услышать о чем-то если не ужасном, то пугающем. Мегара, впрочем, пожала плечами с равнодушной досадой. Остальные понурились.
       
        - Когда Лей оставил Лию, он проклял наш мир, - темноволосая охотница зло дернула ртом. – По его слову, если Темная может обходиться без мужчины, то и ее дочерям они ни к чему. У нас… почти не рождается мальчиков. А кто рождается… выживает один из двадцати. Да и те… - она нехотя кивнула за спину, на безмолвного юношу, который прислушивался, но не вступал в разговор с пришлыми. – Смотри сам. Коста – один из самых крепких и сильных мужей селения. Он носильщик. Прочие… куда слабее. Наши сыновья все время болеют. До возраста мужа доживают столь немногие, что…
       
        Альвах и Ниавир, не сговариваясь, посмотрели на несчастного, и им сделалось не по себе.
       
        - Это творится по воле Светлого? – Ниавир кашлянул, отводя взгляд. Они шли мимо полей. Работавшие на них женщины бросали костяные мотыги, в изумлении разглядывая пришлых. И более всего – Ниавира, который, как велл, не был очень росл в сравнении с романами, но в сравнении с тем же Костой казался могучим великаном. – Может, ну… это все проделки… как вы его называете – хаоса?
       
        Мегара грустно усмехнулась и покачала головой. Больше они не разговаривали. Гости из мира Лея обдумывали то, что им довелось услышать. Женщины, которых за ними увязывалось все больше по мере того, как гости в сопровождении проводников шли от леса к центру селения, продолжали пялиться на Ниавира.
       
        Силы Альваха были подорваны схваткой с веллом у водоема и кончились там же, поэтому он едва видел и понимал, что происходит вокруг. Но Ниавир, хотя провожавшие его женщины более походили не на проводников, а на охрану, и это не могло не оттягивать его внимания, подмечал их хозяйство, все более уясняя для себя то, что мужских рук к нему действительно почти не прилагалось. Что не было удивительным – за все время, что они шли через селение, он увидел всего пятерых взрослых мужчин, двое из которых были уже старцами, и только трех мальчиков. Мегара не солгала ему – все увиденные мужи были сильно худы и словно перекручены какой-то болезнью. Их безволосые тела и лица, впалая грудь и узкие плечи говорили о явном нездоровье. Даже без интереса оглядывавшийся по сторонам Альвах не мог припомнить ни единого случая из множества дел Инквизиции против ведьм, когда ведьмы насылали бы на людей настолько безобразные хвори.
       
        Облик женщин тоже выглядел необычным в глазах сыновей Лея. Если мужчины были низкорослы и худы, жены напротив, тянулись вверх, подобно быстророслым деревьям и были так же крепки на вид. Даже слишком крепки. Широкие бедра дополнялись не менее широкими плечами и грудью, словно жены из мира Лии получались из скрещивания исключительно геттов с бемеготами, самыми крупными народами в землях империи Вечного Рома. Лица жен были обычными, женскими, но в целом дочери Лии гляделись великаншами, равными по росту, а то и более высокими, чем самые высокие из сыновей Светлого.
       
        - Как есть – проклятие на них, - шепнул Ниавир Альваху, незаметно качнувшись в его сторону. – Эк перекрутило-то людей.
       
        Между тем, они, похоже, пришли. Настороженно оглядывавшиеся гости обозревали протекавший неподалеку узкий ручей, несколько перекинутых через него бревен и около десятка бревенчатых же домов, которые окружали нечто, напоминавшее площадь. У самого большого дома в окружении четырех особо крепких женщин, которые, как и охотницы, были вооружены, их уже поджидала та, которую сопровождавшие называли Первой.
       
        Первая в понимании сыновей Лея была кем-то вроде старосты селения. Это была неожиданно невысокая и худая женщина средних лет с усталым лицом. В ее толстой, как у многих, косе уже поселилась седина. Худые узловатые руки были сложены на груди.
       
        Охотницы подошли ближе и остановились перед ней на расстоянии десятка шагов. Прочие женщины, что увязались за пришлыми и ожидали разъяснений их нежданному появлению, заполонили пространство площади поодаль. Их было так много, что захоти пришельцы повернуть обратно – им бы пришлось проталкиваться через толпу.
       
        - Первая Хрисеида! – Мегара выступила вперед, слегка склонив голову. – Мы нашли этих людей неподалеку от границы хаоса. Они утверждают, что пришли из мира, который лежит за туманом. Мира Светлого Лея.
       
        Ожидавшие всплеска женских волнений гости просчитались. Над площадью повисла тишина. В этой тишине голос Первой был хорошо слышен даже тем, кто стояли в последних рядах.
       
        - Приветствую гостей из мира Лея, - женщина не была удивлена. Похоже, новости о пришельцах надолго опередили их появление. Взгляд бесцветных глаз Первой без интереса скользнул по фигуре Альваха и остановился на Ниавире. Довольно продолжительное время седая предводительница женщин изучала велльского охотника, потом медленно кивнула.
       
        - Вы, должно быть, голодны и устали с дороги, - она полуобернулась к своему дому, властно кивая на дверь. - Прошу детей Лея быть моими гостями.
       


       Глава 24


       
        - Да, - проговорила Первая Хрисеида, внимательно выслушав рассказ Ниавира, который выразительными кивками дополняла романка в нужных местах. – Это… действительно… самое странное, что я слышала… за все время, что живу под небом Лии.
       
        Велльский охотник вздохнул, отпивая из глиняной кружки, чтобы прополоскать сухой от долгой говорильни рот. О рассказе Первой он мог бы сказать то же самое.
       
        По уверениям женщин, Темная Лия никогда не пыталась вредить своему брату. Случившееся между ними вовсе отличалось от того, что несли послания Святейших Отцов. Слушая седовласую предводительницу дочерей Лии, ее гости изумлялись все больше, не зная, верить им или не верить.
       
        По-здешнему выходило, что вина за разрыв мира лежала не на одной только Лии. Светлый был вдохновлен созиданием – и не замечал все больших усилий, что прикладывала сестра для воплощения его замыслов. Замыслы его, вне всяких сомнений, благие, однако, требовали от Темной все больше сил для приведения их в жизнь. Пришло время, когда Лия в действительности не смогла взрастить брошенные в нее семена – и это послужило поводом для размолвки между двумя половинами единого целого.
       
        - А потом явился он, - ровно и спокойно говорила Первая гостям, которые были очень голодны, но не смели жевать, хотя пищи перед ними было разложено щедро. – Никто не знает, кто он и откуда пришел. Служительницы… только мыслят, что он - из другого мира… Нет, не так. Он – вне миров, но его цель – всегда разрушение, раздоры, противление и клевета. Служительницы не знают его имени и никогда не хотели бы узнать. В наших книгах его называют просто хаосом. Пользуясь трещиной, что пробежала меж Леем и Лией, он обратился к Светлому с хулой на его сестру. Никто не знает, о чем и как говорил хаос, но он отвратил Лея от Темной. Лей обвинил Лию во вредительстве и нежелании поддерживать то, что было ранее единым целым между ними.
       
        Ниавир и романская дева уставали переглядываться. Услышанное повергало их в смятение. И самым худшим здесь было то, что узнать, где правда, а где вымысел в рассказе предводительницы женщин было неисполнимо.
       
        - Лия сперва пыталась убедить брата в своей невиновности, - видя нерешительность гостей, Хрисеида сама пододвинула к ним миски с пищей. – Но, обманутый хаосом Лей не желал верить ее словам. И тогда Лию тоже обуяли гнев и обида. Между Светлым и Темной началась вражда, которая привела к разрыву их союза и нашего мира, - Первая помедлила с тяжелым вздохом. – И торжеству хаоса.
       
        Первая говорила дальше. По ее словам выходило, что после того, как связь со Светлым была потеряна, в гневе Лей проклял мир Лии и все, что было в нем. Он отвратил лик от сестры и забрал то, что составляло его сущность – великое дневное светило.
       
        - Хаос воспользовался этим, чтобы одержать окончательную победу над Темной Лией, - продолжала хозяйка дома, и узловатые руки подрагивали в такт ее дыханию. – Он подгадал правильное время – ведь покинутая братом и огорченная разрывом Лия была наиболее уязвима. Всем известно, что по-настоящему победить женщину можно только в отсутствие ее мужчины.
       
        Гости в который раз посмотрели друг на друга. В их мире эта истина звучала иначе.
       
        - Но Лия оказалась тверда. Она не поддалась ни словесам, ни силе. Многие века хаос пытался – и не мог взять нашего мира, ибо Лия бдит и по мере слабых женских сил защищает своих детей от бед. Она знает, что более всего хаос желает добраться не до предвечных, но до смертных. Ведь только смертные придают смысл созидательности миров – а тот, кто желает само существование превратить в ничто, более всего ненавидит созидательность. Поэтому Лия бдит. Она устояла и дала возможность жить нам, ее дочерям и сыновьям. Но… до сих пор мы не знали, что находится за туманом. Мы мыслили, что наш мир – последний остров порядка в мире хаоса.
       
        - Как и мы, - тоскливо согласился Ниавир, поглядывая на пившую чистую воду романку. Похоже, его спутницу опять мутило и, несмотря на голод, вид пищи вызывал у несчастной девы одно только отвращение. - Мы тоже думали, что за холмами, которые опоясывают границу мира - только туман. Туман... и твари.
       
        Первая грустно улыбнулась.
       
        - Немного осталось мне, чтобы закончить. После того, как Лей и его солнце покинули наш мир, на нас обрушились беды. Лия скрыла свой лунный лик в смертельной тоске, и хаос чем дальше, тем глубже наползал на наши земли. У нас не было света, чтобы защититься от него, и не было серебра - ведь серебро - это мужской металл. Лей забрал с собой и его. Мы несли тяжелые потери и прежде всего - те мужчины, которые оставались с нами. Ведь тогда... это удивительно, но тогда воевали одни только мужи. Жены не участвовали ни в одном сражении! Теперь это кажется сказкой, но так и было.
       

Показано 20 из 39 страниц

1 2 ... 18 19 20 21 ... 38 39