На моё счастье, устраивать разборку прямо в коридоре парни не стали, а я успела к самому началу представления — подошла в тот момент, когда рыжий бугай аккуратно, но непримиримо втолкнул раненого в его же комнату.
Там сразу стало очень "людно", потом кто-то прикрыл дверь, а Иллукар присел на кровать и спросил растеряно:
— Парни, что происходит?
— Ничего особенного, — высокомерно фыркнул Ларн, поправляя "нимб", — просто кое-кто оказался редким жадиной.
— Э-э… — отреагировал Иллу, а остальные нахмурились, не понимая.
Я тоже не поняла, но любвеобильный блондин пояснил:
— Нашёл лазейку в защите, через которую можно провести сюда девушку, и никому не сказал!
В финале фразы Ларн сорвался на визг и принялся остервенело чесать бедро. Все закатили глаза, а Кавил ещё и прокомментировал неодобрительно:
— Кто о чём, а ты о бабах.
— Какую лазейку? Какую девушку? — даже не заметив реплику мишки, отозвался Иллукар.
— Лазейку — ту самую, про которую ты нам сейчас расскажешь, — ответил Ларрэйн. — А девушка… Имя Мариэлла тебе о чём-нибудь говорит?
Блондинистый ушастик угрожающе щёлкнул зубами, только роль опасного дознавателя, которую пытался сыграть, у него не получилась. Потому что в следующий миг он тихо взвыл и, приподняв рубаху, принялся раздирать бок.
Чесался эльф настолько активно, что даже у меня засвербило. Его товарищи, глядя на такое, тоже не выдержали, и в комнате Иллу начался дружный почёс. Со стонами удовольствия и прочими непременными атрибутами подобных мероприятий.
Раненый, который и так пребывал в недоумении, уставился прямо-таки огромными глазами. Потом отыскал того единственного, кто стоял спокойно, и спросил:
— Чего это они?
— Ядоплюйки оплевали, — Фил пожал плечами.
Иллукар завис на секунду, потом сглотнул и спросил вновь:
— Что за Мариэлла?
— Твоя девушка, — ответил алхимик.
Изумрудные глаза, которые прежде напоминали блюдца, превратились в тарелочки, и хотя реакция была весьма красноречивой, Фил добавил:
— Не отпирайся, брат.
— Что значит "не отпирайся"? — возмутился ушастик. — Нет у меня никакой девушки! И никакую Мариэллу я не знаю!
Фил заломил бровь, глянул скептически.
— Хочешь сказать, что и в лабораторию её не посылал?
— Кого? Мариэллу? — уточнил Иллу с прежним возмущением. — Нет, конечно!
— И зелье тебе не… — начал, но осёкся алхимик. Сразу принялся озираться в явной попытке отыскать отданную вчера склянку.
— Какое зелье? — продолжил хмуриться раненый эльф.
Ответом ему стало исполненное кайфа "О-о-о!" — это коротышка-Риз о створку шкафа чесался. За этим "О-о-о!", последовало не менее счастливое "У-у-у!" — его издал неизвестный мне долговязый индивид. "И-и-и!", "Э-у-а!" и другие звуки тоже присутствовали, и всё вместе звучало так, словно тут не допрос, а какая-то вялотекущая оргия.
Я, глядя на это, не выдержала и тихонько хихикнула. В тот же миг наделённый немаленькими такими локаторами Иллу вздрогнул и прошептал, обращаясь к Филу:
— Слышал?
Вот тебе и суперзащитная магия — сбой за сбоем! Пришлось, как и в прошлый раз, прикрыть рот ладонью. А ушастый брюнет, словно позабыв о травмах и частичной обездвиженности, вскочил с кровати и заметался по комнате в поисках источника звука.
— Иллукар, не ври! — простонал всё ещё чешущий бок Ларн.
— А? — отозвался хозяин комнаты. Сразу прекратил искать и повторил злобно: — Никакую Мариэллу я не знаю!
И уже не Ларну, а Филу:
— Говоришь, она брала какое-то зелье, и вроде как для меня?
— Мм-м, — ответил алхимик растеряно.
— Что за зелье? — сурово вопросил Иллу.
Звуки "оргии" наконец стихли, и ответ Фила прозвучал в полной тишине:
— Отвар гандаритиса. Не простой, разумеется, а усовершенствованный по моему рецепту.
Лица присутствующих парней слегка вытянулись, а раненый возопил гневно:
— Что-о-о?!
Рядом тихонько хрюкнул Терри. Я отвернулась от окошка, чтобы пронаблюдать, как компаньон сползает по стенке и начинает хохотать. Звуков, издаваемых призраком, никто кроме меня не слышал, так что переполоха не случилось.
— Ы-ы-ы! — простонал Антерран. — Гандаритис!
— Что-о-о?! — истерично повторил Иллукар.
Остальные заулыбались, причём весьма похабно, а эльф побагровел так сильно и резко, что почудилось — сейчас взорвётся.
— Гандаритис? Для меня? — продолжил вопить он. — И ты поверил?
— А почему нет? — отозвался Фил.
На пару секунд у Иллу пропал дар речи, а когда вернулся, эльф выдал настолько заковыристое ругательство, что у меня уши полыхнули. Зато алхимик не растерялся, пояснил:
— Ты сейчас в таком состоянии, что я подумал… ну мало ли как сказалась травма. Может у тебя и…
— Не может! — перебил Иллу злобно. — С этим у меня всегда всё хорошо!
То, как он орал, и как улыбались остальные, навело на одну догадку, но я всё-таки послала вопросительный взгляд компаньону — мол, что за зелье? Почему столько шума?
— Это для мужской силы, — ответил утирающий слёзы призрак. — Дабы поднять то, что само… никак.
Я немного смутилась, даже глаза отвела, и тут же услышала новый вопль эльфа:
— Ну, Мариэлла! Пусть только попадётся! Я ей покажу! Я ей… Она узнает! Она у меня и без всякого зелья пощады просить будет!
Я, переварив угрозу ушастого, покраснела ещё сильней и показала стенке кукиш. Закатай губу, милый. Доказывать он собрался. Угу, щас.
— То есть Мариэлла — не твоя? — после короткой паузы пробасил Карвил.
Иллу активно замотал головой, а мишка сложил руки на груди и задумался. Потом повернулся к Ризу и попросил:
— Склянки дай.
Коротышка с готовностью протянул другу пустые бутылочки, а я напряглась, чуя, что вот такая хмурая решимость может выйти боком. Когда Карвил принялся обнюхивать склянки, стало ещё страшнее, но…
— Стекло слишком плохо впитывает запахи, — буркнул Риз. — К тому же пузырьки лежали в прачечной, среди грязного белья.
— Знаю, — буркнул мишка. — Но вдруг?
Только "вдруга", к моему облегчению, не случилось. В смысле, никакого особого запаха оборотень не учуял. Зато пришёл к нехорошему выводу:
— Я понимаю, что теоретически украсть составы мог кто угодно, но лично мне в совпадения не верится. У нас есть странная девица, которая огрела Ларна по голове и взяла у Фила настойку гандаритиса, и не менее странная диверсия в прачечной. Как по мне, связь между этими явлениями очевидна.
— Одежду испортила именно Мариэлла, — согласился рыжий.
— Точно она, — хмуро и безапелляционно добавил Риз.
Я не расстроилась и не испугалась. Вместо этого подумала об оставленной в убежище склянке, и о большом общем чайнике, виденном на кухне… Потом подумала ещё раз и поняла — вот такого парни точно не простят.
А ведь ещё намечается встреча с ректором, и раз так, то, может, пора заканчивать с гадостями и переходить в лагерь хороших девочек?
Новый взгляд на Терри и, невзирая на чуткий слух хозяина комнаты и сбоящую защиту ходов, я прошептала:
— Терри, как по-твоему, я выполнила свою часть сделки?
Сообщник задумался, а потом кивнул.
Ещё секунда, и я ощутила боль в левой мочке, проколотой при заключении договора. Вслед за этим по чешуе побежали белые искорки, а ночной смотритель пошёл рябью. И пусть мои знания были более чем ограничены, я догадалась…
— Договор признан исполненным, — подтвердил эту догадку убиенный препод.
Очень хорошо.
Я улыбнулась, потянулась и искренне порадовалась. Затем снова глянула в окошко и немного скисла, сообразив, что Иллу, если не считать увечья, досталось меньше всех. Ничего, ему отомщу отдельно, без всякого договора — по крайней мере, если подвернётся случай.
Впрочем, длинноухому брюнету и без всякой диверсионной деятельности "весело". Что там Антерран говорил про его рёбра и резерв?
Вопрос, как оказалось, интересовал не только меня — рыжий бугай спросил о том же. Только он спрашивал вслух и у самого Иллу, жаль только ответить раненый не успел… Просто дверь комнаты приоткрылась, и внутрь прошмыгнул ещё один персонаж, которому я, кстати, тоже ещё не отомстила!
Капюшон. Он огляделся, хмыкнул и поинтересовался:
— Что за собрание?
— Да так, — буркнул недовольный невиновностью Иллукара Ларн. — Ничего.
Ордаэн огляделся опять. Явно хотел продолжить разговор, но его самого тоже прервали.
— Эй, что это у тебя? — принюхиваясь вопросил Карвил. — Что ты там прячешь?
— Не "что", а "кого", — помедлив, хмыкнул Капюшон.
Он откинул полу плаща, извлекая на свет этого "кого", и у меня рот приоткрылся от шока.
— Мяу, — жалобно сообщил кот, в котором я категорически боялась признать собственного усато-полосатого Фильку. — Мяу!
На разведку было решено идти после полуночи — когда мышиная личина исчезнет.
Какой бы опасности ни подвергалась в общаге Мариэлла, чудовищу было куда опаснее. Коварная особа, лупящая ушастиков досками по головам и подмешивающая зелья в постирочные котлы, могла похлопать ресничками, поныть, пококетничать, поплакать, наконец, и получить индульгенцию. А безобиднейшему чешуйчатому монстру грозила очередная попытка немедленного истребления.
Нет уж — умерла так умерла!
В этот раз обошлось без обморока. И вообще без особо неприятных ощущений — словно организм адаптировался к трансформации и воспринял её как должное.
На всякий случай, чтобы было проще изображать робкую шапочку, на которую возвели напраслину злые волки, я облачилась в халат и накрутила на голове тюрбан из полотенца. Только вот на сей раз под толщей махровой ткани скрывались велосипедки, фланелевая рубашка и привязанный к поясу молоток в чехле — шляться по обители тестостерона в полуголом виде и без оружия я больше не собиралась.
Терри меня сопровождать не мог — не рискнул в очередной раз прогулять дежурство. Зато он добросовестно разведал и доложил обстановку. Благодаря ему я не блуждала коридорами, заглядывая во все двери, а чётко знала куда иду. Как знала и то, что никого в месте назначения не застану.
В наказание за проваленное занятие Примус услал всех провинившихся на полевую практику — то бишь на ночное болото к милым ядоплюйкам, — тем самым любезно расчистив мне путь. Но я всё равно кралась вдоль стеночки, пугливо озираясь, а в голове упорно наигрывала мелодия из "Розовой пантеры". Хорошо хоть, что идти было недалеко.
Антерран был прав, когда уверял, что я не смогу ни проскочить мимо, ни перепутать. На седьмой от лестницы двери пятого этажа действительно красовалась большая выведенная белой краской буква "К".
По бокам от неё располагались выжженные отпечатки лап — по всей видимости, медвежьих. Вся эта композиция была дополнена искусно нарисованными багровыми потёками. Я даже осторожно потрогала, проверяя, не настоящая ли кровь, но палец остался чистым.
Было страшновато вламываться в берлогу, даже твёрдо зная, что бешеного хозяина нет дома, но цель перевешивала любые страхи, и я решительно надавила на дверную ручку. Створка неожиданно легко качнулась внутрь, даже не скрипнув, а вместе с ней невольно качнулась и я, буквально ввалившись в комнату.
Свет зажегся сам, без всяких дополнительных манипуляций, что и порадовало, и немного испугало поначалу. А вот то, что дверь не заперта, не удивило — Терри предупредил, что мишка замками принципиально не пользуется, ибо легко может отследить любого вторженца по запаху, а потом навалять. Самоубийц, желающих вызвать гнев Карвила, в общаге не водилось, а я… Скажем так, я не отсюда, и мне можно! К тому же Карвилу, если что, придётся отстоять длинную очередь из имеющих претензии к Мариэлле, то есть он уже в пролёте. Если буду осторожна, мне за этот визит точно не попадёт.
Влетев внутрь, я шмякнулась на пушистый светлый ковёр, который уберёг коленки от синяков, и поспешно лягнула дверь пяткой, пока кто-нибудь случайно не нагрянул взглянуть на источник света и шума.
Поднявшись на ноги, с интересом осмотрелась. Следовало признать, что вопреки несправедливой оценке моей серой шкурки — не так уж она и страшна, если попривыкнуть, — вкус у Карвила имелся. Мягко пружинящему под пятками паласу комплект составляли такие же светлые меховые накидки на креслах и покрывало на широкой кровати. В нишу слева от входа был встроен шкаф из тёмного дерева. У окна возвышался массивный письменный стол, а по бокам от него тянулись под самый потолок уставленные книгами стеллажи.
В целом всё это смотрелось очень стильно, сдержанно, дорого и по-мужски. Но как-то необитаемо — ни тебе грязных чашек и блюдца с недоеденным бутербродом, ни раскиданных тут и там носков. Только свисающая с подлокотника кресла голубая рубашка и чуть приоткрытая дверца шкафа намекали, что в этой стерильности кто-то проживает.
Впрочем, мне было не до созерцания интерьера и составления выводов о хозяине берлоги. Снова опустившись на ковёр, я тихонько, робко, со смесью надежды и понимания, что страдаю фигнёй, позвала:
— Кис-кис-кис!
Конечно, никто не откликнулся. Да разве могло быть иначе? Я же знала, что померещилось.
Показалось. Привиделось. Приглючилось.
Мало ли, какие финты может отколоть потрёпанная приключениями психика. Следовало принять этот факт и уходить. На кухню — валерьянку заваривать. И я уже почти поднялась, когда из недр гардероба показалась заспанная усатая морда и томно вопросила:
— Мурр?
Если б не стояла на четвереньках, то сейчас точно бы присела. Филька. Реально! А котик сонно хлопнул глазами, и спустя миг на мордочке отразилось узнавание…
— Мяу! — воскликнул Филимон и серо-коричневой молнией метнулся ко мне.
Подлетел, чтобы тут же оказаться схваченным и сжатым в объятиях. Филечка! Ну неужели!
— Как ты тут оказался? — выдохнула оторопело.
В ответ услышала протестующее против слишком сильной хватки "мяв!", но не одумалась, а стиснула ещё сильней.
Я правда не знала и не верила до этого момента. Просто недавний процесс подглядывания за компанией обителей фэнтезийной общаги был безжалостно прерван Антерраном, который, едва Капюшон извлёк из-под одежды пушистую тушку, приказал:
— Мария, немедленно уходи!
Прозвучало так, что не подчиниться было невозможно, и, тем не менее, я сперва спросила:
— Что такое?
— Комендант! Он идёт сюда!
Конечно, уловить запах или увидеть ауру "летучей мыши" было невозможно, то есть засечь меня не могли — теоретически, — но все инстинкты буквально кричали, что надо сваливать! Сам призрак тоже начал таять и бесследно испарился через несколько секунд.
Подскочив, я на цыпочках, но в ускоренном темпе, покинула место дислокации и вернулась в укрытие, дабы дождаться союзника. Тот появился где-то через час и выглядел изрядно потрёпанным.
— Что случилось? — тут же воскликнула я.
Терри поморщился и ответил:
— Ничего хорошего. Просто мы, кажется, перегнули палку.
— В смысле?
— Происшествие в прачечной привлекло внимание господина Ниэля, ведь общежитие — его вотчина, а то, что случилось… Это уже не просто розыгрыш, а настоящая диверсия. Вот он и отреагировал. Ему Риммус донёс.
— Господин Ниэль — это комендант? — уточнила я, хотя уже слышала это имя.
Призрак кивнул, и я немного скисла, просто лишнее внимание — это по-прежнему не то, что нам нужно.
— И что теперь? Он может нам что-нибудь сделать? Может как-то выяснить, кто виноват?
— Пока глобальных проблем не предвидится, — отозвался Терри. — Господин Ниэль, конечно, сильно зол, но Ларн и компания некую Мариэллу не выдали. Я тоже вмешался, и вовремя! Кажется, смог убедить Ниэля не горячиться и не активировать глобальную защитную сеть.
Там сразу стало очень "людно", потом кто-то прикрыл дверь, а Иллукар присел на кровать и спросил растеряно:
— Парни, что происходит?
— Ничего особенного, — высокомерно фыркнул Ларн, поправляя "нимб", — просто кое-кто оказался редким жадиной.
— Э-э… — отреагировал Иллу, а остальные нахмурились, не понимая.
Я тоже не поняла, но любвеобильный блондин пояснил:
— Нашёл лазейку в защите, через которую можно провести сюда девушку, и никому не сказал!
В финале фразы Ларн сорвался на визг и принялся остервенело чесать бедро. Все закатили глаза, а Кавил ещё и прокомментировал неодобрительно:
— Кто о чём, а ты о бабах.
— Какую лазейку? Какую девушку? — даже не заметив реплику мишки, отозвался Иллукар.
— Лазейку — ту самую, про которую ты нам сейчас расскажешь, — ответил Ларрэйн. — А девушка… Имя Мариэлла тебе о чём-нибудь говорит?
Блондинистый ушастик угрожающе щёлкнул зубами, только роль опасного дознавателя, которую пытался сыграть, у него не получилась. Потому что в следующий миг он тихо взвыл и, приподняв рубаху, принялся раздирать бок.
Чесался эльф настолько активно, что даже у меня засвербило. Его товарищи, глядя на такое, тоже не выдержали, и в комнате Иллу начался дружный почёс. Со стонами удовольствия и прочими непременными атрибутами подобных мероприятий.
Раненый, который и так пребывал в недоумении, уставился прямо-таки огромными глазами. Потом отыскал того единственного, кто стоял спокойно, и спросил:
— Чего это они?
— Ядоплюйки оплевали, — Фил пожал плечами.
Иллукар завис на секунду, потом сглотнул и спросил вновь:
— Что за Мариэлла?
— Твоя девушка, — ответил алхимик.
Изумрудные глаза, которые прежде напоминали блюдца, превратились в тарелочки, и хотя реакция была весьма красноречивой, Фил добавил:
— Не отпирайся, брат.
— Что значит "не отпирайся"? — возмутился ушастик. — Нет у меня никакой девушки! И никакую Мариэллу я не знаю!
Фил заломил бровь, глянул скептически.
— Хочешь сказать, что и в лабораторию её не посылал?
— Кого? Мариэллу? — уточнил Иллу с прежним возмущением. — Нет, конечно!
— И зелье тебе не… — начал, но осёкся алхимик. Сразу принялся озираться в явной попытке отыскать отданную вчера склянку.
— Какое зелье? — продолжил хмуриться раненый эльф.
Ответом ему стало исполненное кайфа "О-о-о!" — это коротышка-Риз о створку шкафа чесался. За этим "О-о-о!", последовало не менее счастливое "У-у-у!" — его издал неизвестный мне долговязый индивид. "И-и-и!", "Э-у-а!" и другие звуки тоже присутствовали, и всё вместе звучало так, словно тут не допрос, а какая-то вялотекущая оргия.
Я, глядя на это, не выдержала и тихонько хихикнула. В тот же миг наделённый немаленькими такими локаторами Иллу вздрогнул и прошептал, обращаясь к Филу:
— Слышал?
Вот тебе и суперзащитная магия — сбой за сбоем! Пришлось, как и в прошлый раз, прикрыть рот ладонью. А ушастый брюнет, словно позабыв о травмах и частичной обездвиженности, вскочил с кровати и заметался по комнате в поисках источника звука.
— Иллукар, не ври! — простонал всё ещё чешущий бок Ларн.
— А? — отозвался хозяин комнаты. Сразу прекратил искать и повторил злобно: — Никакую Мариэллу я не знаю!
И уже не Ларну, а Филу:
— Говоришь, она брала какое-то зелье, и вроде как для меня?
— Мм-м, — ответил алхимик растеряно.
— Что за зелье? — сурово вопросил Иллу.
Звуки "оргии" наконец стихли, и ответ Фила прозвучал в полной тишине:
— Отвар гандаритиса. Не простой, разумеется, а усовершенствованный по моему рецепту.
Лица присутствующих парней слегка вытянулись, а раненый возопил гневно:
— Что-о-о?!
Рядом тихонько хрюкнул Терри. Я отвернулась от окошка, чтобы пронаблюдать, как компаньон сползает по стенке и начинает хохотать. Звуков, издаваемых призраком, никто кроме меня не слышал, так что переполоха не случилось.
— Ы-ы-ы! — простонал Антерран. — Гандаритис!
— Что-о-о?! — истерично повторил Иллукар.
Остальные заулыбались, причём весьма похабно, а эльф побагровел так сильно и резко, что почудилось — сейчас взорвётся.
— Гандаритис? Для меня? — продолжил вопить он. — И ты поверил?
— А почему нет? — отозвался Фил.
На пару секунд у Иллу пропал дар речи, а когда вернулся, эльф выдал настолько заковыристое ругательство, что у меня уши полыхнули. Зато алхимик не растерялся, пояснил:
— Ты сейчас в таком состоянии, что я подумал… ну мало ли как сказалась травма. Может у тебя и…
— Не может! — перебил Иллу злобно. — С этим у меня всегда всё хорошо!
То, как он орал, и как улыбались остальные, навело на одну догадку, но я всё-таки послала вопросительный взгляд компаньону — мол, что за зелье? Почему столько шума?
— Это для мужской силы, — ответил утирающий слёзы призрак. — Дабы поднять то, что само… никак.
Я немного смутилась, даже глаза отвела, и тут же услышала новый вопль эльфа:
— Ну, Мариэлла! Пусть только попадётся! Я ей покажу! Я ей… Она узнает! Она у меня и без всякого зелья пощады просить будет!
Я, переварив угрозу ушастого, покраснела ещё сильней и показала стенке кукиш. Закатай губу, милый. Доказывать он собрался. Угу, щас.
— То есть Мариэлла — не твоя? — после короткой паузы пробасил Карвил.
Иллу активно замотал головой, а мишка сложил руки на груди и задумался. Потом повернулся к Ризу и попросил:
— Склянки дай.
Коротышка с готовностью протянул другу пустые бутылочки, а я напряглась, чуя, что вот такая хмурая решимость может выйти боком. Когда Карвил принялся обнюхивать склянки, стало ещё страшнее, но…
— Стекло слишком плохо впитывает запахи, — буркнул Риз. — К тому же пузырьки лежали в прачечной, среди грязного белья.
— Знаю, — буркнул мишка. — Но вдруг?
Только "вдруга", к моему облегчению, не случилось. В смысле, никакого особого запаха оборотень не учуял. Зато пришёл к нехорошему выводу:
— Я понимаю, что теоретически украсть составы мог кто угодно, но лично мне в совпадения не верится. У нас есть странная девица, которая огрела Ларна по голове и взяла у Фила настойку гандаритиса, и не менее странная диверсия в прачечной. Как по мне, связь между этими явлениями очевидна.
— Одежду испортила именно Мариэлла, — согласился рыжий.
— Точно она, — хмуро и безапелляционно добавил Риз.
Я не расстроилась и не испугалась. Вместо этого подумала об оставленной в убежище склянке, и о большом общем чайнике, виденном на кухне… Потом подумала ещё раз и поняла — вот такого парни точно не простят.
А ведь ещё намечается встреча с ректором, и раз так, то, может, пора заканчивать с гадостями и переходить в лагерь хороших девочек?
Новый взгляд на Терри и, невзирая на чуткий слух хозяина комнаты и сбоящую защиту ходов, я прошептала:
— Терри, как по-твоему, я выполнила свою часть сделки?
Сообщник задумался, а потом кивнул.
Ещё секунда, и я ощутила боль в левой мочке, проколотой при заключении договора. Вслед за этим по чешуе побежали белые искорки, а ночной смотритель пошёл рябью. И пусть мои знания были более чем ограничены, я догадалась…
— Договор признан исполненным, — подтвердил эту догадку убиенный препод.
Очень хорошо.
Я улыбнулась, потянулась и искренне порадовалась. Затем снова глянула в окошко и немного скисла, сообразив, что Иллу, если не считать увечья, досталось меньше всех. Ничего, ему отомщу отдельно, без всякого договора — по крайней мере, если подвернётся случай.
Впрочем, длинноухому брюнету и без всякой диверсионной деятельности "весело". Что там Антерран говорил про его рёбра и резерв?
Вопрос, как оказалось, интересовал не только меня — рыжий бугай спросил о том же. Только он спрашивал вслух и у самого Иллу, жаль только ответить раненый не успел… Просто дверь комнаты приоткрылась, и внутрь прошмыгнул ещё один персонаж, которому я, кстати, тоже ещё не отомстила!
Капюшон. Он огляделся, хмыкнул и поинтересовался:
— Что за собрание?
— Да так, — буркнул недовольный невиновностью Иллукара Ларн. — Ничего.
Ордаэн огляделся опять. Явно хотел продолжить разговор, но его самого тоже прервали.
— Эй, что это у тебя? — принюхиваясь вопросил Карвил. — Что ты там прячешь?
— Не "что", а "кого", — помедлив, хмыкнул Капюшон.
Он откинул полу плаща, извлекая на свет этого "кого", и у меня рот приоткрылся от шока.
— Мяу, — жалобно сообщил кот, в котором я категорически боялась признать собственного усато-полосатого Фильку. — Мяу!
ГЛАВА 7
На разведку было решено идти после полуночи — когда мышиная личина исчезнет.
Какой бы опасности ни подвергалась в общаге Мариэлла, чудовищу было куда опаснее. Коварная особа, лупящая ушастиков досками по головам и подмешивающая зелья в постирочные котлы, могла похлопать ресничками, поныть, пококетничать, поплакать, наконец, и получить индульгенцию. А безобиднейшему чешуйчатому монстру грозила очередная попытка немедленного истребления.
Нет уж — умерла так умерла!
В этот раз обошлось без обморока. И вообще без особо неприятных ощущений — словно организм адаптировался к трансформации и воспринял её как должное.
На всякий случай, чтобы было проще изображать робкую шапочку, на которую возвели напраслину злые волки, я облачилась в халат и накрутила на голове тюрбан из полотенца. Только вот на сей раз под толщей махровой ткани скрывались велосипедки, фланелевая рубашка и привязанный к поясу молоток в чехле — шляться по обители тестостерона в полуголом виде и без оружия я больше не собиралась.
Терри меня сопровождать не мог — не рискнул в очередной раз прогулять дежурство. Зато он добросовестно разведал и доложил обстановку. Благодаря ему я не блуждала коридорами, заглядывая во все двери, а чётко знала куда иду. Как знала и то, что никого в месте назначения не застану.
В наказание за проваленное занятие Примус услал всех провинившихся на полевую практику — то бишь на ночное болото к милым ядоплюйкам, — тем самым любезно расчистив мне путь. Но я всё равно кралась вдоль стеночки, пугливо озираясь, а в голове упорно наигрывала мелодия из "Розовой пантеры". Хорошо хоть, что идти было недалеко.
Антерран был прав, когда уверял, что я не смогу ни проскочить мимо, ни перепутать. На седьмой от лестницы двери пятого этажа действительно красовалась большая выведенная белой краской буква "К".
По бокам от неё располагались выжженные отпечатки лап — по всей видимости, медвежьих. Вся эта композиция была дополнена искусно нарисованными багровыми потёками. Я даже осторожно потрогала, проверяя, не настоящая ли кровь, но палец остался чистым.
Было страшновато вламываться в берлогу, даже твёрдо зная, что бешеного хозяина нет дома, но цель перевешивала любые страхи, и я решительно надавила на дверную ручку. Створка неожиданно легко качнулась внутрь, даже не скрипнув, а вместе с ней невольно качнулась и я, буквально ввалившись в комнату.
Свет зажегся сам, без всяких дополнительных манипуляций, что и порадовало, и немного испугало поначалу. А вот то, что дверь не заперта, не удивило — Терри предупредил, что мишка замками принципиально не пользуется, ибо легко может отследить любого вторженца по запаху, а потом навалять. Самоубийц, желающих вызвать гнев Карвила, в общаге не водилось, а я… Скажем так, я не отсюда, и мне можно! К тому же Карвилу, если что, придётся отстоять длинную очередь из имеющих претензии к Мариэлле, то есть он уже в пролёте. Если буду осторожна, мне за этот визит точно не попадёт.
Влетев внутрь, я шмякнулась на пушистый светлый ковёр, который уберёг коленки от синяков, и поспешно лягнула дверь пяткой, пока кто-нибудь случайно не нагрянул взглянуть на источник света и шума.
Поднявшись на ноги, с интересом осмотрелась. Следовало признать, что вопреки несправедливой оценке моей серой шкурки — не так уж она и страшна, если попривыкнуть, — вкус у Карвила имелся. Мягко пружинящему под пятками паласу комплект составляли такие же светлые меховые накидки на креслах и покрывало на широкой кровати. В нишу слева от входа был встроен шкаф из тёмного дерева. У окна возвышался массивный письменный стол, а по бокам от него тянулись под самый потолок уставленные книгами стеллажи.
В целом всё это смотрелось очень стильно, сдержанно, дорого и по-мужски. Но как-то необитаемо — ни тебе грязных чашек и блюдца с недоеденным бутербродом, ни раскиданных тут и там носков. Только свисающая с подлокотника кресла голубая рубашка и чуть приоткрытая дверца шкафа намекали, что в этой стерильности кто-то проживает.
Впрочем, мне было не до созерцания интерьера и составления выводов о хозяине берлоги. Снова опустившись на ковёр, я тихонько, робко, со смесью надежды и понимания, что страдаю фигнёй, позвала:
— Кис-кис-кис!
Конечно, никто не откликнулся. Да разве могло быть иначе? Я же знала, что померещилось.
Показалось. Привиделось. Приглючилось.
Мало ли, какие финты может отколоть потрёпанная приключениями психика. Следовало принять этот факт и уходить. На кухню — валерьянку заваривать. И я уже почти поднялась, когда из недр гардероба показалась заспанная усатая морда и томно вопросила:
— Мурр?
Если б не стояла на четвереньках, то сейчас точно бы присела. Филька. Реально! А котик сонно хлопнул глазами, и спустя миг на мордочке отразилось узнавание…
— Мяу! — воскликнул Филимон и серо-коричневой молнией метнулся ко мне.
Подлетел, чтобы тут же оказаться схваченным и сжатым в объятиях. Филечка! Ну неужели!
— Как ты тут оказался? — выдохнула оторопело.
В ответ услышала протестующее против слишком сильной хватки "мяв!", но не одумалась, а стиснула ещё сильней.
Я правда не знала и не верила до этого момента. Просто недавний процесс подглядывания за компанией обителей фэнтезийной общаги был безжалостно прерван Антерраном, который, едва Капюшон извлёк из-под одежды пушистую тушку, приказал:
— Мария, немедленно уходи!
Прозвучало так, что не подчиниться было невозможно, и, тем не менее, я сперва спросила:
— Что такое?
— Комендант! Он идёт сюда!
Конечно, уловить запах или увидеть ауру "летучей мыши" было невозможно, то есть засечь меня не могли — теоретически, — но все инстинкты буквально кричали, что надо сваливать! Сам призрак тоже начал таять и бесследно испарился через несколько секунд.
Подскочив, я на цыпочках, но в ускоренном темпе, покинула место дислокации и вернулась в укрытие, дабы дождаться союзника. Тот появился где-то через час и выглядел изрядно потрёпанным.
— Что случилось? — тут же воскликнула я.
Терри поморщился и ответил:
— Ничего хорошего. Просто мы, кажется, перегнули палку.
— В смысле?
— Происшествие в прачечной привлекло внимание господина Ниэля, ведь общежитие — его вотчина, а то, что случилось… Это уже не просто розыгрыш, а настоящая диверсия. Вот он и отреагировал. Ему Риммус донёс.
— Господин Ниэль — это комендант? — уточнила я, хотя уже слышала это имя.
Призрак кивнул, и я немного скисла, просто лишнее внимание — это по-прежнему не то, что нам нужно.
— И что теперь? Он может нам что-нибудь сделать? Может как-то выяснить, кто виноват?
— Пока глобальных проблем не предвидится, — отозвался Терри. — Господин Ниэль, конечно, сильно зол, но Ларн и компания некую Мариэллу не выдали. Я тоже вмешался, и вовремя! Кажется, смог убедить Ниэля не горячиться и не активировать глобальную защитную сеть.