Гонитель

06.11.2022, 03:47 Автор: Gekas Край

Закрыть настройки

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3


1
       
       Тихий маленький городок Сард.
       Ему бы процветать в другое время и в ином месте, даря жителям уют, покой и умиротворение. Радовать своими прелестными лесами, роскошными горами и чудесным бирюзовым побережьем Мальсагского моря. Но, несколько лет назад произошло страшное событие, заставившее людей по-иному взглянуть на мир.
       Когда-то здесь выращивали отменную пшеницу на прибрежных полях, раскинувшихся на несколько десятков лиг. В каменоломнях добывали редкие породы самоцветов, обрабатывали их, и готовый к использованию материал направляли в припортовую гавань, чтобы в последствие перепродать его в заморские города.
       Выручка была баснословной!
       Местные жители не бедствовали. Каждый отдельно взятый купец мог позволить себе содержать личное имение, обеспечивать жену, детей и беспрепятственно нанимать работников, которым достойно и щедро можно было заплатить золотом или серебром. К слову, работники полей и каменоломен жили не хуже своих нанимателей, и по истечении определенного промежутка времени, особо смекалистые из них образовывали свои доходные предприятия.
       Но, все это было очень давно. В те далекие времена, когда Боги еще не покинули эту землю. Во имя чего, и по каким таким Божьим законам произошло неприятнейшее событие, никто так и не понял. Лишь только городок под названием Сард внезапно погрузился во Тьму, словно Властелин Царства Мертвых случайно прознал, что Боги здесь больше не властны.
       Все случилось в одно ужасное утро, когда свет перестал существовать. Городок в прямом смысле слова погрузился во Мрак. Темные тучи затмили солнце, раскинулись по бескрайним просторам далеко за пределы Сарда. Обвалилась большая часть гор, похоронив под своими обломками каменоломни, и роскошные поля пшеницы засохли, оставляя местный люд без пропитания.
       Бирюзовое побережье Мальсагского моря вмиг превратилось в вязкие топи. Никто на горизонте не наблюдал торговых кораблей, никто не видел просвета в бесконечной нагрянувшей Тьме, и никто не понимал – за какие грехи вдруг последовала такая страшная кара.
       Город практически опустел. Большинство жителей внезапно исчезли, давая повод считать, что это происки бесконечной Тьмы. Особо принципиальные жители не стали терпеть внезапную напасть, и покинули территорию Сарда в поисках лучшего места для проживания, но, через два дня вернулись обратно.
       Да, только не все!
       Поговаривали, что за пределами города больше ничего не существовало, только пленительная и незримая Тьма.
       Но, не это так пугало местных жителей.
       Горстка отчаянных и оптимистично настроенных людей, все же наладили быт, своими руками соорудив колодец с подземным источником воды. В пределах городка развернули маленькие островки полей, засеяв его оставшимися семенами пшеницы, и сохранили умирающий скот. Выживать в этом покинутом Богами месте, приходилось, сплотившись в одну дружную семью, и все же надеяться, что благосклонные Боги сжалятся, и вернутся в эти забытые земли.
       Но, им было не до этого!
       Пару месяцев назад в окрестностях городка Сард стали происходить пугающие события. Кто-то своими собственными глазами видел призраков, кто-то непосредственно сталкивался с разного рода и масти чудовищами, внезапно появившимся в том месте, где раньше было Мальсагское море. А часть жителей твердили о том, что в особо Темное время, Холмы Упокоения оживали, и огромная территория захоронений вмиг полнилась поднятыми из земли мертвецами.
       Больше всего ужасных событий происходило на морском побережье. Уж слишком часто люди видели здесь образы и силуэты, что так беспринципно и свободно разгуливали по умирающим окрестностям. Вот и сейчас, капитан стражи Натан вместе со своим помощником Гордом, выдвинулись в знакомое место, прозываемое теперь не Мальсагским морем, а Болотами Ведьм. Простой люд невозможно было усмирить! Названия давались с такой быстротой, что слухи порой опережали происходящие здесь события, все больше и больше нагнетали и так необыкновенную атмосферу.
       Два всадника медленно двигались по поросшей морской тиной дороге.
       – Плохая идея, Натан, спуститься к Болотам без сопровождения. – Сказал Горд.
       – Мои люди нужны в городе! – ответил капитан. – Тем более, я давно хотел увидеть все собственными глазами. В этом месте пропала моя дочь. Ты же знаешь об этом!
       Помощник сделал небольшую паузу.
       Ему не хотелось вновь бередить старую рану капитана, причем это ужасное место вызывало какую-то неподдельную тревогу, отчего хотелось скорее покинуть побережье.
       – Здесь никого нет, Натан! И ее здесь тоже не может быть! – осторожно сказал Горд. – Ребенка уже не вернуть, а верить и надеяться можно всю жизнь. Пора уже смириться, иначе от новых воспоминаний станет только больнее…
       – Больнее?! – повысил голос капитан стражи. – Да, что ты знаешь о боли! Ни-че-го! Хочешь, докажу это? Сколько у тебя детей, Горд?
       Удар ниже пояса!
       Натан, безусловно, знал, что Горд так и не решился завести семью, хотя дама сердца у него, несомненно, была.
       – Я пытаюсь тебе сказать, капитан, что все попытки бесполезны! Думаешь, я не знаю, что ты каждую ночь наведываешься в это место? Я следил за тобой, и видел все воочию…
       – А видел ли ты друг, взгляд моей жены Оливии, когда я снова и снова возвращаюсь домой без нашей дочурки?
       Натан посмотрел на него, будто строгий учитель, пытающийся всем объяснить, что его слова нельзя подвергать сомнению.
       Горд хотел снова возразить, но вдруг увидел, как капитан пристально посмотрел вдаль, от неожиданности привстав в седле:
       – Говоришь, ничего нет?!
       Помощник взглянул в просторы необъятного моря и поразился. Две размытые сущности возникли у побережья, переливаясь темно-фиолетовыми огоньками. Они, словно парили в воздухе, завораживали своим великолепием, но ни одна из них не была похожа на маленькую девочку, которую давно потерял капитан стражи Сарда.
       – Туда! – Натан пришпорил коня.
       – Нет! – закричал помощник капитана, пытаясь ухватить поводья его скакуна.
       Но, было уже поздно!
       Копыта подняли дорожную пыль, и конь понес капитана стражи к фиолетовым огонькам. Помощник, не раздумывая, последовал за ним.
       Несколько мгновений скакуны мчались по ухабистой дороге. Седоки, держа в руках факелы, освещали Темный путь, а огоньки на просторах Болот едва дрогнули. Наверное, не были готовы к такой необычной встрече.
       Еще полсотни копыт, и Натан встретится с ними лицом к лицу, но внезапно на дороге появился человек в длинном черном плаще. Так неожиданно и близко, что капитан стражи просто не успел среагировать.
       Он рванул поводья на себя. Конь немедленно встал на дыбы, повинуясь приказу хозяина. Передние копыта ударили человека в длинном плаще, отчего тот повалился наземь. Не удержав равновесия, скакун с седоком рухнули на дорогу, приземлившись на внезапно появившегося беднягу. И когда конь Натана поднялся на ноги, еще пару раз врезал копытом по лицу незнакомца.
       Горд вовремя остановил лошадь, иначе его постигла бы та же участь. Он не особо горел желанием распластаться в дорожной пыли, или того хуже, свернуть шею в непроглядной Тьме.
       Натан и его помощник были целы и невредимы, чего нельзя сказать о человеке в длинном черном плаще. Незнакомец являл собой неописуемую картину. Лицо представляло теперь кровавое месиво, не позволяющее с точностью сказать, – житель ли он городка Сард, или же заблудившийся путник.
       Широкую грудь заливала кровь, а руки и ноги неестественно раскинулись в сторону. Скорее всего, незнакомец был мертв.
       Натан взглянул вдаль, где мгновением ранее светились темно-фиолетовые огоньки, но с сожалением понял, что там теперь ничего не было.
       Морок?
       Или же навязчивое видение, колыхнувшее разум под воздействием непроглядной Тьмы?
       И в этот момент незнакомец закашлялся. Из его рта выплеснулись сгустки крови, а широкая грудь медленно принялась подниматься и опускаться. Человек в черном длинном плаще дышал, и это было просто невообразимо.
       Со стороны топей донесся неприятный треск. Местные очевидцы поговаривали, что так стрекочут морские чудища, когда выползают на берег, чтобы прогуляться по окрестностям.
       – Уходим, Натан! – Горд вернул друга к реальной жизни.
       – Нужно погрузить незнакомца на моего коня…
       – У нас нет на это времени! – помощник был непреклонен. – Если мы немедленно отсюда не уберемся, чудовища полакомятся нашими телами! А этот парень – все равно уже не жилец.
       – Хватит болтать! – закричал Натан. – Лучше помоги мне!
       Тело было влажным и склизким от крови. Так и норовило выскочить из рук и снова распластаться в дорожной пыли. Но, все же друзьям удалось закрепить умирающего незнакомца на крупе коня капитана, и, удобно устроившись в седле, Натан сказал:
       – Отвезем его к целительнице! Вдруг нам сегодня повезет!
       Чудовища выбрались на берег, являя миру свои чешуйчатые тела, оглянулись по сторонам и беспомощно застрекотали. Жертвы поблизости не просматривались. Лишь вдалеке, поднимая пыль, два всадника во весь опор неслись по направлению жилой зоны городка Сард.
       
       2
       
       – Уйдите отсюда! – кричала целительница. – Вы не имеете права находиться в помещении, покуда здесь главенствую я!
       Горд схватил ее за руку и привлек к себе:
       – Джуд! Милая Джуд, ты ведь знаешь, что мы с Натаном не можем оставить этого человека наедине с тобой. Он явился из топей, и неизвестно, какими намерениями был охвачен, когда вторгся на нашу территорию!
       – Я не знаю, что там произошло, но, вполне себе представляю вашу жестокость по отношению к той вполне себе мирной особе. Уж я-то знаю, какие непредсказуемые намерения могли постигнуть ваши холодные сердца!
       Целительница была на высоте!
       Никто, кроме нее не смог бы объяснить доходчивее капитану стражи Сарда и его помощнику, что с нею невозможно сейчас спорить. Она была непреклонна в своих желаниях, и никогда бы в жизни не пустила в общий зал вооруженных воинов лишь по одной простой причине – делать им было нечего в том помещении, где ютился сейчас заморский путник, весь покалеченный и помятый, словно его переехали городской телегой.
       – Нам нужно с ним поговорить! – пытался убедить ее Натан.
       Но, все попытки были тщетны.
       Джуд занималась целительством всю свою жизнь. И когда капитан стражи поставил молодую и задиристую девушку во главе всего целительного процесса, тотчас понял, что совладать с ее непокорным характером просто не в силах. Она была воистину необычайным магом, готовым в любое мгновение помочь умирающему путнику, но, никогда и ни при каких обстоятельствах, не хотела слушать чужих нареканий, приказов, или предостережений.
       Вот и сейчас, Джуд буквально выпихнула Натана и Горда из комнаты исцелений, и строго предупредила, чтобы ни одна живая душа не посмела вторгнуться на «запретную» территорию.
       – Что за капризная женщина! – возмутился помощник капитана стражи. – Стоило нам только приблизиться к ее тайной обители, как она подняла переполох!
       – Это твоя женщина! – напомнил Натан, прекрасно зная, кому принадлежит частичка сердца его главного и верного помощника. – А потому, делай, что хочешь, но убеди свою пассию, что мне просто необходимо поговорить с незнакомцем.
       – Я пытаюсь, капитан! Разве ты не видишь?
       И в ответ на его слова, Джуд выскочила из комнаты и попросила:
       – Пойдемте со мной! Я покажу вам что-то поистине необыкновенное!
       Стражи Сарда вошли в помещение, обнажив клинки, и лишь после того, как целительница пояснила, что все не так плохо, как она описывала, Натан и Горд убрали в ножны холодное оружие.
       – Я все пыталась понять, каким образом этот человек смог выжить! – дрожащим голосом проговорила Джуд. – Но, теперь вижу, что этот незнакомец совсем не человек.
       Натан подошел поближе:
       – И кто же он?
       Целительница пугающе взглянула в его глаза, а потом одернула глубокий капюшон, являя собеседникам странные уши незнакомца.
       – Смотри, какие они заостренные! – Джуд снова пригляделась. – Я, надеюсь, не мне одной видится такое?
       – Великие Боги Поднебесной! Это же самый настоящий эльф! Откуда он здесь?
       Высказывания Горда громко прозвучали в комнате, и незнакомец открыл глаза.
       Троица отпрянула, словно увидела настоящее привидение.
       – Кто ты такой! – загремел голос капитана стражи.
       Но, ответа не последовало.
       Эльф повернул голову направо и предостерег:
       – Человек умрет, прямо сейчас!
       Собеседники взглянули на кровать соседа, и застыли в непоколебимом молчании.
       Пару мгновений прошло, когда Натан, Горд и Джуд испытали на себе холодное и, самое главное, верное предсказание. Сосед справа от незнакомца громко вдохнул спертый воздух городка Сард, и покинул этот умирающий мир.
       – Что происходит? – прошептала целительница.
       – Я ведаю то, что ведаю! – объяснил эльф. – И говорю то, что вижу!
       Незнакомец попытался подняться, но был немедленно наказан суровой и беспощадной болью.
       Джуд схватила его за руку и остановила нелепые попытки привстать на кровати. Другой рукой она дернула одеяло и укрыла беднягу.
       – Твоя дочь скорбит о своем поступке. – Тихо прошептал незнакомец, но целительница его услышала.
       – Что ты сказал? – притихли даже Натан и Горд, действительно понимая, что эльф говорит правду.
       – Я сказал, что твоя дочь жаждет прощения! Когда она бросилась в Мальсагское море, уходя от обиды, ты не последовала за ней. Но, когда она пришла к тебе вновь за прощением – ты отвергла ее. Не делай так! Иначе Эладия не сможет тебя простить!
       Все в городке Сард знали трагическую историю Джуд. Ее дочь бросилась в Мальсагское море, но никто не ведал, что она приходила во сне к целительнице за прощением. Капитан стражи увидел, как крупные капли упали на пол, и направил разговор в другое русло:
       – А как насчет моей дочери? Ее зовут Ива. Ты что-нибудь знаешь о ней?
       Натан смотрел в обезображенное лицо эльфа и не мог поверить, что Древнее существо все еще живо.
       – Я устал. – Едва послышалось в тишине.
       Незнакомец едва дышал после перенесенного смертельного приговора, который устроил ему конь капитана стражи.
       – Нет! Нет! – закричал Натан. – Ты не ответил на мой вопрос! Скажи, что случилось с моей дочуркой?
       Но, эльф запрокинул голову на подушку и снова потерял сознание.
       Джуд остановила Натана, пытающегося схватить незнакомца.
       – Все! – закончила целительница, хотя у нее самой было еще много вопросов к эльфу, появившемуся в городке Сард. – Я сообщу тебе, Натан, когда больной выйдет из этого состояния. И ты сможешь с ним поговорить.
       – А если он никогда не придет в сознание? – с сожалением спросил капитан стражи.
       – Тогда мы больше ничего не узнаем!
       И Джуд снова вытолкала Натана и Горда из помещения.
       
       3
       
       Темная ночь отпустила цепкие объятия, в очередной раз, уступив место такому же мягкому и непроглядному утру. Любой непосредственный мог лицезреть необыкновенное чудо, заключавшееся в том, что между ночью, утром, днем и вечером нет никакого различия. Но, только не местные жители городка Сард! Они воочию видели, знали, и, наконец, чувствовали, когда очередное время суток займет свое непосредственное место.
       – Тебе сюда нельзя, Натан! – воскликнула Джуд.
       – Я хочу с ним поговорить! – был непреклонен капитан стражи. – Это я увидел эльфа у Болот! Мой конь в суматохе растоптал его бренное тело, и привез в это место! А потому, прошу тебя, целительница! Дай возможность поговорить с этим существом.
       Глаза Натана были красными, словно он всю ночь провел, отрекаясь от безмятежного сна.

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3