Глава 1
Сырой пронизывающий ветер настырно задувал под плащ, сколько в него ни кутайся. Рвал полы и капюшон. Брызги долетали даже на середину палубы.
Хлопали паруса.
Фиона задрала голову, однако те были свернуты. Дошло – паруса хлопали сбоку. И справа, и слева. Впотьмах совсем рядом, по обеим сторонам от их корабля, шли два других.
Вот хлопнуло оглушительно – прямо над головой рухнуло громадное полотнище, забилось под порывами. Судно набирало скорость.
Пассажиров – всего около трех десятков человек – согнали на палубу. Злые невыспавшиеся люди толпились, сбившись в кучу. Шум и грохот на палубе поднялись чуть за полночь, и с тех пор никто не сомкнул глаз. Из кают никого не выпускали – на палубе кипела драка. И вот теперь драка стихла, а сухопутных выгнали наружу.
Команды во главе с капитаном видно не было. Уцелевших успели отправить в трюм.
Фиона стояла меж двух торговцев, куталась в тяжелый плащ и злилась. Кажется, перепугана была она одна. Остальные сохраняли завидное хладнокровие. Двое сбоку тихо обсуждали, удастся ли вытянуть какие-то особые ценности из тюков с товаром, что несомненно, достанется пиратам. И в какую сумму обойдется выкуп. Похоже, для тех, кто плыл на этом корабле, положение было обыкновенным.
Неприятным, затратным – да. Но вполне рядовым. Тем, что может случиться с каждым. Вроде дождика среди летнего дня.
Пираты расхаживали по палубе, карабкались по мачтам. Хозяйничали на корме и носу, сновали по лестницам. Обживались. Тут и там звучали окрики и команды.
Вот стремительным шагом с капитанского мостика спустился высокий широкоплечий человек. Поверх белой рубашки с украшенными кружевом манжетами и расстегнутым воротом небрежно накинут на плечи камзол с серебристым шитьем по краю. Точно пиратский капитан!
- Касатка! – сдавленно шепнул кто-то.
Фиона сжалась невольно. Даже она слышала прозвище одного из самых свирепых пиратских предводителей.
Он остановился перед толпой пассажиров, оглядел.
- Верноподданные манорцы, - громогласно объявил он с ухмылкой, прошелся взад-вперед. – Ведь верноподданные, а? – крикнул весело.
- К чему этот фарс, - пробурчал один из торговцев себе под нос, но пират услышал.
- К чему фарс?! – переспросил, останавливаясь и впиваясь взглядом в лица по очереди. – А это не фарс! Вы зовете себя верноподданными – но где ваш сюзерен? Где он? – лицо исказила на миг жутковатая гримаса.
Сумасшедший, - поняла Фиона. Очередной фанатик. Вбил себе что-то в голову, и теперь дело, кажется, не ограничится грабежом и выкупом.
Остальные молчали. Верно – спорить с безумцем себе дороже. Впрочем, молчание тоже может не на пользу пойти. Но что ответить, чтоб бандит успокоился?
- Так что же вы, верноподданные? – глумливо осведомился тот. – Почему вы не склоняетесь перед своим сюзереном?
- Вы говорите загадками, почтеннейший, - подал голос сухощавый желчный человек из стоявших ближе всего к безумцу. – Наш сюзерен находится в своей резиденции в Ковентри, как он увидит, что мы склоняемся перед ним?
- Вы об этом самозванце Блуа?! – взвизгнул пират. – Узурпаторе, что силой и обманом захватил власть, - он выпрямился. – Я – Эдред Арагон, прямой потомок Иоанна Арагона, последнего мерсийского владыки!
На минуту повисла тишина. Люди переглядывались в недоумении.
- Почтеннейший, - заговорил тот же человек. – Я знаю, что род Арагонов жив и здравствует. Их владения находятся…
- Там же, где и триста лет назад! – рявкнул пират. – Только урезанные хорошенько. Эти Арагоны – младшая ветвь. Они не имеют отношения к королевской власти.
- Мы все имеем еще меньшее отношение к королевской власти, - пробормотала Фиона.
«Безумец, - откликнулся бесплотный голос в голове. – Быть может, придушить его?»
Она вздохнула.
«А сможешь сделать это незаметно? Мы в открытом море, нам еще на этом корабле плыть! Покажешься – и нас обоих за борт скинут. Что делать будешь – вырастешь до размеров плота, вдвоем поплывем на запад?»
Невидимый собеседник притих.
Фиона подавила непрошеную мысль о том, как странно беседовать с говорящим деревом. Как-то она допустила ее по неосторожности. И мгновенно получила обиженный ответ: мол, она сама – говорящее дерево. Впрочем, беседовать с сухим корнем, что лежал в ладанке у нее на груди, давно стало привычным. В этом плавании она большей частью с ним только и говорила.
Она перевела взгляд на пирата.
Эдред Арагон – подумать только! Любопытно даже немного, какое отношение он на самом деле имеет к Иоанну Арагону. И к мерсийскому престолу.
«Самое прямое, - снова встрял спутник. – Парень – прямой потомок мерсийских королей!»
Ну… говорящему дереву виднее. В конце концов, оно видало времена, когда еще ни мерсийских королей, ни Мерсии, как таковой, на лице континента не было.
«Даже жаль, что мерсийского престола триста лет, как нет! – мстительно подумала замерзшая Фиона. – Так что претендовать он может сколько угодно. Не на что!»
Спутник не ответил. Был бы человеком – она готова была поклясться – хмыкнул бы насмешливо на ее замечание.
Пират словно почуял, что она думает о нем. Распихав толпу пассажиров, протолкался к ней. И рывком содрал капюшон.
Фиона съежилась от ударившего в лицо сырого ветра, попыталась схватиться за кусок ткани, вернуть на место.
- Что вы делаете! – вскрикнула возмущенно.
- Ха! Баба, - глумливо воскликнул Касатка. – Экая находка! – и ухватил ее за подбородок.
Фиона только устало вздохнула. Кажется, что-то похожее было не так-то давно. Точно так же уверенный в своей безнаказанности солдафон хватал ее за подбородок и разглядывал, как на прилавке. Только что в зубы не заглянул. А после него были еще фанатики… что им всем неймется?
А этот может и в зубы заглянуть! Он не солдат, пусть и вражеский. Пират!
Как, демон квадратный его раздери на лоскуты, он под мужским платьем разглядел в ней женщину?! Возмутительно. Ладно, грим она перед сном смыла. Но в потемках, при неровном свете тусклых раскачивающихся фонарей и такой скверной погоде разглядеть лицо как следует он не должен был. По крайней мере, издалека в толпе.
- Сударыня, - пират отпустил ее лицо, отступил на шаг и, поклонившись, приложился к руке. – Я, как дворянин, не могу позволить даме мерзнуть на сыром ветру. Прошу почтить мои скромные апартаменты!
- Вы об апартаментах капитана? – буркнула Фиона, стуча зубами от холода.
- Капитан теперь я, и апартаменты – мои. Так что да, технически вы совершенно правы. Прошу! А этих, - он кивнул на остальных, задумался. – Заприте на корме! Днем с ними разберусь.
- Баба?! – зашипели со злостью и изумлением ей в спину.
Ну да, она-то делила с этими людьми стол, вела порой беседы. Они привыкли считать ее одним из своих. Таким же торговцем.
- Ну, теперь-то на прокорм рыбам не пойдет! – шикнул еще один. – А может, и выкуп отдаст как-нибудь без особенных затрат финансов.
- Вот как устраиваться в жизни надо!
- А баба-то на корабле – к беде… вот оно!
- Сучка, потаскуха!
В спину полетело несколько крепких словечек. Фиона передернула плечами, выпрямила спину, стараясь не съежиться.
Это она, кажется, тоже проходила не так давно. Попавшие в беду, испуганные беспомощные и растерянные люди быстро нашли виновного в своих несчастьях. И это снова оказался не пират, что примечательно.
*** ***
- Благодарю за гостеприимство, - сухо бросила Фиона, сбрасывая плащ и оглядывая владения капитана. – Гляжу, вы быстро устроились.
И правда: на столе стояли бутылки с вином, ваза с фруктами. Ты гляди-ка, и виноград, и даже персики с горных склонов на крайнем юге!
- Прошу, располагайтесь, - пират вальяжно развалился в кресле.
- Вы так уверены, что там, - она кивнула на дверь, - справятся без вас? Вы весьма беспечны в делах.
- Необычные речи для леди.
- Я не леди, - отрубила она. – Я – торговка. И ехала в Кви по торговым делам.
- Потому и маскарад? – он весело кивнул на ее одежду.
- Не имела ни малейшего желания выслушивать от спутников разглагольствования о том, какое неженское дело – торговля. И о том, какая дурная примета – баба на корабле, - прибавила желчно.
Пират расхохотался. Поднялся гибким движением хищника, явно собираясь подойти.
Фиона с размаху шмякнулась в стоявшее неподалеку кресло, полностью повторив его позу перед этим – откинувшись на спинку, с небрежно раскиданными коленями и вытянутой вперед ногой, с растопыренными на подлокотниках локтями. Касатка досадливо крякнул. И снова уселся.
«Он собирался с тобой флиртовать», - услужливо поведал спутник.
«Пусть флиртует, - разрешила Фиона. – Успехов ему в этом военном предприятии!»
- Не слишком-то вы женственны, - посетовал пират.
Фиона пожала плечами.
- Я третью седмицу плыву на этом корабле в компании других торговцев. Если я буду вести себя женственно, меня, чего доброго, примут за содомита!
- И по каким же именно торговым делам милая дама двинулась аж в Кви? – пират решил сменить тему.
- У меня патент баронета Крио, - тут скрывать было нечего. – Он намерен расширить торговлю шоем. А моя задача – организовать бесперебойные поставки.
- Болотный шой? – он скривился. – Только не говорите, что в Маноре его не хватает!
- В последнее время и правда не хватает. С этой войной торговые пути стали ненадежны, а кое-где и вовсе начались перебои.
- Да я не о том! Кому эта болотная дрянь вообще нужна?
- Ну, не скажите, - протянула она. – Я, знаете, до недавнего времени так же думала. Но кто раз попробовал шой – наверное, не сможет больше без него обходиться, - она мечтательно улыбнулась, вспомнив долгие уютные посиделки у подруги, в столице.
- Пробовал я этот ваш шой. И не раз, - отрубил пират. – Ничего такого, ради чего стоило бы тащиться на край мира! Да вы хоть знаете, что это такое – королевство Кви?!
- А с цветом болотной клюквы пробовали? – полюбопытствовала Фиона, проигнорировав последнюю часть вопроса.
Пират скорбно на нее взглянул.
- А вы ведь бывали в Кви? – залюбопытствовала она. – Расскажите! Я только слышала об этом королевстве.
Касатка в раздражении вскочил на ноги, принялся расхаживать взад-вперед. Всё-таки безумец, не стоит забывать. Непредсказуемый, озлобленный, с внезапными перепадами настроения. Взять хоть недавнее: взялся обсуждать с пленниками королевскую власть в Маноре. Сбился, увидав бабу, поволок к себе. Теперь…
Вот чего ждать от него теперь?
«Да пофлиртуй немного с ним».
«Обойдется, - мстительно подумала она. – Пусть сначала, - она запнулась на этой мысли. – Не знаю! Настроение у меня паршивое, не выспалась. Вот пусть сначала сделает хоть что-нибудь, чтоб у меня настроение появилось – флиртовать с ним. Там посмотрим».
Ей почудилось недовольное ворчание.
«А тебе-то что? – в душе всколыхнулось ехидное веселье. – Так хочется посмотреть на человечий флирт? Или еще на что-то?»
Запрятанный в ладанку под одеждой корень Великого древа высокомерно промолчал. А Фиона задумчиво окинула пирата взглядом.
«Еще что-то».
Уж разумеется, пират приволок ее к себе не для того, чтоб обсудить географию. Странно, как это он так сдержанно и даже предупредительно себя ведет. Беседы поддерживает на отвлеченные темы, интересуется ее делами. Пираты сейчас – хозяева на корабле. С любым могут сделать всё, что пожелают. Она – не исключение. О солидарности товарищей по несчастью можно забыть – обмана ей не простят. Да и самой принадлежности к женскому полу не простят.
А ведь хорош! – подумалось внезапно. Разумеется, если не брать во внимание резкого нрава и вспышек гнева и раздражения.
Высокий, широкоплечий. Темные глаза. Гладко выбритое лицо с крупными чертами выдает породу…
Она сама себе удивилась. Будучи замужем, никогда не задумывалась о том, чтоб нарушить верность мужу. Столичные ловеласы навевали отчаянную скуку – о деревенских и говорить нечего. После побега из дома ни о чем таком даже не думала…
Некстати всплыло воспоминание о несносном соседе-аптекаре, с которым довелось пройти немало испытаний. Мелькнуло и пропало, когда Касатка резко развернулся, шагнул к ней и навис, разглядывая в упор.
- Вы… меня пугаете, - запнувшись, поведала Фиона. – Вашими перепадами настроения.
- Не слишком-то вы похожи на пугливую барышню, - ехидно отозвался он.
О. Этот парень шутить умеет! Она нервно хихикнула, вжимаясь в спинку кресла. И завороженно наблюдая, как раздуваются крылья широкого носа.
«Это же пират! Наверняка забыл, когда зубы чистил. И не мылся седмицы две-три!»
Запах морской соли, смолы, дерева, дегтя. И почему-то – едва уловимый – гвоздики и корицы.
А еще… да ладно, правда, что ли?! Фиона принюхалась и рассмеялась от неожиданности.
- Что, лесная симфония – серьезно?! – воскликнула она.
Пират чуть отодвинулся.
- А у вас хороший нюх, сударыня, - одобрил он.
- Что есть – того не спрячешь, - самодовольно согласилась она. – Без хорошего нюха в моей работе – никуда!
Пират хмыкнул, выпрямился. Прошелся по каюте и снова уселся в свое кресло, насмешливо глядя на гостью.
Уж разумеется, он приволок нее к себе не для того, чтоб обсудить георгафию… или ее работу, - снова мелькнула мысль. Забавно, что это соображение не внушает ей страха. Или отвращения.
- Прошу простить мое невежество, сударыня, - развязно начал Касатка. – Я никудышный хозяин. Пригласить пригласил вас, а вот вина, чтоб беседа шла веселее, не предложил. Позвольте исправиться! Вина? – и, не дожидаясь ответа, откупорил бутылку. Разлил розоватую жидкость по бокалам, один поднес ей.
- Интересный цвет, - заметила Фиона, принимая бокал и крутя в пальцах.
- Это было в трюме, - охотно пояснил пират. – Кто-то из ваших товарищей вез на запад.
- О, это, должно быть, почтенный Бойл, виноторговец. Он говорил, что везет в Кви какие-то вина новых сортов.
- Хах, значит, мы попробуем эти необычные вина раньше, чем гурманы из Кви! – развеселился Касатка.
И Фиона помимо воли улыбнулась: веселье его оказалось заразительным. Пират уселся на широкий обитый мягким подлокотник ее кресла. И она невольно отметила прочность тяжелой мебели – кресло даже не шелохнулось.
- Так как вас зовут на самом деле, сударыня? – полюбопытствовал пират, опередив ее.
- Я, - она запнулась. – Мое настоящее имя – Фейла. Фейла Кик. Правда, - она запнулась, не уверенная – что стоит говорить ему.
- Правда – что? – Касатка проницательно глянул на нее.
Фиона отпила глоток, помолчала.
- Правда, под именем своим я успела… несколько запятнать себя в Маноре. И возвращаться под ним мне туда… не то, чтобы опасно – но нежелательно, - проговорила наконец.