- Я не знаю, - проговорил Риди. – Но вы не слишком болтайте.
- Да мне уже объяснили, - она вздохнула. Отпила еще вина.
- Скоро ваш кассиец хватится своей добычи, - он поднялся, улыбнулся ей ободряюще. – А насчет танцев подумайте, - прибавил лукаво. – Морское патио – веселая штука. Я бы мог вас научить нескольким забористым па!
Ответить она не успела – он просто-напросто испарился. И не скажешь, что этот неуклюжий здоровяк способен так легко грациозно двигаться!
Значит, предположение ее верно. То-то помощника так перекосило, когда она заявила Фотеску, что его кто-то выпустил из-под замка, и это подозрительно!
Кракен тоже заметил эту перемену. Только виду не подал. И охранники утащили торговца, а бывшего помощника Касатки никто не тронул.
Фиона выковыряла из своей лепешки кусочек сыра, надкусила. Мягкий – его и жевать почти не надо! Хотя с зубами стало заметно лучше, чем было с утра. Вздохнула. Как же ее угораздило так – снова вляпаться в чужие игры? И опять, что характерно, здесь крутится Ромилий!
Музыканты грянули вдруг что-то невыносимо лирическое, щемящее.
Фиона подняла взгляд, огляделась. Ага! В этот раз они не прячутся за ширмой у столов – их разместили в забранных резными деревянными решетками нишах-балконах вверху, на уровне второго этажа. От грустной, пробирающей мелодии, сделалось зябко, и она плотнее запахнула куртку.
Оп! Это же Риди оставил ей. Забыл? Сам удрал, чтоб их вместе не увидели…
Она фыркнула тихо. Впрочем, что ей за дело до затруднений… нет! Вот до затруднений Риди ей как раз дело есть. С этим парнем, кажется, можно иметь дело. И не выглядит он довольным, что Касатка вляпался в неприятности. Может, он попытается вытянуть капитана? А она бы помогла… чем смогла бы. А они б ее вывезли с этого клятого острова, будь он неладен.
Вздохнула. Проку Риди с ее помощи! Она вообще сидит запертая. Он хоть может ходить, где захочет.
Не факт, правда, что ему позволяют ходить где попало по этому дому-крепости. Кракен, должно быть, открыл двери своей резиденции только ради веселья нынче. Вот что они празднуют – у кого бы вызнать?
- Вот вы где спрятались! – раздался над головой голос Ромилия.
- Только не говорите, что собирались подымать тревогу, искать меня. Неужели была возможность смыться, а я ее прошляпила?
Он вздохнул, шмякнулся рядом. Бесцеремонно вытянул кусок бекона из ее лепешки, запихнул в рот целиком.
- Что это вы нацепили? – кивнул на куртку плотника.
- Это – мой трофей! – самодовольно заявила Фиона. – Какой-то раззява прохлопал, а я забрала. По-моему, это очень по-пиратски, не находите? Ограбить того, кто сам грабит других.
Кассиец поморщился – его тирада не впечатлила.
- По-моему, это – Риди.
- Чего Риди?
- Куртка Риди!
- А! Риди – это кто-то из толкущейся тут ватаги? Пират. Ха! Говорю же, я стащила куртку у пирата. По-моему, за это стоит выпить! – она отхлебнула из стоящего рядом бокала. – Капитан, а чего вы такой кислый?
- Плотник, - скупо уронил Ромилий.
- Что – плотник?
- Кристофер Риди. Плотник с корабля Касатки.
- А! Так это его куртка? – хмыкнула Фиона. – Ну, пусть так. Чего вы так за него волнуетесь? Боитесь, замерзнет?
- Как к вам попала его куртка?
- Капитан, вы оглохли? Сперла я у него куртку. Сперла! – последний возглас получился несколько громче, чем хотелось. Несколько человек неподалеку оглянулись на ее укрытие, кто-то вытянул шею, выглядывая – кто там на скамейке.
Тьфу ты! Вот сидела смирно – и внимания на нее никто не обращал.
- Хорошо-хорошо, я понял, - кассиец неожиданно покладисто покивал. – Сперли и сперли. Не надо так волноваться!
Ну, не волноваться, так не волноваться. Фиона пожала плечами. Ромилий с минуту глядел, как она грызет ломти сыра, вытягивая их из лепешки.
- Прежде чем так радоваться новообретенному союзнику, - доверительным шепотом обратился он к ней, - Подумайте: он правда ищет союзников, чтоб вытащить своего капитана? Или выполняет задание его помощника.
Фиона чуть не поперхнулась.
- Да-да, - кассиец покивал. – Чего вы так таращитесь на меня? Если Риди нужны союзники – чего он решил заручиться такой чахлой помощью? Вы – не из местной братии. Да, торговка – по крайней мере, прикидываетесь таковой. Но по сути – обычная слабая женщина. Сухопутная. Да еще и трофей прибывшего извне наблюдателя, запертая под замком в доме главы братства. Ему от вас больше проблем, чем пользы.
Плесень ему в ноздрю! И ведь попробуй что возрази.
- Допустим, - проговорила она наконец. – Но если я так бесполезна – на кой помощнику морочить себе голову, отправлять ко мне Риди?
- Бесполезны-то вы бесполезны. Да вот Фотеску из-за вас под замок загремел. Вам пары фраз хватило для этого! Ну, и на корабле вы знатно покуролесили – это я уже слышал от других.
- Включая первого помощника? – кисло осведомилась Фиона. – Может, расскажете, как я куролесила? Моя память сохранила лишь то, как я тряслась от страха. Да, сидела не под замком со всеми. Вот только они окрысились на меня, стоило Касатке помянуть, что я – женщина! Не представляю, как он разглядел – впотьмах, в суматохе, в толпе, да еще и под капюшоном!
- Это я тоже слышал. За неполные две седмицы никто не догадался – хотя вы не сидели, запершись. Крутились среди пассажиров. Загадка!
- Тем не менее, это клевета. Что я могла делать на захваченном корабле?!
- Ну-ну. Скажите еще, что пираты вас запугали. Вот лично капитан Касатка запугал, - ухмыльнулся кассиец. – В любом случае, осторожнее. У помощника капитана тоже могут быть свои соображения. Может, Фотеску зачем-то ему нужен… это ж не просто какой-то случайный торговец! Так вот – среди пиратов сейчас неспокойно. Попытаетесь найти союзников – рискуете опереться на шаткую конструкцию.
- Поняла я, поняла, - она вздохнула. – Надо держаться вас! Я бы и рада. Да вот беда – я не понимаю, что за цели у вас. И демоны б квадратные с вами и вашими целями, - прибавила она с досадой. – Да я не уверена, как это скажется на мне! А вы после нескольких припадков страха у меня теперь Творец ведает что обо мне думаете. Считаете меня какой-то чересчур умной и расчетливой.
- А вы не умны и не расчетливы.
- Я, может, и умна, и расчетлива. Но считаю, что мои интересы не могут пересечься с вашими! У вас – война, может, политика. А я пекусь только о своем благосостоянии. И в последнюю очередь хочу лезть во все эти заварухи!
- Но лезете.
- Не лезу, а вляпываюсь. По случайности, потому что именно там, где я пытаюсь быстро прошмыгнуть… за товаром или по личным вопросам. Непременно кто-нибудь оказывается! Тогда это были вы. Теперь – пираты. Как будто меня проклял кто!
- Ну, хотя бы того, что вы – мастерица прочувствованных речей, вы отрицать не станете?
- А? – она уставилась на него, ошалело моргая.
И это вот всё, что он может ей сказать?! Она перед ним распинается…
А чего она, собственно, хотела? Думала разжалобить душещипательной историей своих невзгод? Ха! Нашла, в ком искать жалость – в черством кассийце!
«Соберись! – приказал бесплотный голос в голове. – Это всё, что ты хотела знать? Тебе не жалость надо искать, а ответы».
- Демоны квадратные, - пробурчала Фиона. – Капитан. С чего кто-то вообще взял, что я сдала корабль Касатке? Ладно, эти обскуранты шипели – мол, баба на корабле! К несчастью, и вообще – завидно им, они тоже так хотят. Но как до такого-то вывода добрались? Или это просто – страх.
- Касатка лишился своего корабля – вы знаете об этом? Спрашивается: как он сумел до вас добраться.
- Про корабль слышала… кажется, «Марийка»? Кракен говорил. Но его довезли.
- И кто такой рисковый – решил взять Касатку с остатками его команды на борт?
- Ну, это можно у его помощника спросить!
- Помощник сказал – это был мелкий торговый парусник. Они сели на рыбацкую лодку в какой-то деревушке, с нее перебрались на парусник под видом терпящих крушение. А вот парусник вел лично капитан. Да, Арагон – маг, это фамильный дар старшей ветви рода. Он перекинул свою команду на купца магией. Вот только спрашивается: как он так напрямую к этому купцу вышел, и как сумел одним махом перебросить команду, невзирая на работу амулетов?
Фиона недоуменно глядела на него.
- На борту был всего один маг – и это вы. Маг-садовник, взявшийся за торговлю – что уже само по себе подозрительно. Трактат мастера Беккера и несколько книг связанных с его работой исследований. Книги, вроде бы больше не внесенные в списки запрещенных – но до недавнего времени там находившиеся. И доступные далеко не каждому. Опять же: это явно копии. То есть, вы где-то раздобыли копии, поскольку доступа к оригиналам не имели. Заплатили кому-то, кто вопреки закону достал их для вас.
Экие новости! То есть пираты, оказывается, доплыли на паруснике!
А про Саргаса ни слова. Кажется, именно так Касатка назвал товарища по ремеслу, что доставил его по морю.
И кассиец уверяет, что ни один из таковых не рискнул бы брать его на борт.
- Чем же он так не угодил здешней шатии-братии, - пробормотала Фиона.
- Я так и слышу, как скрежещут шестеренки у вас в голове, - Ромилий поморщился. – И совершенно зря! Вам всё это не нужно. Сейчас начнутся танцы, - прибавил он.
- Я хочу танцевать! – поспешно заявила она. – Надоело развлекать бандитов. Должно же быть и хоть какое-нибудь развлечение!
- Здесь танцуют морское патио, - насмешливо заявил Ромилий. – Слыхали когда-нибудь? Танец матросов и простых рыбаков.
Фиона хмыкнула.
Ярко вспомнилось: шум, гвалт, запах рыбы – сырой и пожаренной. Водорослей и дыма, кислого сидра. Пляшущее пламя костра. От него не столько рыжего света, сколько густых теней, пляшущих по площади. Люди кажутся призраками. Веселыми, галдящими, носящимися беспорядочно туда-сюда. Мечущимися вместе с языками пламени.
Собственное острое желание присоединиться.
Возгласы: «Патио! Все танцуют морское патио!»
Да, ей безумно хотелось бежать туда, к костру. Приняли бы ее в круг? Только сомнение и удерживало на месте. Наверное, она решилась бы…
Когда собиралась шагнуть вперед, за воротник цапнула рука. Заставила разом похолодеть от невыносимого ужаса. Ей тогда повезло: то ли старый слуга счел, что его появление ее достаточно напугало; то ли решил, что она очутилась на краю площади случайно. Забрела по незнанию, заблудившись.
Он ни словом не обмолвился отцу, где нашел ее. Сказал лишь, что она, кажется, заблудилась.
Наказания не последовало. Просто удирать из-под надзора стало сложнее. Больше она приблизиться к рыбацкой деревушке не пыталась. Сколько шалостей они проворачивали после вдвоем с Агнес! А вот потанцевать патио в рыбацкой деревне не выбрали случая ни разу.
- Капитан, а вы умеете танцевать? – она встряхнулась. – Меня научите?
- Морское, - он аж задохнулся от возмущения.
- Я научу, - послышался голос за спиной. – Если вернете мою куртку!
Обернувшись, она увидела широко улыбающегося Риди.
- Давайте сюда! Она вам будет только мешать, - решительно отобрал куртку, сунул в руки товарища рядом.
И, подхватив ее под руку, поволок в толпу. Мелькнуло озадаченное лицо кассийца. Да плевать на него!
- Моя бы воля – вы б просидели нынешний вечер в этой комнате, - устало поведал Ромилий.
- Моя бы воля – я бы сама просидела нынешний вечер в этой комнате!
- Я рад, что мы проявляем такое единодушие. Возможно, и по другим вопросам нам удастся достичь такого же согласия. Но мы в доме Рауля Кракена – и придется соблюдать правила этого дома. И следовать милым маленьким капризам гостеприимного хозяина.
Милым маленьким капризам. Очаровательным капризам!
- Словом, вы меня вытянули по приказу Кракена.
- Именно. И не думайте, что дело в какой-то вашей невероятной ценности для него. Он просто хотел отвлечь меня. Заставить следить, чтоб вы не вляпались во что-нибудь – и упустить из виду нечто важное. Ему это удалось, - желчно прибавил кассиец.
И всё это с таким видом, будто она виновата! Да ей вообще не должно быть дела до его махинаций. Посланник великой республики Кассии, гляди ты! Да Манор в состоянии войны с этой республикой, что всем ее консулам и проконсулам весь следующий год икалось.
- Будьте все вы прокляты с вашими аферами, - высказалась она с досадой.
Кассиец дернул плечом. Хотел что-то сказать, но передумал. Вышел, хлопнув дверью. В замке привычно стукнул ключ.
Фиона с размаху уселась в кресло. Нет, выволок ее к этому сброду, вырядил перед этим в нелепые яркие тряпки – и ее же обвинил в этом. Потрясающе! К слову, что он там упустил? Тот, кто что-то упустил – даже не заметит этого. Ромилий – заметил. Значит, не упустил.
Тем более, что на какое-то время она осталась одна. Без его бдительного надзора, ей даже удалось перекинуться парой слов с Риди.
Не факт, что он – друг, - заявил ей после этого Ромилий.
А тот же Риди заявил, что кассиец вытянул ее, чтоб прижучить Фотеску. И она на какой-то момент так и подумала! Хотя кассиец силился ее по-тихому заткнуть, когда ее понесло. Он не хотел, чтобы имя Фотеску всплывало! Хоть и выглядел довольным, когда того поволокли прочь из зала.
Боялся, что всплывут лишние сведения?
Как там Сардина сказала – тот самый Фотеску? Выходит, личность среди пиратов известная. Ведет с ними дела? А Кракен решил его сунуть в застенки.
Голова заболела.
«Сначала вино, потом – танцы до упаду, - встрял корень. – И правда – с чего бы голове болеть? Наверное, всё дело в чрезвычайно глубоких размышлениях».
«Говоришь, как моя тетушка, - огрызнулась Фиона мысленно. – Не думала, что ты такой зануда! Откуда только такие познания в вине и танцах до упаду?»
Святой Иероним, чем она занимается! Грызется с растением. Обсуждает с ним здравый смысл и приличия.
- Надо ложиться спать, - громко сообщила она пустой комнате и решительно поднялась.
Всё завтра! Надо выпутываться из этих нелепых тряпок и укладываться.
Комната, как назло, освещалась магическим светильником. Видно, на магии здесь не экономили. Свечей ей в комнату не приносили. Чтоб пожар не устроила?
Фиона безотчетно потерла запястья. Она хорошо помнила, как болели ожоги после того, как сдирала с себя тлеющую веревку. И как пришлось ходить не одну седмицу с жесткими коростами на запястьях. Вот только пожар в тот раз устроила вовсе не она. И Ромилий прекрасно это знал! Дара огня в ней не было ни на ломаный ферг.
Точнее, был. Но именно, что на ломаный ферг! Она даже свечу не могла разжечь. Или погасить.
А вот сейчас ей бы очень пригодилась горящая свеча. Потому что поджечь клочок бумаги она тоже не могла.
- Да мне уже объяснили, - она вздохнула. Отпила еще вина.
- Скоро ваш кассиец хватится своей добычи, - он поднялся, улыбнулся ей ободряюще. – А насчет танцев подумайте, - прибавил лукаво. – Морское патио – веселая штука. Я бы мог вас научить нескольким забористым па!
Ответить она не успела – он просто-напросто испарился. И не скажешь, что этот неуклюжий здоровяк способен так легко грациозно двигаться!
Значит, предположение ее верно. То-то помощника так перекосило, когда она заявила Фотеску, что его кто-то выпустил из-под замка, и это подозрительно!
Кракен тоже заметил эту перемену. Только виду не подал. И охранники утащили торговца, а бывшего помощника Касатки никто не тронул.
Фиона выковыряла из своей лепешки кусочек сыра, надкусила. Мягкий – его и жевать почти не надо! Хотя с зубами стало заметно лучше, чем было с утра. Вздохнула. Как же ее угораздило так – снова вляпаться в чужие игры? И опять, что характерно, здесь крутится Ромилий!
Музыканты грянули вдруг что-то невыносимо лирическое, щемящее.
Фиона подняла взгляд, огляделась. Ага! В этот раз они не прячутся за ширмой у столов – их разместили в забранных резными деревянными решетками нишах-балконах вверху, на уровне второго этажа. От грустной, пробирающей мелодии, сделалось зябко, и она плотнее запахнула куртку.
Оп! Это же Риди оставил ей. Забыл? Сам удрал, чтоб их вместе не увидели…
Она фыркнула тихо. Впрочем, что ей за дело до затруднений… нет! Вот до затруднений Риди ей как раз дело есть. С этим парнем, кажется, можно иметь дело. И не выглядит он довольным, что Касатка вляпался в неприятности. Может, он попытается вытянуть капитана? А она бы помогла… чем смогла бы. А они б ее вывезли с этого клятого острова, будь он неладен.
Вздохнула. Проку Риди с ее помощи! Она вообще сидит запертая. Он хоть может ходить, где захочет.
Не факт, правда, что ему позволяют ходить где попало по этому дому-крепости. Кракен, должно быть, открыл двери своей резиденции только ради веселья нынче. Вот что они празднуют – у кого бы вызнать?
- Вот вы где спрятались! – раздался над головой голос Ромилия.
- Только не говорите, что собирались подымать тревогу, искать меня. Неужели была возможность смыться, а я ее прошляпила?
Он вздохнул, шмякнулся рядом. Бесцеремонно вытянул кусок бекона из ее лепешки, запихнул в рот целиком.
- Что это вы нацепили? – кивнул на куртку плотника.
- Это – мой трофей! – самодовольно заявила Фиона. – Какой-то раззява прохлопал, а я забрала. По-моему, это очень по-пиратски, не находите? Ограбить того, кто сам грабит других.
Кассиец поморщился – его тирада не впечатлила.
- По-моему, это – Риди.
- Чего Риди?
- Куртка Риди!
- А! Риди – это кто-то из толкущейся тут ватаги? Пират. Ха! Говорю же, я стащила куртку у пирата. По-моему, за это стоит выпить! – она отхлебнула из стоящего рядом бокала. – Капитан, а чего вы такой кислый?
- Плотник, - скупо уронил Ромилий.
- Что – плотник?
- Кристофер Риди. Плотник с корабля Касатки.
- А! Так это его куртка? – хмыкнула Фиона. – Ну, пусть так. Чего вы так за него волнуетесь? Боитесь, замерзнет?
- Как к вам попала его куртка?
- Капитан, вы оглохли? Сперла я у него куртку. Сперла! – последний возглас получился несколько громче, чем хотелось. Несколько человек неподалеку оглянулись на ее укрытие, кто-то вытянул шею, выглядывая – кто там на скамейке.
Тьфу ты! Вот сидела смирно – и внимания на нее никто не обращал.
- Хорошо-хорошо, я понял, - кассиец неожиданно покладисто покивал. – Сперли и сперли. Не надо так волноваться!
Ну, не волноваться, так не волноваться. Фиона пожала плечами. Ромилий с минуту глядел, как она грызет ломти сыра, вытягивая их из лепешки.
- Прежде чем так радоваться новообретенному союзнику, - доверительным шепотом обратился он к ней, - Подумайте: он правда ищет союзников, чтоб вытащить своего капитана? Или выполняет задание его помощника.
Фиона чуть не поперхнулась.
- Да-да, - кассиец покивал. – Чего вы так таращитесь на меня? Если Риди нужны союзники – чего он решил заручиться такой чахлой помощью? Вы – не из местной братии. Да, торговка – по крайней мере, прикидываетесь таковой. Но по сути – обычная слабая женщина. Сухопутная. Да еще и трофей прибывшего извне наблюдателя, запертая под замком в доме главы братства. Ему от вас больше проблем, чем пользы.
Плесень ему в ноздрю! И ведь попробуй что возрази.
- Допустим, - проговорила она наконец. – Но если я так бесполезна – на кой помощнику морочить себе голову, отправлять ко мне Риди?
- Бесполезны-то вы бесполезны. Да вот Фотеску из-за вас под замок загремел. Вам пары фраз хватило для этого! Ну, и на корабле вы знатно покуролесили – это я уже слышал от других.
- Включая первого помощника? – кисло осведомилась Фиона. – Может, расскажете, как я куролесила? Моя память сохранила лишь то, как я тряслась от страха. Да, сидела не под замком со всеми. Вот только они окрысились на меня, стоило Касатке помянуть, что я – женщина! Не представляю, как он разглядел – впотьмах, в суматохе, в толпе, да еще и под капюшоном!
- Это я тоже слышал. За неполные две седмицы никто не догадался – хотя вы не сидели, запершись. Крутились среди пассажиров. Загадка!
- Тем не менее, это клевета. Что я могла делать на захваченном корабле?!
- Ну-ну. Скажите еще, что пираты вас запугали. Вот лично капитан Касатка запугал, - ухмыльнулся кассиец. – В любом случае, осторожнее. У помощника капитана тоже могут быть свои соображения. Может, Фотеску зачем-то ему нужен… это ж не просто какой-то случайный торговец! Так вот – среди пиратов сейчас неспокойно. Попытаетесь найти союзников – рискуете опереться на шаткую конструкцию.
- Поняла я, поняла, - она вздохнула. – Надо держаться вас! Я бы и рада. Да вот беда – я не понимаю, что за цели у вас. И демоны б квадратные с вами и вашими целями, - прибавила она с досадой. – Да я не уверена, как это скажется на мне! А вы после нескольких припадков страха у меня теперь Творец ведает что обо мне думаете. Считаете меня какой-то чересчур умной и расчетливой.
- А вы не умны и не расчетливы.
- Я, может, и умна, и расчетлива. Но считаю, что мои интересы не могут пересечься с вашими! У вас – война, может, политика. А я пекусь только о своем благосостоянии. И в последнюю очередь хочу лезть во все эти заварухи!
- Но лезете.
- Не лезу, а вляпываюсь. По случайности, потому что именно там, где я пытаюсь быстро прошмыгнуть… за товаром или по личным вопросам. Непременно кто-нибудь оказывается! Тогда это были вы. Теперь – пираты. Как будто меня проклял кто!
- Ну, хотя бы того, что вы – мастерица прочувствованных речей, вы отрицать не станете?
- А? – она уставилась на него, ошалело моргая.
И это вот всё, что он может ей сказать?! Она перед ним распинается…
А чего она, собственно, хотела? Думала разжалобить душещипательной историей своих невзгод? Ха! Нашла, в ком искать жалость – в черством кассийце!
«Соберись! – приказал бесплотный голос в голове. – Это всё, что ты хотела знать? Тебе не жалость надо искать, а ответы».
- Демоны квадратные, - пробурчала Фиона. – Капитан. С чего кто-то вообще взял, что я сдала корабль Касатке? Ладно, эти обскуранты шипели – мол, баба на корабле! К несчастью, и вообще – завидно им, они тоже так хотят. Но как до такого-то вывода добрались? Или это просто – страх.
- Касатка лишился своего корабля – вы знаете об этом? Спрашивается: как он сумел до вас добраться.
- Про корабль слышала… кажется, «Марийка»? Кракен говорил. Но его довезли.
- И кто такой рисковый – решил взять Касатку с остатками его команды на борт?
- Ну, это можно у его помощника спросить!
- Помощник сказал – это был мелкий торговый парусник. Они сели на рыбацкую лодку в какой-то деревушке, с нее перебрались на парусник под видом терпящих крушение. А вот парусник вел лично капитан. Да, Арагон – маг, это фамильный дар старшей ветви рода. Он перекинул свою команду на купца магией. Вот только спрашивается: как он так напрямую к этому купцу вышел, и как сумел одним махом перебросить команду, невзирая на работу амулетов?
Фиона недоуменно глядела на него.
- На борту был всего один маг – и это вы. Маг-садовник, взявшийся за торговлю – что уже само по себе подозрительно. Трактат мастера Беккера и несколько книг связанных с его работой исследований. Книги, вроде бы больше не внесенные в списки запрещенных – но до недавнего времени там находившиеся. И доступные далеко не каждому. Опять же: это явно копии. То есть, вы где-то раздобыли копии, поскольку доступа к оригиналам не имели. Заплатили кому-то, кто вопреки закону достал их для вас.
Экие новости! То есть пираты, оказывается, доплыли на паруснике!
А про Саргаса ни слова. Кажется, именно так Касатка назвал товарища по ремеслу, что доставил его по морю.
И кассиец уверяет, что ни один из таковых не рискнул бы брать его на борт.
- Чем же он так не угодил здешней шатии-братии, - пробормотала Фиона.
- Я так и слышу, как скрежещут шестеренки у вас в голове, - Ромилий поморщился. – И совершенно зря! Вам всё это не нужно. Сейчас начнутся танцы, - прибавил он.
- Я хочу танцевать! – поспешно заявила она. – Надоело развлекать бандитов. Должно же быть и хоть какое-нибудь развлечение!
- Здесь танцуют морское патио, - насмешливо заявил Ромилий. – Слыхали когда-нибудь? Танец матросов и простых рыбаков.
Фиона хмыкнула.
Ярко вспомнилось: шум, гвалт, запах рыбы – сырой и пожаренной. Водорослей и дыма, кислого сидра. Пляшущее пламя костра. От него не столько рыжего света, сколько густых теней, пляшущих по площади. Люди кажутся призраками. Веселыми, галдящими, носящимися беспорядочно туда-сюда. Мечущимися вместе с языками пламени.
Собственное острое желание присоединиться.
Возгласы: «Патио! Все танцуют морское патио!»
Да, ей безумно хотелось бежать туда, к костру. Приняли бы ее в круг? Только сомнение и удерживало на месте. Наверное, она решилась бы…
Когда собиралась шагнуть вперед, за воротник цапнула рука. Заставила разом похолодеть от невыносимого ужаса. Ей тогда повезло: то ли старый слуга счел, что его появление ее достаточно напугало; то ли решил, что она очутилась на краю площади случайно. Забрела по незнанию, заблудившись.
Он ни словом не обмолвился отцу, где нашел ее. Сказал лишь, что она, кажется, заблудилась.
Наказания не последовало. Просто удирать из-под надзора стало сложнее. Больше она приблизиться к рыбацкой деревушке не пыталась. Сколько шалостей они проворачивали после вдвоем с Агнес! А вот потанцевать патио в рыбацкой деревне не выбрали случая ни разу.
- Капитан, а вы умеете танцевать? – она встряхнулась. – Меня научите?
- Морское, - он аж задохнулся от возмущения.
- Я научу, - послышался голос за спиной. – Если вернете мою куртку!
Обернувшись, она увидела широко улыбающегося Риди.
- Давайте сюда! Она вам будет только мешать, - решительно отобрал куртку, сунул в руки товарища рядом.
И, подхватив ее под руку, поволок в толпу. Мелькнуло озадаченное лицо кассийца. Да плевать на него!
*** ***
- Моя бы воля – вы б просидели нынешний вечер в этой комнате, - устало поведал Ромилий.
- Моя бы воля – я бы сама просидела нынешний вечер в этой комнате!
- Я рад, что мы проявляем такое единодушие. Возможно, и по другим вопросам нам удастся достичь такого же согласия. Но мы в доме Рауля Кракена – и придется соблюдать правила этого дома. И следовать милым маленьким капризам гостеприимного хозяина.
Милым маленьким капризам. Очаровательным капризам!
- Словом, вы меня вытянули по приказу Кракена.
- Именно. И не думайте, что дело в какой-то вашей невероятной ценности для него. Он просто хотел отвлечь меня. Заставить следить, чтоб вы не вляпались во что-нибудь – и упустить из виду нечто важное. Ему это удалось, - желчно прибавил кассиец.
И всё это с таким видом, будто она виновата! Да ей вообще не должно быть дела до его махинаций. Посланник великой республики Кассии, гляди ты! Да Манор в состоянии войны с этой республикой, что всем ее консулам и проконсулам весь следующий год икалось.
- Будьте все вы прокляты с вашими аферами, - высказалась она с досадой.
Кассиец дернул плечом. Хотел что-то сказать, но передумал. Вышел, хлопнув дверью. В замке привычно стукнул ключ.
Фиона с размаху уселась в кресло. Нет, выволок ее к этому сброду, вырядил перед этим в нелепые яркие тряпки – и ее же обвинил в этом. Потрясающе! К слову, что он там упустил? Тот, кто что-то упустил – даже не заметит этого. Ромилий – заметил. Значит, не упустил.
Тем более, что на какое-то время она осталась одна. Без его бдительного надзора, ей даже удалось перекинуться парой слов с Риди.
Не факт, что он – друг, - заявил ей после этого Ромилий.
А тот же Риди заявил, что кассиец вытянул ее, чтоб прижучить Фотеску. И она на какой-то момент так и подумала! Хотя кассиец силился ее по-тихому заткнуть, когда ее понесло. Он не хотел, чтобы имя Фотеску всплывало! Хоть и выглядел довольным, когда того поволокли прочь из зала.
Боялся, что всплывут лишние сведения?
Как там Сардина сказала – тот самый Фотеску? Выходит, личность среди пиратов известная. Ведет с ними дела? А Кракен решил его сунуть в застенки.
Голова заболела.
«Сначала вино, потом – танцы до упаду, - встрял корень. – И правда – с чего бы голове болеть? Наверное, всё дело в чрезвычайно глубоких размышлениях».
«Говоришь, как моя тетушка, - огрызнулась Фиона мысленно. – Не думала, что ты такой зануда! Откуда только такие познания в вине и танцах до упаду?»
Святой Иероним, чем она занимается! Грызется с растением. Обсуждает с ним здравый смысл и приличия.
- Надо ложиться спать, - громко сообщила она пустой комнате и решительно поднялась.
Всё завтра! Надо выпутываться из этих нелепых тряпок и укладываться.
Глава 9
Комната, как назло, освещалась магическим светильником. Видно, на магии здесь не экономили. Свечей ей в комнату не приносили. Чтоб пожар не устроила?
Фиона безотчетно потерла запястья. Она хорошо помнила, как болели ожоги после того, как сдирала с себя тлеющую веревку. И как пришлось ходить не одну седмицу с жесткими коростами на запястьях. Вот только пожар в тот раз устроила вовсе не она. И Ромилий прекрасно это знал! Дара огня в ней не было ни на ломаный ферг.
Точнее, был. Но именно, что на ломаный ферг! Она даже свечу не могла разжечь. Или погасить.
А вот сейчас ей бы очень пригодилась горящая свеча. Потому что поджечь клочок бумаги она тоже не могла.