– А зачем именно туда?
– Так я же стрелы вам пообещал, так ведь? – искренне удивился Фергюс. – Флайлиз их и принесёт. Ведь никто из нас теперь не может появиться у Стражей.
– А деньги?
– О, пустяки. Эстебан – мой должник, и с радостью окажет мне услугу.
– Ну разумеется! Награду за нашу поимку вы разделите, так ведь?
Эйлин красноречиво закатила глаза к потолку, а Лидброт мягко произнёс:
– Солус, довольно! По каким-то личным мотивам вы не хотите признать очевидного факта, что Фергюс не действует против нас. Думаю, вы просто переутомились, день и вправду был тяжёлым. Возьмите Эйлин, прогуляйтесь по берегу, здесь очень красиво…
Теперь настала очередь Торментира возвести глаза к потолку. Эйлин без всякого видимо-го удовольствия подхватила его под руку и потащила на берег – прогуливаться. Торментир практически без сопротивления дал себя увести.
– Благодарю вас, сэр, – церемонно произнес Фергюс, склонив голову. – Теперь я могу спокойно отослать письмо моему другу?
– Разумеется, капитан, можете, – Лидброт пристально посмотрел на Фергюса, и тому по-казалось, что этот взгляд пронизывает его насквозь. – Ваша ящерица будет в состоянии нести стрелы?
– Хм, хороший вопрос, – Фергюс снова погладил флайлиза. – Бедный Фарш много трудится, но, надеюсь, всё будет хорошо.
– Вы зовёте его Фарш? – рассмеялся старый волшебник.
– Да, сэр. Он раньше часто падал. Разбивался, знаете ли… – ответил Фергюс, а ящерица внимательно поглядела на старика, и в сумерках можно было подумать, что она улыбается.
Возвращаясь на корабль, Нелли с Мелисом видели, как невдалеке о чём-то горячо спорят Эйлин со Торментиром. Нелли, как обычно, хотела подбежать к матери, но Мелис удержал её:
– Не трогай их, пусть себе…
На корабле Нелл пришла в совершенный восторг от флайлиза, гладила его по уродливой голове, трогала чёрные гладкие крылья. Ей не хотелось отпускать ящера с поручением, но Фергюс был неумолим:
– Ты же хочешь стрелять из своего замечательного лука? Фаршик принесёт утром стрелы!
И чёрный флайлиз с привязанным к лапе конвертом неуклюже выбрался наружу и взмыл в чернеющие небеса.
Нелли и Мелис долго провожали его взглядами, а потом Мелис напомнил, что лошади, хотя и уменьшенные до игрушечного размера, тоже требуют ухода. И молодые люди, пересмеиваясь, пошли кормить и чистить лошадок.
Эйлин и Торментир вернулись по отдельности, злые и недовольные друг другом. В итоге, когда пришло время ужина, оказалось, что есть, в общем-то, нечего. На все вопросы Эйлин злобно ответила:
– А это уж пусть Солус решает, он тут главный специалист по разрешению проблем! – с этими словами она хлопнула дверью своей каюты, и было слышно, как заскрипела под её телом кровать.
Пресловутый Солус не менее злобно фыркнул, круто развернулся на месте так, что взвихрилась его мантия, и ушёл.
– И что теперь? – возмущённо спросила Нелл.
Фергюс рассмеялся в ответ:
– Да ничего, красавица, не мешай людям получать удовольствие от жизни!
После этого он загнал Нелли и Мелиса на камбуз, да и сам принял активное участие в приготовлении ужина. Эйлин к ужину не вышла, Торментир тоже не явился. Он вышел на берег и там мерил песок широкими шагами, что-то бормоча себе под нос.
Ночь прошла спокойно. Только Нелли периодически вскакивала и смотрела в окно, – должно быть, ждала, когда вернётся флайлиз.
Ящер прилетел на рассвете. Он был хорошо виден на фоне ясного неба. Каждый взмах кожистых крыльев, наверное, давался ему нелегко: Фарш тащил объёмистый сверток. Сделав один круг над палубой, флайлиз резко спикировал и тяжело брякнулся на плечи к ожидающей его Нелли, чуть не сбив её с ног. Девушка издала пронзительный крик: свёрток флайлиза был весьма увесистым. Он больно ударил её по груди. Тем не менее Нелли ловко освободила ящера от пут, и он, сидя на её плече, ласково потёрся чёрной головой об её шею. А Нелли уже нетерпеливо разрывала свёрток. В нём оказалось пару дюжин превосходно сбалансированных стрел. Девушка уже хотела бежать за луком, но её остановил голос Фергюса:
– Подожди, красавица, угости вначале Фарша, он ведь устал.
– А что он ест?
– Ну, он травоядный. Попробуй дать ему морковку, что ли.
И Нелли помчалась на камбуз кормить ящера, бросив стрелы на палубе. Фергюс покачал головой. Он наклонился было, чтобы собрать рассыпанные стрелы, но злой окрик остановил его:
– А ну не тронь!
Фергюс обернулся. Позади него стоял Торментир, нацелив на него волшебную палочку.
– Что это ты, друг Солус, расшумелся? – испугать Фергюса Торментиру так и не удалось.
– Я сказал, чтобы ты не прикасался ни к чему, пока я не проверю!
– Да ты, никак, собрался командовать на моём судне? – в голосе Фергюса прозвучали металлические ноты.
Они стояли, сверля друг друга взглядами. Лидброт появился очень вовремя. Он мгновенно оценил обстановку.
– Доброе утро! – приветливо сказал он. – Рад, что вы уже на ногах. Мелис ждёт ваших распоряжений, Фергюс, относительно нашего отплытия. Ведь, как я понимаю, ящер уже вернулся?
– Да, верно. Раз юнга ждёт – я уже иду, – и Фергюс быстро спустился вниз, к машинам.
– Солус, вы хотели осмотреть стрелы?
Рука Торментира сжала палочку так, что побелели костяшки пальцев.
– Почему? Почему вы все так верите этому проходимцу? Откуда так быстро его друг при-слал нам стрелы? Он что, содержит оружейный магазин? А может, по нашему следу уже идут Соглядатаи?
– Солус, – мягко произнёс старый волшебник. – Разве вы не поговорили с Эйлин вчера об этом?
Глаза Торментира нехорошо блеснули:
– Эйлин! Да что она могла сказать! Этот… Капитан, с позволения сказать, постоянно увивается за ней! Что тут скажешь?!
– Я не могу запретить Фергюсу говорить женщинам комплименты, – улыбнулся Лидброт. – Но он достаточно проявил себя и показал, что он на нашей стороне.
– Посылка со стрелами пришла слишком быстро, – зло отчеканил Торментир. – Я не доверяю Фергюсу и хочу их проверить.
– Разумеется, мой дорогой, вы просто обязаны их проверить! – Лидброт продолжал улыбаться. – Но всё-таки попрошу вас вести себя корректно.
Торментир скрипнул зубами.
– Хорошо. Я постараюсь.
Вскоре после раннего завтрака судно отчалило от гостеприимного берега. Нелли долго махала рукой кружившему над местом их стоянки ящеру, Эйлин разгоняла посуду по местам, а маги тщательно осматривали полученные стрелы. К великому неудовольствию Торментира, ничего плохого в стрелах не нашлось. Ему скрепя сердце пришлось разрешить Нелли немного поупражняться в стрельбе.
К удивлению всех, включая саму Нелл, её успехи в стрельбе были весьма впечатляющими. Мишень была утыкана стрелами, сидящими вплотную друг к другу.
– Умница, красавица! – одобрительно крикнул ей Фергюс.
И хотя Торментир недовольно скривил рот и ушёл, Нелли всё равно сияла от гордости.
– У Мелиса в жизни так не выйдет! – радостно сказала она матери.
Дальнейшее плавание протекало без особых приключений. Больше никто в погоню не пускался. Мелис послушно исполнял все распоряжения Фергюса. Несмотря на явное неудовольствие Торментира, Эйлин и Нелл всегда перебрасывались шуточками с капитаном, пели какие-то песни. Нелли наигрывала на скрипке, которая иногда светилась зелёным, а иногда – нет. Эйлин всё более ловко использовала магию в быту. Её беспокоило только одно – как применить новые умения в бою. Торментир никаких уроков ей пока не давал, и она решила использовать свободное время, чтобы потренироваться.
Выйдя на палубу, она присмотрела верёвку, скрученную в моток. Пристально глядя на неё и вытянув руку, Эйлин попыталась размотать верёвку. Первые несколько попыток позорно провалились, а верёвка заплелась какой-то фантастической косичкой. Эйлин покачала головой и принялась заново распутывать верёвку.
– И что ты делаешь? – голос Фергюса был полон весёлого любопытства.
Отвлёкшись, Эйлин сделала резкое движение, верёвка размоталась, рывком метнулась к Фергюсу и оплела его ноги так, что он не мог двинуться с места.
– Ой, Фергюс, прости, пожалуйста! – Эйлин попыталась исправить свою ошибку, но верёвка затянулась ещё туже.
Глаза у капитана вылезли на лоб от неожиданности.
– Что за нападение ты устроила? – хрипло спросил он.
– Извини, извини, - продолжала приговаривать Эйлин, совершая вращательные движения руками. Наконец верёвка подчинилась и стала разматываться, освобождая ноги Фергюса.
При этом верёвка развила такую скорость, что увлекла капитана за собой, несколько раз ощутимо хлестнув его. А потом, снова свернувшись в клубок, она улеглась на палубе.
Когда Фергюс чуть-чуть отдышался и пришёл в себя, он произнёс:
– Ну ты даёшь! Чуть не задушила меня! – а потом почти восхищённо прибавил. – Ну и силища у тебя!
– Только своей Силой надо учиться управлять, – Торментир, как оказалось, был свидетелем этой сцены.
Когда он вытащил свою палочку, Фергюс поспешил вниз, сославшись на неотложные дела. Торментир презрительно хмыкнул.
Нелли, которая давно уже подсматривала за матерью, увидела, как волшебник показывает какие-то движения палочкой, а её мама копирует их, только уже, разумеется, без всякой палочки. Эйлин пришлось изрядно помучиться, пока верёвка стала растягиваться и сворачиваться по её повелению. Торментир был строг и придирчив, и вскоре Эйлин украдкой вытерла пот со лба. Наконец занятие закончилось, Торментир отвернулся, а Эйлин, похоже, пришла в голову шальная мысль. Она сделала какие-то движения пальцами, и верёвка вытянула Торментира вдоль спины. Не успела Нелли радостно захихикать, как он резко обернулся, и вмиг верёвка опутала Эйлин с ног до головы. Через мгновение она обернулась змеёй, и глаза Эйлин расширились от страха. Раскрыв пасть, змея прошипела человеческим голосом:
– Никогда больше так не делай! – после чего верёвкой упала к ногам Эйлин.
Эйлин, остолбенев, некоторое время молча смотрела вслед уходящему Солусу. Потом, спохватившись, она крикнула:
– Ладно, не буду! Но знай, что у тебя слишком жёсткий метод обучения!
Уже неплохо зная характер Торментира, Нелли с интересом ждала его реакции. Она последовала незамедлительно.
– Запомни! – почти прошипел Торментир. – Не тебе судить мои методы обучения!
После чего он покинул палубу. Нелли немедленно выскочила из своего укрытия:
– Ну, мама, ты даёшь! Он так разозлился!
Эйлин, тоже сердитая, молча заставляла верёвку свивать и развивать кольца, а потом даже направила моток вслед Торментиру, но, передумав, вернула его с полпути.
– Пошли, Нелл. Обед никто не отменял. А если он хотел сказать, что не мне его учить, так это смотря в чём…
И дальше Нелли ничего не смогла добиться от матери, как ни старалась. Зато она похвалилась тем, что научилась управлять свечением своей чудесной скрипки.
– Ты понимаешь, мама, главное, – правильно думать в то время, когда играешь. Надо как-то не забывать о тех, кто слушает тебя, тогда она не светится. А если сосредоточиться на своих эмоциях, или думать, как тебе помочь, ну, что-то в этом роде, тогда светится. Понимаешь? И если она не светится, то никакого усиления твоей магии не будет. Будто на обычной скрипке пиликаешь.
– Что-то путано ты объясняешь, – сказала Эйлин дочери.
– Да я не могу пока объяснить более ясно. Это надо почувствовать – и всё.
– А Лидброту ты говорила об этом?
– Да. Но, знаешь, он ничего тоже не объяснил. Просто похвалил меня.
– А на ком ты ставила свои скрипичные эксперименты?
Нелл на минутку замялась.
– На Мелисе, – последовал ответ.
– И как? – рассмеялась Эйлин.
– Знаешь, мама, – серьёзно ответила Нелли. – Когда я играю, а скрипка светится, он уже не такой глупый недогадливый тапок, как раньше. У него даже словно сил прибавляется.
– Это как? – Эйлин была очень удивлена.
– Ну, понимаешь, он и физически становится сильнее, и сразу планы у него появляются, как мы должны действовать дальше. И говорит он совсем по-другому, такой уверенный становится.
Они уже дошли до камбуза, и Эйлин ловко заставила овощи чиститься, нарезаться и плюхаться в кастрюлю. Рассказ дочери не только удивил, но и порадовал её. Ей очень хотелось, чтобы Мелис был больше уверен в своих силах. Может, волшебная скрипка поможет ему в этом.
– Мне кажется, мама, что Мелис хорошо знает, где высадит нас Фергюс. А когда я играю, то он превосходно представляет, как добраться до Бао Ханя и кого там разыскивать.
На Эйлин слова дочери произвели большое впечатление. Во-первых, Нелли умеет управлять скрипкой – это же здорово! До сих пор казалось, будто скрипка управляет девочкой. Впрочем, скорее всего, между инструментом и исполнителем должна установиться некая двусторонняя связь. Во-вторых, у Мелиса прибавляется уверенности в себе, а это важно не только для Менгира, но и для всей их экспедиции.
За обедом Эйлин внимательно приглядывалась к юноше. Он выглядел уставшим, но спокойным. При их первой встрече он был совсем другим – несчастным, одиноким мальчишкой. Сейчас он казался молодым человеком, который кое-что знает, а самое главное – понимает, как достичь того, чего ему недостаёт. Если это результат действия скрипки, то быстро же она действует!
Остаток плавания прошел без происшествий. Фергюс причалил в безлюдном месте и по-советовал спутникам высадиться именно здесь. Отсюда можно было быстро и без особых трудностей добраться до Бао Ханя. Капитан подробно объяснил, как следует ехать, где можно остановиться, к каким людям обратиться… Лицо его было грустным.
– Вот и расстаёмся, – сказал Фергюс. – По-моему, я даже как-то привык к вам.
Его пассажиры аккуратно переносили на берег свои вещи. Нелли несла футляр со скрипкой, у Мелиса за плечами был его рюкзак с картами и свитками, Торментир тащил лук со стрелами, Эйлин бережно держала в руках небольшую коробку. Там находились их лошади и фургон. Вскоре лошади уже стояли на траве и радостно фыркали. Лидброт направил на них волшебную палочку. Обе лошади и фургон в придачу стали стремительно расти. Вскоре они уже достигли нормальных размеров. Фергюс бодро присвистнул, глядя на это чудо. Мелис немедленно начал распутывать упряжь и водворять все эти вожжи и постромки на должное место.
Эйлин заикнулась было об оплате, но Фергюс перебил её:
– Знаешь, красавица, приключения – лучшая оплата. Давно я так не веселился. Впрочем, прощальный поцелуй меня тоже устроит.
И под сердитым взглядом Торментира Эйлин шагнула к Фергюсу, обняла его и поцеловала.
– Спасибо тебе за всё.
Глаза её увлажнились, и молодой капитан ободряюще похлопал её по плечу. Нелли не могла остаться в стороне от происходящих событий:
– Мне тоже очень жалко расставаться, Фергюс! И твой флайлиз был такой хорошенький!
С этими словами она повисла у него на шее. Торментир снова недовольно скривился и произнёс:
– Думаю, нам надо поторапливаться. Прощай, Фергюс.
– Счастливого пути, Солус, – искренне ответил тот.
Мелис тоже выступил вперед:
– Спасибо вам за науку, капитан Фергюс.
Капитан улыбнулся и крепко пожал ему руку:
– Ты был хорошим юнгой, Мелис. Надеюсь, и Менгиром станешь достойным.
Все застыли, поражённые. Торментир и Эйлин обменялись гневно-удивлёнными взглядами.
– Так я же стрелы вам пообещал, так ведь? – искренне удивился Фергюс. – Флайлиз их и принесёт. Ведь никто из нас теперь не может появиться у Стражей.
– А деньги?
– О, пустяки. Эстебан – мой должник, и с радостью окажет мне услугу.
– Ну разумеется! Награду за нашу поимку вы разделите, так ведь?
Эйлин красноречиво закатила глаза к потолку, а Лидброт мягко произнёс:
– Солус, довольно! По каким-то личным мотивам вы не хотите признать очевидного факта, что Фергюс не действует против нас. Думаю, вы просто переутомились, день и вправду был тяжёлым. Возьмите Эйлин, прогуляйтесь по берегу, здесь очень красиво…
Теперь настала очередь Торментира возвести глаза к потолку. Эйлин без всякого видимо-го удовольствия подхватила его под руку и потащила на берег – прогуливаться. Торментир практически без сопротивления дал себя увести.
– Благодарю вас, сэр, – церемонно произнес Фергюс, склонив голову. – Теперь я могу спокойно отослать письмо моему другу?
– Разумеется, капитан, можете, – Лидброт пристально посмотрел на Фергюса, и тому по-казалось, что этот взгляд пронизывает его насквозь. – Ваша ящерица будет в состоянии нести стрелы?
– Хм, хороший вопрос, – Фергюс снова погладил флайлиза. – Бедный Фарш много трудится, но, надеюсь, всё будет хорошо.
– Вы зовёте его Фарш? – рассмеялся старый волшебник.
– Да, сэр. Он раньше часто падал. Разбивался, знаете ли… – ответил Фергюс, а ящерица внимательно поглядела на старика, и в сумерках можно было подумать, что она улыбается.
Глава 57. Специалисты по разрешению проблем
Возвращаясь на корабль, Нелли с Мелисом видели, как невдалеке о чём-то горячо спорят Эйлин со Торментиром. Нелли, как обычно, хотела подбежать к матери, но Мелис удержал её:
– Не трогай их, пусть себе…
На корабле Нелл пришла в совершенный восторг от флайлиза, гладила его по уродливой голове, трогала чёрные гладкие крылья. Ей не хотелось отпускать ящера с поручением, но Фергюс был неумолим:
– Ты же хочешь стрелять из своего замечательного лука? Фаршик принесёт утром стрелы!
И чёрный флайлиз с привязанным к лапе конвертом неуклюже выбрался наружу и взмыл в чернеющие небеса.
Нелли и Мелис долго провожали его взглядами, а потом Мелис напомнил, что лошади, хотя и уменьшенные до игрушечного размера, тоже требуют ухода. И молодые люди, пересмеиваясь, пошли кормить и чистить лошадок.
Эйлин и Торментир вернулись по отдельности, злые и недовольные друг другом. В итоге, когда пришло время ужина, оказалось, что есть, в общем-то, нечего. На все вопросы Эйлин злобно ответила:
– А это уж пусть Солус решает, он тут главный специалист по разрешению проблем! – с этими словами она хлопнула дверью своей каюты, и было слышно, как заскрипела под её телом кровать.
Пресловутый Солус не менее злобно фыркнул, круто развернулся на месте так, что взвихрилась его мантия, и ушёл.
– И что теперь? – возмущённо спросила Нелл.
Фергюс рассмеялся в ответ:
– Да ничего, красавица, не мешай людям получать удовольствие от жизни!
После этого он загнал Нелли и Мелиса на камбуз, да и сам принял активное участие в приготовлении ужина. Эйлин к ужину не вышла, Торментир тоже не явился. Он вышел на берег и там мерил песок широкими шагами, что-то бормоча себе под нос.
Ночь прошла спокойно. Только Нелли периодически вскакивала и смотрела в окно, – должно быть, ждала, когда вернётся флайлиз.
Глава 58. Посылка из города Стражей
Ящер прилетел на рассвете. Он был хорошо виден на фоне ясного неба. Каждый взмах кожистых крыльев, наверное, давался ему нелегко: Фарш тащил объёмистый сверток. Сделав один круг над палубой, флайлиз резко спикировал и тяжело брякнулся на плечи к ожидающей его Нелли, чуть не сбив её с ног. Девушка издала пронзительный крик: свёрток флайлиза был весьма увесистым. Он больно ударил её по груди. Тем не менее Нелли ловко освободила ящера от пут, и он, сидя на её плече, ласково потёрся чёрной головой об её шею. А Нелли уже нетерпеливо разрывала свёрток. В нём оказалось пару дюжин превосходно сбалансированных стрел. Девушка уже хотела бежать за луком, но её остановил голос Фергюса:
– Подожди, красавица, угости вначале Фарша, он ведь устал.
– А что он ест?
– Ну, он травоядный. Попробуй дать ему морковку, что ли.
И Нелли помчалась на камбуз кормить ящера, бросив стрелы на палубе. Фергюс покачал головой. Он наклонился было, чтобы собрать рассыпанные стрелы, но злой окрик остановил его:
– А ну не тронь!
Фергюс обернулся. Позади него стоял Торментир, нацелив на него волшебную палочку.
– Что это ты, друг Солус, расшумелся? – испугать Фергюса Торментиру так и не удалось.
– Я сказал, чтобы ты не прикасался ни к чему, пока я не проверю!
– Да ты, никак, собрался командовать на моём судне? – в голосе Фергюса прозвучали металлические ноты.
Они стояли, сверля друг друга взглядами. Лидброт появился очень вовремя. Он мгновенно оценил обстановку.
– Доброе утро! – приветливо сказал он. – Рад, что вы уже на ногах. Мелис ждёт ваших распоряжений, Фергюс, относительно нашего отплытия. Ведь, как я понимаю, ящер уже вернулся?
– Да, верно. Раз юнга ждёт – я уже иду, – и Фергюс быстро спустился вниз, к машинам.
– Солус, вы хотели осмотреть стрелы?
Рука Торментира сжала палочку так, что побелели костяшки пальцев.
– Почему? Почему вы все так верите этому проходимцу? Откуда так быстро его друг при-слал нам стрелы? Он что, содержит оружейный магазин? А может, по нашему следу уже идут Соглядатаи?
– Солус, – мягко произнёс старый волшебник. – Разве вы не поговорили с Эйлин вчера об этом?
Глаза Торментира нехорошо блеснули:
– Эйлин! Да что она могла сказать! Этот… Капитан, с позволения сказать, постоянно увивается за ней! Что тут скажешь?!
– Я не могу запретить Фергюсу говорить женщинам комплименты, – улыбнулся Лидброт. – Но он достаточно проявил себя и показал, что он на нашей стороне.
– Посылка со стрелами пришла слишком быстро, – зло отчеканил Торментир. – Я не доверяю Фергюсу и хочу их проверить.
– Разумеется, мой дорогой, вы просто обязаны их проверить! – Лидброт продолжал улыбаться. – Но всё-таки попрошу вас вести себя корректно.
Торментир скрипнул зубами.
– Хорошо. Я постараюсь.
Глава 59. Тренировки на палубе
Вскоре после раннего завтрака судно отчалило от гостеприимного берега. Нелли долго махала рукой кружившему над местом их стоянки ящеру, Эйлин разгоняла посуду по местам, а маги тщательно осматривали полученные стрелы. К великому неудовольствию Торментира, ничего плохого в стрелах не нашлось. Ему скрепя сердце пришлось разрешить Нелли немного поупражняться в стрельбе.
К удивлению всех, включая саму Нелл, её успехи в стрельбе были весьма впечатляющими. Мишень была утыкана стрелами, сидящими вплотную друг к другу.
– Умница, красавица! – одобрительно крикнул ей Фергюс.
И хотя Торментир недовольно скривил рот и ушёл, Нелли всё равно сияла от гордости.
– У Мелиса в жизни так не выйдет! – радостно сказала она матери.
Дальнейшее плавание протекало без особых приключений. Больше никто в погоню не пускался. Мелис послушно исполнял все распоряжения Фергюса. Несмотря на явное неудовольствие Торментира, Эйлин и Нелл всегда перебрасывались шуточками с капитаном, пели какие-то песни. Нелли наигрывала на скрипке, которая иногда светилась зелёным, а иногда – нет. Эйлин всё более ловко использовала магию в быту. Её беспокоило только одно – как применить новые умения в бою. Торментир никаких уроков ей пока не давал, и она решила использовать свободное время, чтобы потренироваться.
Выйдя на палубу, она присмотрела верёвку, скрученную в моток. Пристально глядя на неё и вытянув руку, Эйлин попыталась размотать верёвку. Первые несколько попыток позорно провалились, а верёвка заплелась какой-то фантастической косичкой. Эйлин покачала головой и принялась заново распутывать верёвку.
– И что ты делаешь? – голос Фергюса был полон весёлого любопытства.
Отвлёкшись, Эйлин сделала резкое движение, верёвка размоталась, рывком метнулась к Фергюсу и оплела его ноги так, что он не мог двинуться с места.
– Ой, Фергюс, прости, пожалуйста! – Эйлин попыталась исправить свою ошибку, но верёвка затянулась ещё туже.
Глаза у капитана вылезли на лоб от неожиданности.
– Что за нападение ты устроила? – хрипло спросил он.
– Извини, извини, - продолжала приговаривать Эйлин, совершая вращательные движения руками. Наконец верёвка подчинилась и стала разматываться, освобождая ноги Фергюса.
При этом верёвка развила такую скорость, что увлекла капитана за собой, несколько раз ощутимо хлестнув его. А потом, снова свернувшись в клубок, она улеглась на палубе.
Когда Фергюс чуть-чуть отдышался и пришёл в себя, он произнёс:
– Ну ты даёшь! Чуть не задушила меня! – а потом почти восхищённо прибавил. – Ну и силища у тебя!
– Только своей Силой надо учиться управлять, – Торментир, как оказалось, был свидетелем этой сцены.
Когда он вытащил свою палочку, Фергюс поспешил вниз, сославшись на неотложные дела. Торментир презрительно хмыкнул.
Нелли, которая давно уже подсматривала за матерью, увидела, как волшебник показывает какие-то движения палочкой, а её мама копирует их, только уже, разумеется, без всякой палочки. Эйлин пришлось изрядно помучиться, пока верёвка стала растягиваться и сворачиваться по её повелению. Торментир был строг и придирчив, и вскоре Эйлин украдкой вытерла пот со лба. Наконец занятие закончилось, Торментир отвернулся, а Эйлин, похоже, пришла в голову шальная мысль. Она сделала какие-то движения пальцами, и верёвка вытянула Торментира вдоль спины. Не успела Нелли радостно захихикать, как он резко обернулся, и вмиг верёвка опутала Эйлин с ног до головы. Через мгновение она обернулась змеёй, и глаза Эйлин расширились от страха. Раскрыв пасть, змея прошипела человеческим голосом:
– Никогда больше так не делай! – после чего верёвкой упала к ногам Эйлин.
Глава 60. Влияние скрипки
Эйлин, остолбенев, некоторое время молча смотрела вслед уходящему Солусу. Потом, спохватившись, она крикнула:
– Ладно, не буду! Но знай, что у тебя слишком жёсткий метод обучения!
Уже неплохо зная характер Торментира, Нелли с интересом ждала его реакции. Она последовала незамедлительно.
– Запомни! – почти прошипел Торментир. – Не тебе судить мои методы обучения!
После чего он покинул палубу. Нелли немедленно выскочила из своего укрытия:
– Ну, мама, ты даёшь! Он так разозлился!
Эйлин, тоже сердитая, молча заставляла верёвку свивать и развивать кольца, а потом даже направила моток вслед Торментиру, но, передумав, вернула его с полпути.
– Пошли, Нелл. Обед никто не отменял. А если он хотел сказать, что не мне его учить, так это смотря в чём…
И дальше Нелли ничего не смогла добиться от матери, как ни старалась. Зато она похвалилась тем, что научилась управлять свечением своей чудесной скрипки.
– Ты понимаешь, мама, главное, – правильно думать в то время, когда играешь. Надо как-то не забывать о тех, кто слушает тебя, тогда она не светится. А если сосредоточиться на своих эмоциях, или думать, как тебе помочь, ну, что-то в этом роде, тогда светится. Понимаешь? И если она не светится, то никакого усиления твоей магии не будет. Будто на обычной скрипке пиликаешь.
– Что-то путано ты объясняешь, – сказала Эйлин дочери.
– Да я не могу пока объяснить более ясно. Это надо почувствовать – и всё.
– А Лидброту ты говорила об этом?
– Да. Но, знаешь, он ничего тоже не объяснил. Просто похвалил меня.
– А на ком ты ставила свои скрипичные эксперименты?
Нелл на минутку замялась.
– На Мелисе, – последовал ответ.
– И как? – рассмеялась Эйлин.
– Знаешь, мама, – серьёзно ответила Нелли. – Когда я играю, а скрипка светится, он уже не такой глупый недогадливый тапок, как раньше. У него даже словно сил прибавляется.
– Это как? – Эйлин была очень удивлена.
– Ну, понимаешь, он и физически становится сильнее, и сразу планы у него появляются, как мы должны действовать дальше. И говорит он совсем по-другому, такой уверенный становится.
Они уже дошли до камбуза, и Эйлин ловко заставила овощи чиститься, нарезаться и плюхаться в кастрюлю. Рассказ дочери не только удивил, но и порадовал её. Ей очень хотелось, чтобы Мелис был больше уверен в своих силах. Может, волшебная скрипка поможет ему в этом.
– Мне кажется, мама, что Мелис хорошо знает, где высадит нас Фергюс. А когда я играю, то он превосходно представляет, как добраться до Бао Ханя и кого там разыскивать.
На Эйлин слова дочери произвели большое впечатление. Во-первых, Нелли умеет управлять скрипкой – это же здорово! До сих пор казалось, будто скрипка управляет девочкой. Впрочем, скорее всего, между инструментом и исполнителем должна установиться некая двусторонняя связь. Во-вторых, у Мелиса прибавляется уверенности в себе, а это важно не только для Менгира, но и для всей их экспедиции.
За обедом Эйлин внимательно приглядывалась к юноше. Он выглядел уставшим, но спокойным. При их первой встрече он был совсем другим – несчастным, одиноким мальчишкой. Сейчас он казался молодым человеком, который кое-что знает, а самое главное – понимает, как достичь того, чего ему недостаёт. Если это результат действия скрипки, то быстро же она действует!
Глава 61. Конец плавания
Остаток плавания прошел без происшествий. Фергюс причалил в безлюдном месте и по-советовал спутникам высадиться именно здесь. Отсюда можно было быстро и без особых трудностей добраться до Бао Ханя. Капитан подробно объяснил, как следует ехать, где можно остановиться, к каким людям обратиться… Лицо его было грустным.
– Вот и расстаёмся, – сказал Фергюс. – По-моему, я даже как-то привык к вам.
Его пассажиры аккуратно переносили на берег свои вещи. Нелли несла футляр со скрипкой, у Мелиса за плечами был его рюкзак с картами и свитками, Торментир тащил лук со стрелами, Эйлин бережно держала в руках небольшую коробку. Там находились их лошади и фургон. Вскоре лошади уже стояли на траве и радостно фыркали. Лидброт направил на них волшебную палочку. Обе лошади и фургон в придачу стали стремительно расти. Вскоре они уже достигли нормальных размеров. Фергюс бодро присвистнул, глядя на это чудо. Мелис немедленно начал распутывать упряжь и водворять все эти вожжи и постромки на должное место.
Эйлин заикнулась было об оплате, но Фергюс перебил её:
– Знаешь, красавица, приключения – лучшая оплата. Давно я так не веселился. Впрочем, прощальный поцелуй меня тоже устроит.
И под сердитым взглядом Торментира Эйлин шагнула к Фергюсу, обняла его и поцеловала.
– Спасибо тебе за всё.
Глаза её увлажнились, и молодой капитан ободряюще похлопал её по плечу. Нелли не могла остаться в стороне от происходящих событий:
– Мне тоже очень жалко расставаться, Фергюс! И твой флайлиз был такой хорошенький!
С этими словами она повисла у него на шее. Торментир снова недовольно скривился и произнёс:
– Думаю, нам надо поторапливаться. Прощай, Фергюс.
– Счастливого пути, Солус, – искренне ответил тот.
Мелис тоже выступил вперед:
– Спасибо вам за науку, капитан Фергюс.
Капитан улыбнулся и крепко пожал ему руку:
– Ты был хорошим юнгой, Мелис. Надеюсь, и Менгиром станешь достойным.
Все застыли, поражённые. Торментир и Эйлин обменялись гневно-удивлёнными взглядами.