- Ушла? – из-за двери нерешительно высунулся Мелис. – Из неё действительно получился бы неплохой огр. Давай я помогу тебе, Дисс.
Посмеиваясь, молодые люди занялись повседневными делами. Нелли все еще злилась, но ей пришлось собирать теплые вещи для себя и Мелиса, поэтому одежде пришлось выдержать проверку боем. Не надо было даже напрягать слух, чтобы понять, что Нелл чем-то швыряется.
Тряска в дороге стала уже чем-то привычным, неотъемлемой частью жизни Посвящённых на Сариссе. На этот раз повозку запрягли парой тягунов, а не мохнатых лошадок. Это была инициатива Фергюса, он и сидит теперь с вожжами в руках. Рядом примостилась Эйлин, стянув серебристые волосы в хвост. Мелис всё ещё не пришел в себя, он почти молча страдает в повозке. Вид у него отнюдь не цветущий: лицо бледное, голова раскалывается, от тряски мутит. Дисси, не обращая внимания ни на кого, усердно строчит что-то у себя на коленке.
Повозка не карета: ни тебе рессор, ни амортизаторов. На выезде со двора её жестоко тряхнуло. Дисси досадливо прищелкнула языком, глядя на кляксу, расплывающуюся по странице.
- Да что ты там такое пишешь? – Нелл с любопытством заглядывает ей через плечо. – Ведь с нами ещё ничего не произошло!
Дисси прикрыла рукой написанное:
- Я должна описать всё по порядку.
Повозку ещё раз тряхнуло, и Мелис со стоном схватился за виски.
- Не забудь написать, - насмешливо проговорила Нелли, - что Мелиса до сих пор тошнит от выпитого вина, а у Фергюса так трясутся руки, что он то и дело норовит вывалить нас в канаву.
- Нет-нет, не пиши этого! – одновременно воскликнули молодые люди.
- В жизни больше пить не буду, - страдальчески добавил Мелис.
- Умоляю, не пиши, я не заслужил такого позора, - обернулся Фергюс.
Дисси усмехнулась. Клякса уже высохла, и девочка, не тратя слов, вновь принялась писать. Прохожие на улицах уже заметили Посвященных, многие приветственно махали руками, что-то крича. Тщеславная Нелли поправила волосы и немедленно замахала в ответ, одаривая милой улыбкой симпатичных незнакомцев. Дисси укоризненно взглянула на свою легкомысленную подругу. Однако та уже посылала какому-то высокому красавцу воздушный поцелуй. Красавец одернул на себе расшитый серебром щеголеватый камзол и молодецки расправил и без того широкие плечи.
- Нелли, что ты себе позволяешь? – сердито прошипела Дисси, взглядом указывая на Мелиса.
Юноша выглядел подавленным. Несмотря на неважное самочувствие, от его глаз не ускользнуло беззастенчивое кокетство Нелли. Спокойные тягуны не торопились, повозка волочилась медленно, давая возможность высокому красавцу идти, не отставая, на некотором расстоянии от Посвященных.
- Теперь, - прошептала Дисси, - этот длинный чурбан расскажет о тебе разные небылицы всему городу…
- Интересно, это какие же? – громко удивилась Нелл.
- Да любые! Вплоть до того, что ты целовалась с ним!
При этих словах Мелис снова болезненно скривился (вероятно, впрочем, от тряски). Глаза Нелли полезли на лоб:
- Да ты шутишь? Кто же этому поверит?
- Кто угодно! – сердито ответила Дисси. – Ведь никто не сможет этого опровергнуть! Да еще многие видели, как ты махала ему на улице!
Тем временем верзила, видя, что в повозке идет ожесточенный спор, развязно улыбнулся и подмигнул Нелли. Надо отметить, что это привело её в ярость.
- Эй, парень! – подозвала новоявленного ухажера Нелл.
Тот с радостью в несколько прыжков нагнал повозку:
- Добрый день всем, а тебе, красотка, в особенности!
На этот раз лицо Нелли излучило ледяную надменность:
- Ты! Ты хоть знаешь, кто я такая?
- А как же! Ты – первая девушка-Менгир! А я стану парнем, который встречается с нею! И ты не пожалеешь об этом, вот увидишь!
- Идиот! – выругалась Нелли. – Забудь эти глупости!
- Как это? - опешил парень. – Но ты же… Я же… Я же понравился тебе, я видел…
- Ничего ты не видел! – отрезала Нелли. – Забудь! А не то я возьму скрипку, и ты у меня попляшешь!
Парень глупо моргал, силясь понять, чем же он таким провинился.
- И вообще, у меня жених есть! – распалялась Нелл, указывая на Мелиса. – Вот он! Он меня любит! И знаешь, какой он ревнивый! Не смотри, что он сидит, тихий, как мешок с трухой! Вот рассердится, возьмёт свой Огнистый Меч да как развалит тебя от шеи до поясницы!
Взглянув на Мелиса и вправду увидев его меч, парень почувствовал серьёзность угрозы:
- Я не имел в виду ничего такого! Простите, ваша милость! Я не хотел никого обидеть!
Он стал торопливо кланяться обоим Менгирам. Дисси и Мелис нахмурились. Шутка явно перешла пределы дозволенного. Неудавшийся ухажер совсем растерялся, но тут вмешалась Эйлин. Она соскочила с передка повозки и легким шагом приблизилась к незадачливому поклоннику Нелл.
- Выпрямись, - строго сказала она ему. – Мы сражались с Братством не для того, чтобы ты гнул спину перед нами.
- Да, госпожа.
- А с девчонкой этой не связывайся. Хоть она и Менгир, но характер у неё отвратительный. Ты уж мне поверь, я её знаю лет семнадцать, не меньше.
Поражённый, парень только молча кивнул, а Эйлин продолжила:
- А чтобы ты не очень обижался на нас, я сделаю тебе подарок.
Она на мгновение задумалась, затем легко прикоснулась пальцем к вышивке на его камзоле, и та засияла уже не серебром, а червонным золотом.
- О! – восхищённо выдохнул парень. – Благодарю вас, госпожа!
Он приложил руку к сердцу и галантно склонил голову.
- Так-то лучше, - улыбнулась довольная Эйлин. – Прощай.
Когда щеголеватая фигура высокого красавца скрылась из виду, Эйлин повернулась к дочери. Нелли было ясно, что хвалить не будут, но такого нагоняя не ожидал никто. В глазах Эйлин полыхало пламя, лента, стягивающая волосы, вспыхнула и мгновенно превратилась в пепел, а волосы рванулись на свободу наподобие змей на голове Горгоны.
- Никогда – слышишь? – никогда больше так не делай! – гневно загремел голос Эйлин. – Как ты посмела даже подумать о том, чтобы употребить магические артефакты во зло?
- Ну какое зло, мамочка? Ничего бы не было! – пыталась оправдываться Нелли, но, похоже, этим только больше рассердила мать.
- Ты посмела угрожать Силой, своей и Мелиса, простому человеку, которого мы обязаны защищать! Что теперь о нас подумают!!!
Нижняя губа Нелли припухла и выдвинулась вперед, уголки рта опустились, придавая очаровательному личику выражение несправедливо обиженной девочки. Впрочем, на Эйлин это не произвело особого впечатления:
- В общем, Нелл, если ещё хоть раз ты будешь запугивать людей, я лично испепелю тебя, а прах развею по ветру!
С этими словами волосы волшебницы мирно улеглись ей на плечи. Эйлин легко вспрыгнула к Фергюсу.
- Поехали! – скомандовала она ему.
Тот послушно тронул вожжи, и тягуны поплелись по булыжной мостовой. Зная, что мать уже не видит её лица, Нелли согнала с него обиженное выражение, сердито наморщила нос и высунула язык.
Немало времени прошло, пока путешественники разыскали старинную деревушку Зорт-Горн. Казалось, само время в этом месте остановилось. Впрочем, люди здесь жили добродушные и приветливые. Узнав, что прибывшие путники принадлежат к Хризолитовому Кругу, жители Зорт-Горн приняли их с распростертыми объятиями. Правда, расспросы о семье МакБранчетт вызвали небольшое недоумение.
- Так это, никого из них, почитай, и не осталось. Разве что полоумная старуха, живёт она одна в их старом доме, изредка у нас появляется, покупает кой-чего из продуктов. Правда, с наступлением холодов её уж никто не видел… Может, померла?
Путники приуныли, но Фергюс всё равно расспросил, как проехать к старому дому МакБранчеттов. Жители показали дорогу и даже согласились подержать у себя тягунов и повозку.
В горах зимы были холодные и снежные, Дисси, несмотря на тёплый плащ, всё время ёжилась от холода. Нелли прыгала в кроссовках через снежные заносы, а Мелис, поскользнувшись, потерял равновесие и, если бы не помощь Фергюса, напоролся бы на собственный меч.
Наконец мучительный путь был преодолен. Перед путешественниками показался дом МакБранчеттов.
- Разве здесь может кто-то жить? – в замешательстве проговорила Нелли. – Этот дом выглядит ещё хуже, чем дом кормилицы Долорес…
- Даже если здесь уже никого нет, - ответила Эйлин, - должны остаться книги, записи, ну, хоть что-нибудь, что поможет нам.
Вся компания подошла к невысокому кованому забору.
- Вот и калитка! – радостно произнесла Нелл и подёргала заржавевшую ручку.
Никакого результата. Нелли дёрнула посильнее, ноги её поехали по снегу, девушка судорожно ухватилась за забор второй рукой, еле устояв на ногах.
- Дай-ка нам с Мелисом попробовать, красавица!
Фергюс и Мелис вдвоём дёргали калитку, расшатывали её, упираясь в землю ногами. Наконец упрямая дверца поддалась. С ужасным скрипом и скрежетом калитка отворилась, пропуская незваных гостей. Они направились к дому по заметённой снегом дорожке.
- Мам, смотри! – Нелли указала на крыльцо.
Там стояла невысокая тощая старушка и молча смотрела на пришельцев. Потом она, не нарушая молчания, повернулась и скрылась в доме.
- Это она, - сказала Эйлин, - последняя из МакБранчеттов.
- Негостеприимная особа, - усмехнулся Фергюс. – В дом не приглашает.
- Тогда мы войдём без приглашения, - и Эйлин первой поднялась на крыльцо.
После злополучного последнего путешествия Фергюс никогда не снимал хронометр. И в этот день он тоже красовался на руке молодого человека. Древняя старуха, встретившая их в заброшенном доме МакБранчеттов, словно приросла к месту от ужаса, увидев этот прибор. Она стала низко кланяться Фергюсу, приговаривая:
- Приветствую тебя, глава Каменного Братства! За?ри всегда относилась к тебе с почтением!
Фергюс нервно стрельнул глазами по сторонам. Мелис напрягся и лязгнул мечом.
- Старушка-то, видно, совсем того! – громко прошептала Нелли за спинами товарищей. – Это от старости и одиночества! Молчу, молчу, - поспешно прибавила она, когда Эйлин искоса глянула на неё.
Повисла напряжённая тишина. Впрочем, кажется, старуха, назвавшая себя За?ри, нисколько не смутилась. Она пристально рассматривала своих непрошеных гостей.
- Мы пришли с миром, - наконец проговорила Эйлин. – Среди нас нет адептов Братства Штейн. Мастер повержен, и тебе больше нечего бояться…
С этими словами Эйлин вытянула руки перед собой ладонями вверх, как бы демонстрируя дружеские намерения. Однако старуха в страхе попятилась от неё.
- Нет адептов Братства? – недоверчиво переспросила она. – Но я чую Силу… От тебя… Ты принесла её с собой…
Внезапно лицо старухи озарилось догадкой:
- Ты – боевой маг! Поэтому Верховный Мастер, - она отвесила очередной поклон в сторону Фергюса, - поставил тебя впереди.
- Н-да, - Эйлин ожидала чего угодно, но не этого. Вдруг ей в голову пришла замечательная, как ей показалось, идея. – Дисси, послушай, ты же у нас историк и летописец по призванию, так?
Девочка радостно кивнула головой. Она уже догадалась, что ей придется сделать.
- Расскажи этой, хм, даме, что у нас происходило в последнее время. До решающей битвы с Братством и падения Штейнмейстера включительно, - многозначительно добавила волшебница.
Дисси еще раз кивнула.
- Пригласите нас присесть, За?ри, - на этот раз Эйлин обратилась к хозяйке. – Наша история – вещь небыстрая.
За?ри немедленно уселась на продавленном диванчике, с глуповатой улыбкой похлопала по нему ладонями с двух сторон от себя, словно приглашая Эйлин и Дисси. Те немедленно уселись, а для Нелли, Фергюса и Мелиса места вроде бы и не нашлось. Нелл надула губы, но, увидев, что Мелис и Фергюс отправились осмотреть дом и сад, увязалась за ними.
Дом был дряхл, как та старуха, которую они в нём обнаружили. Наверное, когда-то, много десятилетий назад, он был зажиточной усадьбой, но с тех пор обветшал и покосился. Этот дом был окружен запущенным садом, или, скорее, парком, там и сям сквозь снег виднелись напоминания о цветущих здесь некогда клумбах и альпийских горках. Парк обступала витая металлическая оградка, покрытая пятнами ржавчины. Фергюс дотронулся пальцем до одного из пятен и вздохнул:
- Что ж, нам следовало ожидать чего-то в этом роде.
- Да, судя по той калитке, что мы еле-еле открыли вдвоём, - согласился с ним Мелис. – Как только эта старуха выходит наружу?
Фергюс молча указал на пролом в ограде.
- Здесь жили МакБранчетты, - негромко сказал Мелис.
- Похоже на то. Твой дедушка умудрился раскопать уйму удивительных сведений. Но откуда взялась эта старушенция? Ей по виду лет тысяча, не меньше…
Мелис молча пожал плечами, осматривая безлюдную местность, а Фергюс продолжал:
- Наверное, удрала из той деревеньки, Зорт-Горн, где мы оставили животных и поклажу. Видно, она долгое время провела здесь, а потом тронулась от одиночества…
Нелли хотелось быть во всех местах одновременно. Обойдя дом, она немного постояла под окном и послушала, что рассказывает старухе Дисс.
- Здорово! – сказала девушка сама себе. – Никогда бы не подумала, что мы пережили такие классные приключения! Местами-то было довольно страшненько…
Она послушала еще немного, потом заглянула в мутное окно. Старуха внимательно слушала Дисси, а Эйлин, не проронив ни слова, не отрывала глаз от них обеих.
Подслушивать дальше Нелли показалось скучным, и она побрела в парк. Громко позвала друзей, те откликнулись, и Нелли с удовольствием выкрикнула пару нелестных фраз о запущенности дома. Наконец Нелли подошла к оградке и начала зачем-то трясти её. За долгие годы оградка претерпела многое, и эта тряска стала последней каплей. Зубец отломился и остался у Нелли в руке. Ноги девушки заскользили по мокрому, припорошенному снегом слою прелых листьев. Один миг – и Нелли приземляется на холодную землю. Минуту она ошарашенно хлопает глазами и смотрит на зажатый в руке зубец. Но холод и сырость проникают через ее одежду. Ругаясь сквозь зубы, Нелли поднимается и идет в дом.
Там, в доме, Зари слушает окончание рассказа о последнем Штейнмейстере Братства. Нелли заметила, что она уже не корчит из себя безумную старуху, выражение лица и глаз её изменилось. И что-то в этом выражении очень не понравилось Нелли. Она украдкой взглянула на мать. Та сидит совершенно спокойно. Однако это хладнокровие не успокоило Нелли.
Наконец Дисси договорила. Вид у старухи растерянный и почему-то раздосадованный.
- Так, значит, Вечного Древа до сих пор нет? – спросила она.
- Нет, - ей ответила не Дисси, а Эйлин.
- И это при двух-то Менгирах? – в голосе Зари послышалась насмешка.
Нелли готова была вскипеть, но Эйлин сдержанно произнесла:
- Иди-ка, доченька, позови сюда наших мальчиков. Нам есть что обсудить.
Нелли открыла было рот, намереваясь возразить, но передумала и выбежала из дома.
«Что тут обсуждать? – удивилась про себя Дисси. – Пока что говорила одна я, старушка ничего нам не рассказала, дом толком не осмотрели… Ладно, госпоже Эйлин виднее». И Дисси промолчала.
Молчит и старуха, поджав блеклые губы, только настороженно водит по сторонам бесцветными глазами…
Молчание долго не продлилось. Вскоре появились Нелли, Мелис и Фергюс. Нелли уже где-то бросила отломанный от ограды зубец за ненадобностью.
- Что-нибудь нашла? – с надеждой в голосе спросил Фергюс.
- Почти, - усмехнулась в ответ Эйлин. – Итак, прошу любить и жаловать. Перед вами Зари МакБранчетт, последняя из клана МакБранчеттов.
Посмеиваясь, молодые люди занялись повседневными делами. Нелли все еще злилась, но ей пришлось собирать теплые вещи для себя и Мелиса, поэтому одежде пришлось выдержать проверку боем. Не надо было даже напрягать слух, чтобы понять, что Нелл чем-то швыряется.
Тряска в дороге стала уже чем-то привычным, неотъемлемой частью жизни Посвящённых на Сариссе. На этот раз повозку запрягли парой тягунов, а не мохнатых лошадок. Это была инициатива Фергюса, он и сидит теперь с вожжами в руках. Рядом примостилась Эйлин, стянув серебристые волосы в хвост. Мелис всё ещё не пришел в себя, он почти молча страдает в повозке. Вид у него отнюдь не цветущий: лицо бледное, голова раскалывается, от тряски мутит. Дисси, не обращая внимания ни на кого, усердно строчит что-то у себя на коленке.
Повозка не карета: ни тебе рессор, ни амортизаторов. На выезде со двора её жестоко тряхнуло. Дисси досадливо прищелкнула языком, глядя на кляксу, расплывающуюся по странице.
- Да что ты там такое пишешь? – Нелл с любопытством заглядывает ей через плечо. – Ведь с нами ещё ничего не произошло!
Дисси прикрыла рукой написанное:
- Я должна описать всё по порядку.
Повозку ещё раз тряхнуло, и Мелис со стоном схватился за виски.
- Не забудь написать, - насмешливо проговорила Нелли, - что Мелиса до сих пор тошнит от выпитого вина, а у Фергюса так трясутся руки, что он то и дело норовит вывалить нас в канаву.
- Нет-нет, не пиши этого! – одновременно воскликнули молодые люди.
- В жизни больше пить не буду, - страдальчески добавил Мелис.
- Умоляю, не пиши, я не заслужил такого позора, - обернулся Фергюс.
Дисси усмехнулась. Клякса уже высохла, и девочка, не тратя слов, вновь принялась писать. Прохожие на улицах уже заметили Посвященных, многие приветственно махали руками, что-то крича. Тщеславная Нелли поправила волосы и немедленно замахала в ответ, одаривая милой улыбкой симпатичных незнакомцев. Дисси укоризненно взглянула на свою легкомысленную подругу. Однако та уже посылала какому-то высокому красавцу воздушный поцелуй. Красавец одернул на себе расшитый серебром щеголеватый камзол и молодецки расправил и без того широкие плечи.
- Нелли, что ты себе позволяешь? – сердито прошипела Дисси, взглядом указывая на Мелиса.
Юноша выглядел подавленным. Несмотря на неважное самочувствие, от его глаз не ускользнуло беззастенчивое кокетство Нелли. Спокойные тягуны не торопились, повозка волочилась медленно, давая возможность высокому красавцу идти, не отставая, на некотором расстоянии от Посвященных.
- Теперь, - прошептала Дисси, - этот длинный чурбан расскажет о тебе разные небылицы всему городу…
- Интересно, это какие же? – громко удивилась Нелл.
- Да любые! Вплоть до того, что ты целовалась с ним!
При этих словах Мелис снова болезненно скривился (вероятно, впрочем, от тряски). Глаза Нелли полезли на лоб:
- Да ты шутишь? Кто же этому поверит?
- Кто угодно! – сердито ответила Дисси. – Ведь никто не сможет этого опровергнуть! Да еще многие видели, как ты махала ему на улице!
Тем временем верзила, видя, что в повозке идет ожесточенный спор, развязно улыбнулся и подмигнул Нелли. Надо отметить, что это привело её в ярость.
- Эй, парень! – подозвала новоявленного ухажера Нелл.
Тот с радостью в несколько прыжков нагнал повозку:
- Добрый день всем, а тебе, красотка, в особенности!
На этот раз лицо Нелли излучило ледяную надменность:
- Ты! Ты хоть знаешь, кто я такая?
- А как же! Ты – первая девушка-Менгир! А я стану парнем, который встречается с нею! И ты не пожалеешь об этом, вот увидишь!
- Идиот! – выругалась Нелли. – Забудь эти глупости!
- Как это? - опешил парень. – Но ты же… Я же… Я же понравился тебе, я видел…
- Ничего ты не видел! – отрезала Нелли. – Забудь! А не то я возьму скрипку, и ты у меня попляшешь!
Парень глупо моргал, силясь понять, чем же он таким провинился.
- И вообще, у меня жених есть! – распалялась Нелл, указывая на Мелиса. – Вот он! Он меня любит! И знаешь, какой он ревнивый! Не смотри, что он сидит, тихий, как мешок с трухой! Вот рассердится, возьмёт свой Огнистый Меч да как развалит тебя от шеи до поясницы!
Взглянув на Мелиса и вправду увидев его меч, парень почувствовал серьёзность угрозы:
- Я не имел в виду ничего такого! Простите, ваша милость! Я не хотел никого обидеть!
Он стал торопливо кланяться обоим Менгирам. Дисси и Мелис нахмурились. Шутка явно перешла пределы дозволенного. Неудавшийся ухажер совсем растерялся, но тут вмешалась Эйлин. Она соскочила с передка повозки и легким шагом приблизилась к незадачливому поклоннику Нелл.
- Выпрямись, - строго сказала она ему. – Мы сражались с Братством не для того, чтобы ты гнул спину перед нами.
- Да, госпожа.
- А с девчонкой этой не связывайся. Хоть она и Менгир, но характер у неё отвратительный. Ты уж мне поверь, я её знаю лет семнадцать, не меньше.
Поражённый, парень только молча кивнул, а Эйлин продолжила:
- А чтобы ты не очень обижался на нас, я сделаю тебе подарок.
Она на мгновение задумалась, затем легко прикоснулась пальцем к вышивке на его камзоле, и та засияла уже не серебром, а червонным золотом.
- О! – восхищённо выдохнул парень. – Благодарю вас, госпожа!
Он приложил руку к сердцу и галантно склонил голову.
- Так-то лучше, - улыбнулась довольная Эйлин. – Прощай.
ГЛАВА 9
Когда щеголеватая фигура высокого красавца скрылась из виду, Эйлин повернулась к дочери. Нелли было ясно, что хвалить не будут, но такого нагоняя не ожидал никто. В глазах Эйлин полыхало пламя, лента, стягивающая волосы, вспыхнула и мгновенно превратилась в пепел, а волосы рванулись на свободу наподобие змей на голове Горгоны.
- Никогда – слышишь? – никогда больше так не делай! – гневно загремел голос Эйлин. – Как ты посмела даже подумать о том, чтобы употребить магические артефакты во зло?
- Ну какое зло, мамочка? Ничего бы не было! – пыталась оправдываться Нелли, но, похоже, этим только больше рассердила мать.
- Ты посмела угрожать Силой, своей и Мелиса, простому человеку, которого мы обязаны защищать! Что теперь о нас подумают!!!
Нижняя губа Нелли припухла и выдвинулась вперед, уголки рта опустились, придавая очаровательному личику выражение несправедливо обиженной девочки. Впрочем, на Эйлин это не произвело особого впечатления:
- В общем, Нелл, если ещё хоть раз ты будешь запугивать людей, я лично испепелю тебя, а прах развею по ветру!
С этими словами волосы волшебницы мирно улеглись ей на плечи. Эйлин легко вспрыгнула к Фергюсу.
- Поехали! – скомандовала она ему.
Тот послушно тронул вожжи, и тягуны поплелись по булыжной мостовой. Зная, что мать уже не видит её лица, Нелли согнала с него обиженное выражение, сердито наморщила нос и высунула язык.
Немало времени прошло, пока путешественники разыскали старинную деревушку Зорт-Горн. Казалось, само время в этом месте остановилось. Впрочем, люди здесь жили добродушные и приветливые. Узнав, что прибывшие путники принадлежат к Хризолитовому Кругу, жители Зорт-Горн приняли их с распростертыми объятиями. Правда, расспросы о семье МакБранчетт вызвали небольшое недоумение.
- Так это, никого из них, почитай, и не осталось. Разве что полоумная старуха, живёт она одна в их старом доме, изредка у нас появляется, покупает кой-чего из продуктов. Правда, с наступлением холодов её уж никто не видел… Может, померла?
Путники приуныли, но Фергюс всё равно расспросил, как проехать к старому дому МакБранчеттов. Жители показали дорогу и даже согласились подержать у себя тягунов и повозку.
В горах зимы были холодные и снежные, Дисси, несмотря на тёплый плащ, всё время ёжилась от холода. Нелли прыгала в кроссовках через снежные заносы, а Мелис, поскользнувшись, потерял равновесие и, если бы не помощь Фергюса, напоролся бы на собственный меч.
Наконец мучительный путь был преодолен. Перед путешественниками показался дом МакБранчеттов.
- Разве здесь может кто-то жить? – в замешательстве проговорила Нелли. – Этот дом выглядит ещё хуже, чем дом кормилицы Долорес…
- Даже если здесь уже никого нет, - ответила Эйлин, - должны остаться книги, записи, ну, хоть что-нибудь, что поможет нам.
Вся компания подошла к невысокому кованому забору.
- Вот и калитка! – радостно произнесла Нелл и подёргала заржавевшую ручку.
Никакого результата. Нелли дёрнула посильнее, ноги её поехали по снегу, девушка судорожно ухватилась за забор второй рукой, еле устояв на ногах.
- Дай-ка нам с Мелисом попробовать, красавица!
Фергюс и Мелис вдвоём дёргали калитку, расшатывали её, упираясь в землю ногами. Наконец упрямая дверца поддалась. С ужасным скрипом и скрежетом калитка отворилась, пропуская незваных гостей. Они направились к дому по заметённой снегом дорожке.
- Мам, смотри! – Нелли указала на крыльцо.
Там стояла невысокая тощая старушка и молча смотрела на пришельцев. Потом она, не нарушая молчания, повернулась и скрылась в доме.
- Это она, - сказала Эйлин, - последняя из МакБранчеттов.
- Негостеприимная особа, - усмехнулся Фергюс. – В дом не приглашает.
- Тогда мы войдём без приглашения, - и Эйлин первой поднялась на крыльцо.
После злополучного последнего путешествия Фергюс никогда не снимал хронометр. И в этот день он тоже красовался на руке молодого человека. Древняя старуха, встретившая их в заброшенном доме МакБранчеттов, словно приросла к месту от ужаса, увидев этот прибор. Она стала низко кланяться Фергюсу, приговаривая:
- Приветствую тебя, глава Каменного Братства! За?ри всегда относилась к тебе с почтением!
Фергюс нервно стрельнул глазами по сторонам. Мелис напрягся и лязгнул мечом.
- Старушка-то, видно, совсем того! – громко прошептала Нелли за спинами товарищей. – Это от старости и одиночества! Молчу, молчу, - поспешно прибавила она, когда Эйлин искоса глянула на неё.
Повисла напряжённая тишина. Впрочем, кажется, старуха, назвавшая себя За?ри, нисколько не смутилась. Она пристально рассматривала своих непрошеных гостей.
- Мы пришли с миром, - наконец проговорила Эйлин. – Среди нас нет адептов Братства Штейн. Мастер повержен, и тебе больше нечего бояться…
С этими словами Эйлин вытянула руки перед собой ладонями вверх, как бы демонстрируя дружеские намерения. Однако старуха в страхе попятилась от неё.
- Нет адептов Братства? – недоверчиво переспросила она. – Но я чую Силу… От тебя… Ты принесла её с собой…
Внезапно лицо старухи озарилось догадкой:
- Ты – боевой маг! Поэтому Верховный Мастер, - она отвесила очередной поклон в сторону Фергюса, - поставил тебя впереди.
- Н-да, - Эйлин ожидала чего угодно, но не этого. Вдруг ей в голову пришла замечательная, как ей показалось, идея. – Дисси, послушай, ты же у нас историк и летописец по призванию, так?
Девочка радостно кивнула головой. Она уже догадалась, что ей придется сделать.
- Расскажи этой, хм, даме, что у нас происходило в последнее время. До решающей битвы с Братством и падения Штейнмейстера включительно, - многозначительно добавила волшебница.
Дисси еще раз кивнула.
- Пригласите нас присесть, За?ри, - на этот раз Эйлин обратилась к хозяйке. – Наша история – вещь небыстрая.
За?ри немедленно уселась на продавленном диванчике, с глуповатой улыбкой похлопала по нему ладонями с двух сторон от себя, словно приглашая Эйлин и Дисси. Те немедленно уселись, а для Нелли, Фергюса и Мелиса места вроде бы и не нашлось. Нелл надула губы, но, увидев, что Мелис и Фергюс отправились осмотреть дом и сад, увязалась за ними.
ГЛАВА 10
Дом был дряхл, как та старуха, которую они в нём обнаружили. Наверное, когда-то, много десятилетий назад, он был зажиточной усадьбой, но с тех пор обветшал и покосился. Этот дом был окружен запущенным садом, или, скорее, парком, там и сям сквозь снег виднелись напоминания о цветущих здесь некогда клумбах и альпийских горках. Парк обступала витая металлическая оградка, покрытая пятнами ржавчины. Фергюс дотронулся пальцем до одного из пятен и вздохнул:
- Что ж, нам следовало ожидать чего-то в этом роде.
- Да, судя по той калитке, что мы еле-еле открыли вдвоём, - согласился с ним Мелис. – Как только эта старуха выходит наружу?
Фергюс молча указал на пролом в ограде.
- Здесь жили МакБранчетты, - негромко сказал Мелис.
- Похоже на то. Твой дедушка умудрился раскопать уйму удивительных сведений. Но откуда взялась эта старушенция? Ей по виду лет тысяча, не меньше…
Мелис молча пожал плечами, осматривая безлюдную местность, а Фергюс продолжал:
- Наверное, удрала из той деревеньки, Зорт-Горн, где мы оставили животных и поклажу. Видно, она долгое время провела здесь, а потом тронулась от одиночества…
Нелли хотелось быть во всех местах одновременно. Обойдя дом, она немного постояла под окном и послушала, что рассказывает старухе Дисс.
- Здорово! – сказала девушка сама себе. – Никогда бы не подумала, что мы пережили такие классные приключения! Местами-то было довольно страшненько…
Она послушала еще немного, потом заглянула в мутное окно. Старуха внимательно слушала Дисси, а Эйлин, не проронив ни слова, не отрывала глаз от них обеих.
Подслушивать дальше Нелли показалось скучным, и она побрела в парк. Громко позвала друзей, те откликнулись, и Нелли с удовольствием выкрикнула пару нелестных фраз о запущенности дома. Наконец Нелли подошла к оградке и начала зачем-то трясти её. За долгие годы оградка претерпела многое, и эта тряска стала последней каплей. Зубец отломился и остался у Нелли в руке. Ноги девушки заскользили по мокрому, припорошенному снегом слою прелых листьев. Один миг – и Нелли приземляется на холодную землю. Минуту она ошарашенно хлопает глазами и смотрит на зажатый в руке зубец. Но холод и сырость проникают через ее одежду. Ругаясь сквозь зубы, Нелли поднимается и идет в дом.
Там, в доме, Зари слушает окончание рассказа о последнем Штейнмейстере Братства. Нелли заметила, что она уже не корчит из себя безумную старуху, выражение лица и глаз её изменилось. И что-то в этом выражении очень не понравилось Нелли. Она украдкой взглянула на мать. Та сидит совершенно спокойно. Однако это хладнокровие не успокоило Нелли.
Наконец Дисси договорила. Вид у старухи растерянный и почему-то раздосадованный.
- Так, значит, Вечного Древа до сих пор нет? – спросила она.
- Нет, - ей ответила не Дисси, а Эйлин.
- И это при двух-то Менгирах? – в голосе Зари послышалась насмешка.
Нелли готова была вскипеть, но Эйлин сдержанно произнесла:
- Иди-ка, доченька, позови сюда наших мальчиков. Нам есть что обсудить.
Нелли открыла было рот, намереваясь возразить, но передумала и выбежала из дома.
«Что тут обсуждать? – удивилась про себя Дисси. – Пока что говорила одна я, старушка ничего нам не рассказала, дом толком не осмотрели… Ладно, госпоже Эйлин виднее». И Дисси промолчала.
Молчит и старуха, поджав блеклые губы, только настороженно водит по сторонам бесцветными глазами…
Молчание долго не продлилось. Вскоре появились Нелли, Мелис и Фергюс. Нелли уже где-то бросила отломанный от ограды зубец за ненадобностью.
- Что-нибудь нашла? – с надеждой в голосе спросил Фергюс.
- Почти, - усмехнулась в ответ Эйлин. – Итак, прошу любить и жаловать. Перед вами Зари МакБранчетт, последняя из клана МакБранчеттов.