Они были подернуты молочной пленкой, поэтому старик плохо видел. И поэтому так трудно было определить их настоящий цвет…
— Здравствуй, отец! — услышал за спиной Риан голос своего наставника.
В ужасе обернулся и увидел, как тот с презрением смотрит на деда Марена.
Время — это оковы смертных…
Но на твоих руках этих оков нет…
от Илиайи
— Мой лорд… — неслышно промолвил Риан.
Он стоял и пялился на наставника, как на какое-то диковинное чудо, которое узрел впервые. Дед Марен же спокойно оглядел вошедшего сына, а потом, недобро усмехнувшись, кивнул каким-то своим собственным мыслям.
— Значит, правда то, что я слышал от твоих сподручных щенков, — и кивнул на двоих прислужников, стоявших за спинами лорда Защитника и Риана, — живешь в королевском замке и зовешься лордом.
Его лицо исказила безобразная гримаса. Юнец, который висел рядом с ним, испуганно дернулся, но потом затих, решил по привлекать к себе ненужного внимания. Бедолага еще надеялся, что для него все обойдется и его отпустят домой.
— Как видишь, — обратился лорд Защитник к плененному отцу, — нашлись те, кто оценил мои таланты и признал их.
— Весь в свою мать, — с сожалением промолвил висящий на цепях старик, в сравнении со своим сыном он выглядел жалко, — та тоже грезила замком и титулом, все мечтала, что однажды станет благородной леди…
— Замолчи! — резко вырвалось у лорда Защитника.
От его крика вздрогнули все присутствовавшие в той камере. А потрясенному Риану так вообще показалось, что его сердце вот-вот выскочит. Несчастный мальчик не знал, что думать и делать, куда себя девать. Он стоял и наблюдал за всем с непониманием и растерянностью.
— Я знаю, ты видел в ней чуть ли не святую, — снова заговорил о покойной супруге дед Марен, — но она не была таковой. Я забрал ее к себе опозоренную. Очаровался ею, пожалел. Кем бы она была, если б не я? В ее родной деревне судачили о том, что она крутила с молодым лорденышом, — с горечью усмехнулся он, — все надеялась, что тот назовет ее своей женой. Наивная дуреха…
Лорд Защитник приблизился к своему отцу с нечитаемым выражением лица, покрепче схватился за цепи, на которых тот висел, и потянул в разные стороны. Тяжелые металлические кандалы натянулись с характерным звуком, потянули тощие руки старика, и тот глухо застонал, скривился от боли.
— Пожалуйста, отпустите его, — еле слышно произнес Риан, он не мог смотреть на страдания старика.
А сын Марена, между тем, внимательно смотрел на кривившегося от боли родителя, он будто впитывал его страдания и боль.
— Ты ведь знаешь, что стало с моими братьями? Твоими младшими сыновьями? — неожиданно спросил он.
Голос наставника не понравился Риану. Он бы предпочел закрыть уши и не слышать того, что тот говорил своему отцу. А еще лучше сбежать из этой темной и сырой камеры и никогда сюда не возвращаться! Было ли это трусостью? Пожалуй…
Дед Марен взглянул на сына с горечью и едва заметно кивнул.
— Я никогда не был слепцом, — проговорил он, — я знаю, куда пропадали все те парни и девушки из приграничных деревень. Ты восстанавливал культ бога колдуна. И я знаю, что это ты забрал своих братьев.
— Тогда, возможно, ты хотел бы узнать и где они теперь? — будто в насмешку спросил лорд Защитник.
Старик мотнул головой, опуская глаза. Нет, не хотел. Не хотел знать и догадывавшийся Риан. Он тоже мотнул головой, а потом опустил ее. Прислужники, все это время находившиеся позади них, так и стояли с равнодушными лицами и терпеливо ждали дальнейших указаний от своего жестокого учителя.
— Их кровь здесь, — указал на свои красные шрамы на лице лорд Защитник, он провел кончиками пальцем по рунам, которые выжгли на его коже во время обряда; как он сам рассказывал, для того обряда понадобились травы, огонь и… кровь Вермирия, и теперь Риан знал, что его наставник имел ввиду — кровь Вермирия текла в жилах его младших братьев, вот откуда взял ее для своего обряда лорд Защитник.
— Довольно, — прошептал измученный его откровениями старик.
Лорд Защитник отступил, довольный произведенным эффектом.
— Ты ведь знаешь, что без крови Вермирия не провести обряд, — напомнил он.
Дед Марен поднял на него затянутые пленкой глаза, на его лице читались неприязнь и отвращение.
— Да, знаю. Поэтому ты и решил пролить родную кровь. Но тебе было мало крови братьев, и ты решил забрать еще и отцовскую. Что ж… для чего только тебе понадобилась моя кровь? Ведь ты, должно быть, уже прошел все обряды?
— Твоя кровь нужна не мне, — усмехнулся лорд Защитник и повернул голову назад.
Его медовые глаза и затянутые молочной пленкой глаза деда Марена устремились к притихшему Риану. Осознавший все мальчик в ужасе уставился на наставника, а потом с мольбой посмотрел на прикованного к холодной каменной стене старика. Он стоял теперь и дрожал, как осиновый лист на ветру. Страх охватил все его существо. Не так Риан представлял себе свое посвящение, не думал он, что для этого придется пролить чужую кровь.
— Зачем он тебе? — искренне поразился дед Марен. — В этом приблудыше нет крови Вермирия. Тебе не сделать из него такого же служителя, как и ты. А для носителя рун он слишком мал и слаб.
Лорд Защитник только усмехнулся.
— Это из-за крови его отца, легура? — наконец догадался прозревший старик. — Ты и правда думаешь, что сможешь создать убийцу легуров из эскулата?! Смешать кровь двух богов?!
— Да, смогу, — ответил его горделивый сын, — и я почти свершил задуманное. Все это время мальчишка принимал с заговоренным отваром и капли моей крови. Ему только и осталось пройти обряд посвящения. Его силы невероятны! Он сможет подчинить себе всех легуров одновременно!
Услыхав это, у Риана закружилась голова. Когда он понял, что за напиток пил по утрам, ему сделалось дурно, он согнулся пополам и закашлялся. Его мутило.
Дед Марен покачал головой.
— Слепец! Ты подобен тому богу, которому поклоняешься — недалекий и глупый. Гордыня ослепила тебя и ты не видишь ничего кругом и не понимаешь главного! Ты всегда был таким, с самого детства, — с горечью произнес старик, — гордым, тщеславным, глупым и жестоким. Пожалуй, твои братья были лучше тебя… Мне следовало понять, что гнилая кровь во мне в итоге даст черные всходы… и она дала, — с сожалением заключил он, оглядывая того, кто назывался его сыном, — ты ничтожное отродье, что пошло от меня, и то кем ты стал… в этом только моя вина. Та кровь, что текла в моих жилах и передалась мне от отца, это она сделала тебя таким. И мне следовало придушить тебя раньше, когда я понял, кем ты становишься. Но мне не хватило духу.
— Теперь уже поздно, — спокойно произнес лорд Защитник, повернулся к Риану, которой теперь хотел только одного — убежать.
Он выпрямился и теперь украдкой поглядывал на открытую решетчатую дверь, что вела в едва освещенный коридор темницы. Надеялся проскочить мимо прислужников, а дальше выбраться наружу, а потом… Но что потом, он не знал. Не знал, как поступить и куда поддаться. Может бежать к Ее высочеству? Принцесса всегда была добра к нему и защищала его, может она помогла бы ему убежать и скрыться?
— Даже не думай, мальчик, — тут же остановил его Ловец душ, каким-то образом догадался, о чем тот думал, — теперь отступать поздно. В тебе течет и моя кровь, и силы Вермирия в тебе проявяться, как только ты пройдешь обряд. Для тебя будет достаточно и двух рун.
— Нет… нет… — зашептал перепуганный Риан и стал отступать назад.
У стены дернулся дед Марен, противно и громко зазвенели удерживавшие его цепи. Он безуспешно пытался выбраться и спасти мальчишку, так удачно попавшегося на все уловки поклонника бога колдуна.
— Нет, — повторил, как в бреду, Риан.
Позади него выросли прислужники культа, в руках у одного был небольшой нож с красными и золотыми символами на рукояти и чудно искривленным лезвием, напоминавшем молнию. Сомнений не оставалось, для чего это ритуальное оружие — таким вырезали руны на коже посвященного.
— Я передумал, — прошептал мальчик, со страхом взирая на надвигающегося на него Ловца душ.
— Оставь его! — выкрикнул дед Марен.
И тут произошло нечто неожиданное… пол под их ногами задрожал. Заходил ходуном, и потерявшие равновесие прислужники попадали навзничь, не удержав равновесие. С трудом устояли только Риан и Ловец душ.
— Что это, учитель?! — завопил Анхай, он попытался подняться, но не смог.
Лишь когда земля перестала дрожать, оба прислужника попытались встать на ноги, а Ловец душ ринулся к застывшему рядом с выходом Риану. Но не тут-то было! Пол снова заходил ходуном. Со стен попадало несколько факелов. Юнец, висевший рядом с дедом Мареном, закричал не своим голосом. Один из факелов, падая, задел огнем его холщовые штанины, и вся одежда его вскоре подернулась оранжевым пламенем. Он загорелся, но никто не кинулся к нему спасать.
Первым пришел в себя старик. Он посмотрел на застывшего в шоке от происходящего Риана и крикнул:
— Чего ты ждешь, приблудыш?! Беги!
И испуганный Риан побежал. Выскочил из той каменной камеры, выбранной последователями Вермирия для обрядов, и побежал прочь, к ступеням, ведущим наверх.
Он бежал, не оглядываясь, пошатываясь и натыкаясь на стены, когда земля под его ногами ходила, как бурлящее неспокойное море в шторм. Землятресение не стихало.
Когда он наконец выбрался из глубоких подземелий замка, ему предстала страшная картина. Пол замка и его стены, и потолок, каменные и, казалось, настолько прочные, что выдержат все, трещали и раскалывались, будто хрупкая скорлупа. Камни падали сверху вниз. А пол расходился от растущих на глазах разломов и глубоких трещин. Риан в панике оглянулся назад, ступени, ведущие в подземелье, завалило частью обрушившегося потолка. А впереди доносились душераздирающие крики. Он перепрыгнул одну из образовавшихся трещин в полу, которая разрасталась прямо у него на глазах и побежал вперед. Его шатало, ноги подкашивались, и пару раз он чуть не упал. Со стен на пол падали горящие факелы. Ему попадались бегущие в панике люди: придворная знать и слуги, некоторых он знал и видел довольно часто. Они все выглядели напуганными и растерянными и бежали, не разбирая дороги. А земля все дрожала и гневалась, разрушая и поглощая замок и его обитателей.
— Это конец!
— Боги милостивые!
— За что нам это?!
Доносилось со всех сторон. Но Риан старался не обращать внимания на паникующих и отчаянно зовущих на помощь людей.
«Нужно найти принцессу и вывести из замка», — думал он, пока бежал по направлению к покоям Ее высочества.
Краем глаза он заметил движение в стороне. Его величество в сопровождении двух королевских стражей пытался выбраться наружу.
— Мои сыновья! Мои принцы! — кричал он, оборачиваясь назад.
Но стражники поторапливали его и подталкивали к выходу.
— За ними уже отправили, Ваше величество, — стараясь сохранять спокойствие сообщил один из его стражей, до последнего выполнявший свой долг перед королем.
Земля вдруг содрогнулась особенно сильно, и Риан и все остальные спасавшиеся не удержались на ногах и попадали на пол.
Впереди послышался отчаянный женский вопль.
— Свет!!!
Риан ударился головой и потерял сознание. Перед его глазами все померкло. А когда он очнулся и открыл глаза, все плыло, как в тумане. Он поморщился от боли. Голова гудела. Он приложил дрожащую руку к голове и ощутил нечто липкое и теплое — кровь. А в том месте, откуда она сочилась, все пульсировало. Риан застонал и попытался подняться.
«Принцесса», — упрямо удерживал он в своих мыслях. Нужно было во чтобы то ни стало добраться до Талиссы и увести ее из разрушающегося замка. Мальчик повернул голову и увидел в стороне белые плащи на полу, оба стражника, сопровождавших короля, лежали без сознания и не шевелились. Их придавило обрушившейся частью стены, в которой теперь зияла огромная дыра. Они лежали в луже собственной крови, и только Теренасу, потерявшему на время сознание, повезло, его не задело. Он зашевелился и глухо застонал, потом приподнял голову и попытался разглядеть происходящее впереди. Когда его взор прояснился он вымученно улыбнулся, протянул вперед окровавленную, покалеченную руку и произнес:
— Хвала богам, ты жива!
Он стал подниматься, а Риан повернул голову туда, куда теперь смотрел король. Впереди стояла принцесса. А позади нее валялись окровавленные тела двух служанок. Увидев, что уцелевший король поднимается и говорит с ней, она пошла к нему. И, к сожалению, и сам Теренас и Риан не сразу заметили, что с Талиссой что-то не так.
— Сестра, ты цела? — спросил Его величество, морщась от боли.
Он неуверенно держался на ногах. Земля по-прежнему содрогалась, и король пытался найти опору. Он прислонился к уцелевшей части стены, совершенно не обращая внимания на погибших позади него стражников и не замечая того, что его сестра изменилась. Риан в последний момент разглядел глаза Талиссы, и его прошил озноб. Это уже не была та принцесса, которую он знал и называл добрым другом. То существо едва походило на Талиссу. К несчастью, и сам Теренас заметил это слишком поздно! Он перевел взгляд на приближающуюся сестру и неуверенно произнес:
— Талисса?
Она была вся в изодранном платье, взлохмаченная, с неестественно вывернутой шеей и вся в крови. Шла она, тянув вперед руки и воспроизводя нечленораздельные звуки. А ее глаза… Боги! Глаза ее были полностью кровавыми! Ни круглых черных зрачков, ни голубой радужки, ни белков! Только алая кровь!
— Талисса! — истошно завопил король.
Его сестра широко раскрыла рот, обнажая окровавленные зубы, и кинулась на него, вгрызаясь ему в шею и цепляясь ногтями ему в лицо.
— Тали… — захрипел падающий на пол Теренас.
Кровь брызнула из его горла, и вместе с ним повалилась и принцесса, вернее то, что когда-то называлось принцессой — теперь это было неведомое, алчущее человеческой крови, хищное существо. И оно вгрызалось с жадностью в хрипящего и дергающегося в предсмертных конвульсиях короля Западного Дарра.
Дрожащий от ужаса Риан медленно поднялся на ноги и поспешил к выходу. Он старался не оборачиваться на хрипящего короля и рычащую, как дикий голодный зверь, Талиссу. Он шел вперед, и слезы катились по его щекам, но он совершенно не обращал на них внимания. Не обращал внимания и на бегущих ему навстречу кричащих людей и тех, кто лежал у него под ногами, придавленные глыбами. Они тянули руки, скулили и просили о помощи. Кто-то горел, а кого-то разрывали на части сошедшие с ума и превратившиеся в кровожадных хищников люди. Риан шел к выходу и плакал, он старался не смотреть на тот хаос и кошмар, что воцарились в королевском замке. Его лихорадило, и ноги часто подкашивались, он падал, потом вставал и шел вперед. И когда он наконец выбрался из полуразрушенного замка, превратившегося в царство страха и смерти, его глазам предстало еще более ужасающее зрелище. Он вышел за ворота, которые вели в город. Энрат погибал…
— Здравствуй, отец! — услышал за спиной Риан голос своего наставника.
В ужасе обернулся и увидел, как тот с презрением смотрит на деда Марена.
Прода от 02.08.2024, 16:38
Глава XXVIII. IV часть (Риан).
Время — это оковы смертных…
Но на твоих руках этих оков нет…
от Илиайи
— Мой лорд… — неслышно промолвил Риан.
Он стоял и пялился на наставника, как на какое-то диковинное чудо, которое узрел впервые. Дед Марен же спокойно оглядел вошедшего сына, а потом, недобро усмехнувшись, кивнул каким-то своим собственным мыслям.
— Значит, правда то, что я слышал от твоих сподручных щенков, — и кивнул на двоих прислужников, стоявших за спинами лорда Защитника и Риана, — живешь в королевском замке и зовешься лордом.
Его лицо исказила безобразная гримаса. Юнец, который висел рядом с ним, испуганно дернулся, но потом затих, решил по привлекать к себе ненужного внимания. Бедолага еще надеялся, что для него все обойдется и его отпустят домой.
— Как видишь, — обратился лорд Защитник к плененному отцу, — нашлись те, кто оценил мои таланты и признал их.
— Весь в свою мать, — с сожалением промолвил висящий на цепях старик, в сравнении со своим сыном он выглядел жалко, — та тоже грезила замком и титулом, все мечтала, что однажды станет благородной леди…
— Замолчи! — резко вырвалось у лорда Защитника.
От его крика вздрогнули все присутствовавшие в той камере. А потрясенному Риану так вообще показалось, что его сердце вот-вот выскочит. Несчастный мальчик не знал, что думать и делать, куда себя девать. Он стоял и наблюдал за всем с непониманием и растерянностью.
— Я знаю, ты видел в ней чуть ли не святую, — снова заговорил о покойной супруге дед Марен, — но она не была таковой. Я забрал ее к себе опозоренную. Очаровался ею, пожалел. Кем бы она была, если б не я? В ее родной деревне судачили о том, что она крутила с молодым лорденышом, — с горечью усмехнулся он, — все надеялась, что тот назовет ее своей женой. Наивная дуреха…
Лорд Защитник приблизился к своему отцу с нечитаемым выражением лица, покрепче схватился за цепи, на которых тот висел, и потянул в разные стороны. Тяжелые металлические кандалы натянулись с характерным звуком, потянули тощие руки старика, и тот глухо застонал, скривился от боли.
— Пожалуйста, отпустите его, — еле слышно произнес Риан, он не мог смотреть на страдания старика.
А сын Марена, между тем, внимательно смотрел на кривившегося от боли родителя, он будто впитывал его страдания и боль.
— Ты ведь знаешь, что стало с моими братьями? Твоими младшими сыновьями? — неожиданно спросил он.
Голос наставника не понравился Риану. Он бы предпочел закрыть уши и не слышать того, что тот говорил своему отцу. А еще лучше сбежать из этой темной и сырой камеры и никогда сюда не возвращаться! Было ли это трусостью? Пожалуй…
Дед Марен взглянул на сына с горечью и едва заметно кивнул.
— Я никогда не был слепцом, — проговорил он, — я знаю, куда пропадали все те парни и девушки из приграничных деревень. Ты восстанавливал культ бога колдуна. И я знаю, что это ты забрал своих братьев.
— Тогда, возможно, ты хотел бы узнать и где они теперь? — будто в насмешку спросил лорд Защитник.
Старик мотнул головой, опуская глаза. Нет, не хотел. Не хотел знать и догадывавшийся Риан. Он тоже мотнул головой, а потом опустил ее. Прислужники, все это время находившиеся позади них, так и стояли с равнодушными лицами и терпеливо ждали дальнейших указаний от своего жестокого учителя.
— Их кровь здесь, — указал на свои красные шрамы на лице лорд Защитник, он провел кончиками пальцем по рунам, которые выжгли на его коже во время обряда; как он сам рассказывал, для того обряда понадобились травы, огонь и… кровь Вермирия, и теперь Риан знал, что его наставник имел ввиду — кровь Вермирия текла в жилах его младших братьев, вот откуда взял ее для своего обряда лорд Защитник.
— Довольно, — прошептал измученный его откровениями старик.
Лорд Защитник отступил, довольный произведенным эффектом.
— Ты ведь знаешь, что без крови Вермирия не провести обряд, — напомнил он.
Дед Марен поднял на него затянутые пленкой глаза, на его лице читались неприязнь и отвращение.
— Да, знаю. Поэтому ты и решил пролить родную кровь. Но тебе было мало крови братьев, и ты решил забрать еще и отцовскую. Что ж… для чего только тебе понадобилась моя кровь? Ведь ты, должно быть, уже прошел все обряды?
— Твоя кровь нужна не мне, — усмехнулся лорд Защитник и повернул голову назад.
Его медовые глаза и затянутые молочной пленкой глаза деда Марена устремились к притихшему Риану. Осознавший все мальчик в ужасе уставился на наставника, а потом с мольбой посмотрел на прикованного к холодной каменной стене старика. Он стоял теперь и дрожал, как осиновый лист на ветру. Страх охватил все его существо. Не так Риан представлял себе свое посвящение, не думал он, что для этого придется пролить чужую кровь.
— Зачем он тебе? — искренне поразился дед Марен. — В этом приблудыше нет крови Вермирия. Тебе не сделать из него такого же служителя, как и ты. А для носителя рун он слишком мал и слаб.
Лорд Защитник только усмехнулся.
— Это из-за крови его отца, легура? — наконец догадался прозревший старик. — Ты и правда думаешь, что сможешь создать убийцу легуров из эскулата?! Смешать кровь двух богов?!
— Да, смогу, — ответил его горделивый сын, — и я почти свершил задуманное. Все это время мальчишка принимал с заговоренным отваром и капли моей крови. Ему только и осталось пройти обряд посвящения. Его силы невероятны! Он сможет подчинить себе всех легуров одновременно!
Услыхав это, у Риана закружилась голова. Когда он понял, что за напиток пил по утрам, ему сделалось дурно, он согнулся пополам и закашлялся. Его мутило.
Дед Марен покачал головой.
— Слепец! Ты подобен тому богу, которому поклоняешься — недалекий и глупый. Гордыня ослепила тебя и ты не видишь ничего кругом и не понимаешь главного! Ты всегда был таким, с самого детства, — с горечью произнес старик, — гордым, тщеславным, глупым и жестоким. Пожалуй, твои братья были лучше тебя… Мне следовало понять, что гнилая кровь во мне в итоге даст черные всходы… и она дала, — с сожалением заключил он, оглядывая того, кто назывался его сыном, — ты ничтожное отродье, что пошло от меня, и то кем ты стал… в этом только моя вина. Та кровь, что текла в моих жилах и передалась мне от отца, это она сделала тебя таким. И мне следовало придушить тебя раньше, когда я понял, кем ты становишься. Но мне не хватило духу.
— Теперь уже поздно, — спокойно произнес лорд Защитник, повернулся к Риану, которой теперь хотел только одного — убежать.
Он выпрямился и теперь украдкой поглядывал на открытую решетчатую дверь, что вела в едва освещенный коридор темницы. Надеялся проскочить мимо прислужников, а дальше выбраться наружу, а потом… Но что потом, он не знал. Не знал, как поступить и куда поддаться. Может бежать к Ее высочеству? Принцесса всегда была добра к нему и защищала его, может она помогла бы ему убежать и скрыться?
— Даже не думай, мальчик, — тут же остановил его Ловец душ, каким-то образом догадался, о чем тот думал, — теперь отступать поздно. В тебе течет и моя кровь, и силы Вермирия в тебе проявяться, как только ты пройдешь обряд. Для тебя будет достаточно и двух рун.
— Нет… нет… — зашептал перепуганный Риан и стал отступать назад.
У стены дернулся дед Марен, противно и громко зазвенели удерживавшие его цепи. Он безуспешно пытался выбраться и спасти мальчишку, так удачно попавшегося на все уловки поклонника бога колдуна.
— Нет, — повторил, как в бреду, Риан.
Позади него выросли прислужники культа, в руках у одного был небольшой нож с красными и золотыми символами на рукояти и чудно искривленным лезвием, напоминавшем молнию. Сомнений не оставалось, для чего это ритуальное оружие — таким вырезали руны на коже посвященного.
— Я передумал, — прошептал мальчик, со страхом взирая на надвигающегося на него Ловца душ.
— Оставь его! — выкрикнул дед Марен.
И тут произошло нечто неожиданное… пол под их ногами задрожал. Заходил ходуном, и потерявшие равновесие прислужники попадали навзничь, не удержав равновесие. С трудом устояли только Риан и Ловец душ.
— Что это, учитель?! — завопил Анхай, он попытался подняться, но не смог.
Лишь когда земля перестала дрожать, оба прислужника попытались встать на ноги, а Ловец душ ринулся к застывшему рядом с выходом Риану. Но не тут-то было! Пол снова заходил ходуном. Со стен попадало несколько факелов. Юнец, висевший рядом с дедом Мареном, закричал не своим голосом. Один из факелов, падая, задел огнем его холщовые штанины, и вся одежда его вскоре подернулась оранжевым пламенем. Он загорелся, но никто не кинулся к нему спасать.
Первым пришел в себя старик. Он посмотрел на застывшего в шоке от происходящего Риана и крикнул:
— Чего ты ждешь, приблудыш?! Беги!
И испуганный Риан побежал. Выскочил из той каменной камеры, выбранной последователями Вермирия для обрядов, и побежал прочь, к ступеням, ведущим наверх.
Он бежал, не оглядываясь, пошатываясь и натыкаясь на стены, когда земля под его ногами ходила, как бурлящее неспокойное море в шторм. Землятресение не стихало.
Когда он наконец выбрался из глубоких подземелий замка, ему предстала страшная картина. Пол замка и его стены, и потолок, каменные и, казалось, настолько прочные, что выдержат все, трещали и раскалывались, будто хрупкая скорлупа. Камни падали сверху вниз. А пол расходился от растущих на глазах разломов и глубоких трещин. Риан в панике оглянулся назад, ступени, ведущие в подземелье, завалило частью обрушившегося потолка. А впереди доносились душераздирающие крики. Он перепрыгнул одну из образовавшихся трещин в полу, которая разрасталась прямо у него на глазах и побежал вперед. Его шатало, ноги подкашивались, и пару раз он чуть не упал. Со стен на пол падали горящие факелы. Ему попадались бегущие в панике люди: придворная знать и слуги, некоторых он знал и видел довольно часто. Они все выглядели напуганными и растерянными и бежали, не разбирая дороги. А земля все дрожала и гневалась, разрушая и поглощая замок и его обитателей.
— Это конец!
— Боги милостивые!
— За что нам это?!
Доносилось со всех сторон. Но Риан старался не обращать внимания на паникующих и отчаянно зовущих на помощь людей.
«Нужно найти принцессу и вывести из замка», — думал он, пока бежал по направлению к покоям Ее высочества.
Краем глаза он заметил движение в стороне. Его величество в сопровождении двух королевских стражей пытался выбраться наружу.
— Мои сыновья! Мои принцы! — кричал он, оборачиваясь назад.
Но стражники поторапливали его и подталкивали к выходу.
— За ними уже отправили, Ваше величество, — стараясь сохранять спокойствие сообщил один из его стражей, до последнего выполнявший свой долг перед королем.
Земля вдруг содрогнулась особенно сильно, и Риан и все остальные спасавшиеся не удержались на ногах и попадали на пол.
Впереди послышался отчаянный женский вопль.
— Свет!!!
Риан ударился головой и потерял сознание. Перед его глазами все померкло. А когда он очнулся и открыл глаза, все плыло, как в тумане. Он поморщился от боли. Голова гудела. Он приложил дрожащую руку к голове и ощутил нечто липкое и теплое — кровь. А в том месте, откуда она сочилась, все пульсировало. Риан застонал и попытался подняться.
«Принцесса», — упрямо удерживал он в своих мыслях. Нужно было во чтобы то ни стало добраться до Талиссы и увести ее из разрушающегося замка. Мальчик повернул голову и увидел в стороне белые плащи на полу, оба стражника, сопровождавших короля, лежали без сознания и не шевелились. Их придавило обрушившейся частью стены, в которой теперь зияла огромная дыра. Они лежали в луже собственной крови, и только Теренасу, потерявшему на время сознание, повезло, его не задело. Он зашевелился и глухо застонал, потом приподнял голову и попытался разглядеть происходящее впереди. Когда его взор прояснился он вымученно улыбнулся, протянул вперед окровавленную, покалеченную руку и произнес:
— Хвала богам, ты жива!
Он стал подниматься, а Риан повернул голову туда, куда теперь смотрел король. Впереди стояла принцесса. А позади нее валялись окровавленные тела двух служанок. Увидев, что уцелевший король поднимается и говорит с ней, она пошла к нему. И, к сожалению, и сам Теренас и Риан не сразу заметили, что с Талиссой что-то не так.
— Сестра, ты цела? — спросил Его величество, морщась от боли.
Он неуверенно держался на ногах. Земля по-прежнему содрогалась, и король пытался найти опору. Он прислонился к уцелевшей части стены, совершенно не обращая внимания на погибших позади него стражников и не замечая того, что его сестра изменилась. Риан в последний момент разглядел глаза Талиссы, и его прошил озноб. Это уже не была та принцесса, которую он знал и называл добрым другом. То существо едва походило на Талиссу. К несчастью, и сам Теренас заметил это слишком поздно! Он перевел взгляд на приближающуюся сестру и неуверенно произнес:
— Талисса?
Она была вся в изодранном платье, взлохмаченная, с неестественно вывернутой шеей и вся в крови. Шла она, тянув вперед руки и воспроизводя нечленораздельные звуки. А ее глаза… Боги! Глаза ее были полностью кровавыми! Ни круглых черных зрачков, ни голубой радужки, ни белков! Только алая кровь!
— Талисса! — истошно завопил король.
Его сестра широко раскрыла рот, обнажая окровавленные зубы, и кинулась на него, вгрызаясь ему в шею и цепляясь ногтями ему в лицо.
— Тали… — захрипел падающий на пол Теренас.
Кровь брызнула из его горла, и вместе с ним повалилась и принцесса, вернее то, что когда-то называлось принцессой — теперь это было неведомое, алчущее человеческой крови, хищное существо. И оно вгрызалось с жадностью в хрипящего и дергающегося в предсмертных конвульсиях короля Западного Дарра.
Дрожащий от ужаса Риан медленно поднялся на ноги и поспешил к выходу. Он старался не оборачиваться на хрипящего короля и рычащую, как дикий голодный зверь, Талиссу. Он шел вперед, и слезы катились по его щекам, но он совершенно не обращал на них внимания. Не обращал внимания и на бегущих ему навстречу кричащих людей и тех, кто лежал у него под ногами, придавленные глыбами. Они тянули руки, скулили и просили о помощи. Кто-то горел, а кого-то разрывали на части сошедшие с ума и превратившиеся в кровожадных хищников люди. Риан шел к выходу и плакал, он старался не смотреть на тот хаос и кошмар, что воцарились в королевском замке. Его лихорадило, и ноги часто подкашивались, он падал, потом вставал и шел вперед. И когда он наконец выбрался из полуразрушенного замка, превратившегося в царство страха и смерти, его глазам предстало еще более ужасающее зрелище. Он вышел за ворота, которые вели в город. Энрат погибал…