Безупречный элемент

19.08.2017, 16:31 Автор: Ирина Северная

Закрыть настройки

Показано 4 из 10 страниц

1 2 3 4 5 ... 9 10


- Прекратите! Прекратите!!! Прекратите... - твердила она, прижимая дрожащие руки к груди.
       В комнате стало очень тихо. Не выдержав пугающей тишины, Фредерика плюхнулась на кровать, рывком подтянула ноги и отползла на противоположную сторону огромного ложа. Забившись в угол у самого изголовья, сжалась в комочек и старалась унять участившееся дыхание и выпрыгивающее из груди сердце.
       Регент обошел кровать, приблизился к Фреде, и его рука, тяжелая и твердая, как у скульптурного изваяния, осторожно легла на ее макушку. Фреда испуганно втянула голову в плечи, но вдруг ощутила, что страх и волнение испарились. Какими-то неведомыми струнами своей натуры она поняла, что так на нее подействовало прикосновение Регента.
       Бросив на него настороженный взгляд, она отстранилась, и Регент убрал руку.
       - Никаких фокусов, - сказал он, возвращаясь на прежнее место возле стены, - все, что вы видели - демонстрация экстраординарных сил. Ими владею я. И, похоже, они есть у вас.
       - Никогда ничего подобного у меня не проявлялось, - замотала головой Фреда, и на секунду удивилась, что резкое движение головой не вызывает у нее ни тошноты, ни боли, ни какого-либо дискомфорта. Возможно ли, что прикосновение Регента еще и «вылечило» ушиб или даже сотрясение.
       - Отпустите меня. Мне страшно. Я не хочу всего этого... сотрите мне память и отпустите... - прошептала теперь уже по-настоящему напуганная пленница. Слезы подступили близко, но она сглотнула горький комок в горле, и изо всех сил сдержалась - плакать при этих странных и явно опасных типах она не станет. Вряд ли их проймешь слезами испуганного человека.
       - Мы не можем вас отпустить прямо сейчас, - заявил Регент. - Возможно что-то, может быть стресс, пробудил в вас силы и способности, заложенные природой, о которых вы даже не догадывались. Я с ответственностью заявляю, что человек, обладающий такими способностями, не осознающий их и не умеющий управлять ими, опасен. Для самого себя, для окружающих людей. И для нас, вампиров, хоть вы до сих пор не верите в наше существование. Названных причин вполне достаточно, чтобы мы задержали вас еще на какое-то время.
       - Я теперь пленница? Заключенная? – Фреда едва сдерживала закипающий гнев. - Подопытная? Что будет дальше? Отдайте меня полиции! Пусть там разбираются!
       Поняв, что сморозила очевидную глупость, осеклась.
       - Даже если и есть что-то такое во мне, что вы расцениваете как наличие особых способностей, - проговорила в отчаянии, - то, как это связано с событиями в музее? И чем мои предполагаемые способности гонять в воздухе какие-то огненные шарики могут навредить окружающим? Я же сама не могу их создавать. Я только защищалась... Да я даже не уверена, что сделала что-то. Это ваши фокусы, может, вы всем и управляли, - она с вызовом взглянула на Регента
       Затем в упор посмотрела на каждого из мужчин.
       - Вы именно защищались, - подтвердил Регент. - Есть только два способа довести вампира до окончательной смерти, которая выглядит так, как выглядела кончина нашего собрата в музее. Первый – если выпить крови с высоким содержанием коллоидного серебра. В вашей крови ничего подобного нет, это мы уже выяснили. И второй способ - заставить кровь «закипеть» прямо в жилах.
       - Бред какой-то! Я вам не микроволновка, - теряя терпение, взвилась Фреда, - я просто человек...
       - Очевидно, что вам, как и любому человеку, неизвестны многие вещи, поэтому не тратьте слова, чтобы раз за разом настойчиво все отрицать, - повысил голос Регент, прерывая девушку. - Что-то в вас, или какие-то еще неясные пока обстоятельства довели нашего собрата до окончательной смерти. Настоятельно рекомендую вам дать самой себе и нам возможность разобраться во всем. В нашем сообществе, как и у людей, действуют свои строгие законы, и непонятная смерть вампира также требует тщательной проверки, как и смерть любого человека.
       - На правах Наместника объявляю вас подозреваемой в неправомерном применении особых способностей и уничтожении члена вампирского сообщества, - вдруг заговорил Краус. Вальяжность наместника испарилась, и теперь он смотрел на Фреду с хмурым, настороженным вниманием. - Надлежит выяснить и доказать наличие у вас особых способностей, а также то, что окончательная смерть вампира наступила не в результате злоупотребления ими. Если будет доказано, что, несмотря на то, что у вас имеются особые способности, вы применили их, защищая свою жизнь, все подозрения и обвинения будут сняты. Мы аннулируем следы нашего контакта, и вас отпустят.
       Фреда во все глаза смотрела на Крауса, не веря ушам своим. А эрцгерцог продолжил:
       - Пока еще вы не обвиняемая и не пленница, пани Андерсон. Предлагаем вам что-то вроде сотрудничества, до выяснения всех обстоятельств, - тон его из официально-обвинительного стал более мягким, почти дружелюбным. - Мы предоставим вам безопасное убежище на это время. Приглашая вас на нашу территорию, я лично гарантирую вашу безопасность, - добавил Краус, - а вот за безопасность нашего сообщества я никогда бы не поручился, допуская только мысль, что подобные вам могут свободно разгуливать по улицам. Передаю вас под ответственность Регента.
       Фреда от удивления и возмущения не нашлась, что сказать. Растерялась, но тут подключилось ее богатое воображение, которое весьма наглядно продемонстрировало, как она разгуливает по улицам Праги в образе Годзиллы. С громовым ревом разрушает древний город, словно песочный замок, а мультяшные вампиры, крошечные, как бледные муравьишки, пищат и разбегаются в панике, мельтеша где-то под ногами.
       Истерический хохот Фреды нарушил повисшую в комнате тишину.
       
       

***


       ...Она долго не могла успокоиться, все смеялась и смеялась, утирая слезы. А «вампиры» терпеливо ждали окончания истерики. Приступы смеха становились все короче, оканчивались уже жалобными всхлипываниями, а вскоре стихли совсем.
       Тем же вечером Фредерика вместе с Регентом покинула временное пристанище у эрцгерцога и оказалась там, где находилась сейчас. Куда именно ее привез лимузин с непроницаемыми окнами, не имела представления, но путь был довольно долгий.
       Всю дорогу они с Регентом провели в молчании. Фреда украдкой поглядывала на своего неподвижно застывшего спутника, пытаясь уловить движение его грудной клетки, волнуемой дыханием. И в какой-то момент, глядя на его руку, лежащую на колене, едва не потянулась, чтобы пощупать пульс.
       Из машины они вышли на безликой подземной парковке, похожей на сотни других. Лифт доставил в просторный холл с прекрасным интерьером: добротные дубовые полы, стены с охристо-желтой штукатуркой «под старину», бронзовые светильники и бра в одном стиле.
       Окружавшее пространство совсем не походило на темницу, где, как она думала, ее теперь запрут. Здесь царила тишина, а воздух был просто воздухом, без малейших примесей запахов. И никаких признаков чьего-либо присутствия.
       Регент попросил следовать за ним и, поднявшись по лестнице на два пролета, привел девушку в помещение, напоминавшее апартаменты в отеле: гостиная с кухонным уголком, маленькая спальня и ванная комната. Регент сразу удалился, не потрудившись объяснить пленнице ее дальнейшую судьбу, и Фреда принялась осматриваться. Вопреки ожиданию, никто и не подумал запирать ее. Она вышла из комнаты, прошлась по короткому коридору к лестнице, ведущей вниз, снова спустилась на два пролета, и оказалась в знакомом уже холле. Здесь должна быть дверь, через которую они заходили, но ее не оказалось. Зато имелись три арочных проема, расположенных по периметру.
       Блуждая из одной арки в другую, девушка попадала в тихие, пустые коридоры разной длины и конфигурации, но каждый раз неизменно оказывалась в том же холле.
       Набродившись по безмолвным, необитаемым «лабиринтам», ведущим в одно и то же помещение, окончательно сбитая с толку, Фреда, наконец, сдалась и отправилась в отведенные ей комнаты. Заперла дверь на щеколду, повалилась на кровать, прямо поверх покрывала, и закрыла усталые глаза.
       Она не сошла с ума, но это вовсе не значит, что весь мир не слетел с катушек.
       


       Глава 4. Между Старым и Новым


       
       Мы не выбираем времена, мы можем лишь решать, как жить во времена, которые выбрали для нас. (Властелин колец: Братство Кольца, фильм)
       
       Скоро снова в дорогу, но частые переезды вовсе не в тягость, они привычны и понятны, как вторая натура. Теперь он не просто древний вампир, он еще и преуспевающий бизнесмен, целиком отдающийся делу.
       А еще он странник, не имеющий постоянного угла, после того, как покинул Арканзас. Нет, конечно, кроме Убежищ по всему миру у него имелись собственные жилища, но нигде он не чувствовал себя дома. Это понятие, как таковое, исчезло из его обихода. Надежно охраняемые особняки и квартиры пустовали, он редко посещал их. Его мотало по всему свету, и во время поездок он предпочитал останавливаться в безопасных местах - на съемных виллах и в роскошных апартаментах Убежищ. И никогда, ни разу он не почувствовал, что хочет вернуться домой.
       Он просто не знал, что значит быть дома.
       
       ...Мир постепенно менялся.
       Пресыщенное человечество утрачивало способность удивляться. Гипотеза, что люди соседствовали на земле с чем-то непознанным и являлись не единственным разумным видом, уже настолько допустима, что незаметно покинула категории фантастических или абсурдных. Надо отдать человечеству должное, оно прекрасно адаптировалось и вообще склонно принять что угодно, если это не сильно затрагивало привычный ритм существования.
       Вампирское сообщество во все времена находило способы вести дела с людьми. И сегодня все происходило по-прежнему в строжайшей тайне, но наиболее активно, чем когда-либо: заключались сделки, расширялось сотрудничество на взаимовыгодных условиях практически во всех сферах.
       Положение вампиров напоминало пресловутого «кота Шрёдингера» – их как бы не существует, но в тоже время они есть. Для их расы наступала эра чего-то большего, чем статичная и неопределенная форма «небытия», когда в реальность твоего существования не верили, а в нелепых сказках ты оставался неуправляемым уродливым монстром, унизительно подчиняющимся исключительно своим инстинктам, чаще всего ограниченным примитивной формулой «пожрал-потрахался-убил».
       Мир менялся, и перемены в нем, подобно бегущему по бикфордову шнуру огню, надвигались неумолимо, и когда-нибудь все это рванет, навсегда ломая привычные устои и стирая границы.
       И, возможно, недалеки те времена, когда кому-то придет в голову согнать всех оставшихся вампиров в гетто и заставить носить на груди мишень с надписью «Кол вгонять сюда!»
       Леонар Борегар прекрасно знал, кем являлся одиннадцать столетий. Из них последние четверть века смогли изменить его настолько, что он утратил способность мириться со своей сущностью, не задумываясь.
       

***


       Человеческий чиновник, за немалое вознаграждение оказавший содействие в оформлении пакета документов для сделки, по вопросам которой Лео прибыл в Прагу, не упустил возможности высказать свое отношение:
       - Вы покупаете землю в Старом Свете и используете её для нужд своего сообщества. Мы помогаем вам сохранять тайны сделок, создаем правдоподобные легенды и ограждаем человеческое население от возможных эксцессов. Но что бы вы там ни говорили, господин Борегар, все это на руку, прежде всего, вам, вампирам. Вы абсолютно законно занимаете пространство и огораживаетесь от прочего мира, который, делите с нами, людьми. Но это больше похоже на экспансию. Вам дали палец, а вы потихоньку отхватываете руку...
       - Социальный и политический строй моей расы ничем или почти ничем не отличается от вашего, - холодно заметил Лео. - Наши законы также основаны на человеческих принципах, с учетом некоторых особенностей, конечно. Мы соблюдаем правила и также пытаемся выживать, оберегая своих сограждан и предлагая им условия для более комфортного существования. Знаете, уважаемый господин Л., я слышу подобные рассуждения каждый раз, когда прибываю куда-нибудь по делам. Мне нечего скрывать, в этом бизнесе я уже более двадцати лет, что, согласитесь, по человеческим меркам довольно солидный срок. У меня приличный послужной список, и вы с ним знакомы. И я не вступаю в политизированные или нравственные прения. Несмотря на мою противоестественную для вас природу, я всего лишь бизнесмен и не стремлюсь ломать ваши убеждения, а вы не пытайтесь убедить в чем-то меня. Мы оба лишь посредники, действующие в интересах своих рас под защитой и в рамках закона. Я об этом помню, а вы?
       - Ну, лично я совсем не против вас или вашего бизнеса. Я вообще за сотрудничество с вашим видом. Оно все же приносит некую пользу и позволяет, хоть как-то контролировать ситуацию, - ухмыльнулся господин Л. - Я даю разрешение на сделку, но, к сожалению, или к счастью, не все такие толерантные, как я. Вы еще натолкнетесь на множество подводных камней, продвигая ваш проект. Но меня можете считать пройденной инстанцией. Что я вам и подтверждаю, подписывая бумаги.
       Борегар скрипнул клыками, но терпеливо смолчал, выслушав чиновника.
       Покинув кабинет, отправился на окраину города, туда, где отныне кусочек земли принадлежал его строительной Корпорации. Еще одна часть пространства, мирно и честно приобретенная у этого мира для представителей его расы.
       Один из самых экологически чистых районов Праги казался вампиру уж очень спокойным. Панельные многоэтажки, новостройки, небольшие семейные коттеджи, супермаркеты, многочисленные кафе и бары, улочки, скверики и лесопарковые зоны соседствовали здесь в удивительном благодушии, а жизнь обитателей шла тихо и неспешно.
       Поверхность вод Влтавы, блестевших невдалеке при свете луны, была ровной и гладкой как темный шелк. Завершали неповторимую картину соседства мирной современности и мудрой древности сдвоенные башни крепости Вышеград, возвышавшиеся темными силуэтами на фоне ночного неба, словно извечные покровители, охранявшие покой жителей.
       Чуть вдалеке, на холме, покрытом лесом, скоро развернется масштабное строительство, и на окраине этого тихого района древнего города будет создана зона, обустроенная для представителей расы вампиров. Простые смертные и не догадаются, кто обитает рядом с ними.
       - Тебе бы понравилось в этом городе, - прошептали губы Лео. - Ты могла бы жить здесь. Могла бы жить... - повторил вампир, не отрывая взгляда от мирного пейзажа.
       Незримая связь с этим городом существовала уже давно и сейчас чувствовалась острее. Где-то здесь обитала частица далекого прошлого, навсегда утраченного и несбывшегося.
       Он сжал челюсти, скрипнув клыками, лицо непроизвольно дернулось и застыло непроницаемой маской. Словно опустился стальной занавес, перекрывший выход вовне непрошеным эмоциям.
       Он ни за что не станет делиться с миром тем, что ворочалось в глубинах его холодной души. Никогда и никому не расскажет и не покажет своих ран.
       Лео стоял на холме, среди облетевших осенних деревьев, и смотрел на сгущавшуюся ночную тьму и затихающий город.
       Безлюдные, тихие улицы, фонари, освещавшие чистые тротуары... Он медленно шел, держась в тени, не желая спугнуть покой и тишину, которые вдруг нежданно-негаданно ощутил впервые за долгое время. Ему нравился этот город, так непохожий на все те, где он жил или надолго задерживался прежде. Это место чем-то волновало его. Может быть, это все они виноваты - напрасные, бесполезные мечты о том, как было бы «если».
       

Показано 4 из 10 страниц

1 2 3 4 5 ... 9 10