Царевич Берхард и Мрачное царство Нив

06.03.2024, 10:56 Автор: Ирина Фольц

Закрыть настройки

Показано 5 из 7 страниц

1 2 3 4 5 6 7


На этих словах Царевна Карделен внезапно очутилась на берегу, где её ожидал слуга. Обнял её верный Верьем и велел рассказывать, что так её расстроило. Закончив рассказ, Царевна велела раздобыть для неё лодку. Но старик настаивал на то что поплывут они вместе, что и решили.
       Переночевав в лесу у реки, с первыми лучами солнца сели они на весла и тихо поплыли вниз по течению. Мимо гор и каменных берегов шли они ровно столько, сколько и говорил колдун. На закате их взору по левому берегу действительно предстала деревня.
        Тихо причалила лодка и только царевна ступила на землю, как встретила ее красивая женщина. Бросилась она в объятья к старому слуге и долго умывалась слезами радости, все обнимая его и приговаривая: «Ну наконец то вернулся ты. Ты вернулся».
       Сердце Кадрелен едва могло препятствовать радости, что наполняли его светлые чувства такой встречи. Выпустив из объятий Верьема, она обняла и гостью, а затем проводила их в свой дом.
       Там были уже накрыты столы, и гостей встретили словами радости и тепла. Верьема заключить в объятья желали решительно все. Конечно, с первой же встречи на берегу Карделен стало понятно, что её слуга уже бывал здесь и все его знают.
       — Это моя семья, — наконец признался он. — Всех я здесь знаю и все мне здесь рады. Много лет я отсутствовал, но теперь вернулся и, надеюсь, вскоре останусь здесь навсегда.
       Сладкий мед лился рекой, а угощениям не было конца. Карделен была весела и, как ещё ни разу за последние года, легка и полна радости. Той радости, которая наполняет сердце только в моменты истинного счастья. Её сердце успокоилось и ей казалось, что ради Верьема они и без хитрости поделятся живой водой с ней.
       Этой ночью Карделен спала спокойно. И наконец втайне дала волю тем чувствам, что день ото дня зарождались в её сердце к Берхарду. В своих мечтах она грезила об их свадьбе и скором освобождении царевича из лап Тукана.
       


       
       Глава 10.


       
       Опасная дорога.
       
       В окружении родных Вирьема Царевна Карделен прекрасно проводила время. Их деревня была совсем крохотной по сравнению даже с двором и садом, что располагался подлее ее замка. Но столько тепла и уюта она не ощущала ни разу среди даже самых пышных балов.
       Среди десятка небольших изб, посреди поселка соорудили шатёр для собраний. Ещё один стоял рядом, они именовали его школой. Восемь прилежных учеников жили в нём, ютясь в маленьких комнатушках. Когда Царевна встречалась с ними на улицах, все выглядели очень довольными и счастливыми, как и жители этой деревни. Царевну расположили на ночлег в доме у матери Вирьема. Именно та самая прекрасная женщина, которая встретила их на берегу, стала в короткий срок добрым другом Карделен.
       — Ты не рассказывал о себе и своей семье, — произнесла Царевна как только они со слугой остались одни.
       — Вы никогда не спрашивали меня об этом, вот я и не рассказывал, — отвечал тот.
       И действительно Карделен слишком мало знала о своих слугах и о том, что происходит в их жизни, как и о том какие люди живут в её владение. Она никогда никем не интересовалась, кроме себя самой. В то время как столько подданных любили её и почитали. От этого ей стало так горько, что она заплакала.
       — Ну что же вы, дитя, — успокаивал её старик. — Я все расскажу и даже покажу, как у нас обстоят дела в деревне. Здесь я родился, учился, и как те ученики, которых вы встречали, жил в школе, где прилежно выполнял свои обязательства. Затем повзрослел и покинул это место. Пришёл, чтобы служить вам и вашей семье, оберегая её от невзгод.
       — А Тукан тоже здесь вырос? — внезапно спросила его Царевна.
       — Да, но о нем лучше здесь не упоминать. Его здесь не жалуют. Более того, именно по его вене здешние колдуны теряет свою силу, молодость и срок жизни. Много он вреда нанёс, не только тебе, светлая Царевна. Донимает он всех правителей. У многих служил он в советниках, но завладев королевством, окутывал их жадностью и тьмой. Магия его сильная и очень тёмная. Если бы вы стали его женой, то не дожили бы и до рассвета, как и десятки несчастных, которых постигала эта судьба. Ваш отец и матушка также стали жертвами его чёрного рока. По его вине с ними произошло несчастье.
       — А теперь я должна продлить ему жизнь? — печально отвечала Царевна, пряча горячие слезы, что полились по её румяным щекам.
       — Матушку мою тоже не обрадовала эта новость. Я все ей рассказал, как есть. Это скрывать было глупо, они и так знают, зачем пожаловала правительница Нив. Да и к тому же чтобы достать хоть каплю живой воды, нужно много потрудиться. Это истинное сокровище, которого жаждут многие, но не многие его получают. Как видите, в посёлке много стариков, да и я тоже старик. Не все могут раздобыть себе молодость. Вам этого бы не удалось, Тукан знал это и послал вас на верную смерть. Замок, трон и царство он занял, как только мы сели в лодку или может даже и раньше. Он ждёт, что вы никогда больше не вернётесь.
       — Но для чего ему земли и Царство Нив?
       — Чтобы разорять, а в обмен за золото и власть покупать хоть каплю молодости. Он желает жить вечно, но живой воды ему хватает ненадолго. Много его чар уходит на то, чтобы удерживать власть. И другое дело ваш трон: как только он его получит, наша деревня перейдет в его власть, а вместе с ней источник.
       — Как же одолеть его?
       Старик печально взглянул на прекрасную Царевну и молвил дальше:
       — Способ есть.
       — Какой же? — спросила юная царевна и с надеждой посмотрела на своего слугу.
       — Источник живой воды раньше бил ключом. Он разливался волшебными своими водами в целое озеро. Сейчас же крепко уснул и лишь пару капель в год падает на засохшую землю. Первым делом пришла пора его разбудить.
       — Разбудить?
       — Да, разбудить, — без тени насмешки повторил Вирьем. — Такое решение приняла матушка и значит этому суждено случиться. На рассвете, моя госпожа, собираемся в дорогу. Путь будет неблизким, но его нужно преодолеть. Есть надежда спасти Берхарда и навсегда избавить нас всех от власти Тукана.
       Так было решено, и с первыми лучами солнца Царевна и её верный слуга, оседлав пару лошадей, что им любезно одолжили жители деревни, оправились в путь. Попрощаться и благословить их дорогу вышли все без исключения. Матушка, прошептав что-то очень тихо, направила свой взор на лес и впереди путников открылась узкая тропа. И снова Карделен оказалась под открытым небом, где ожидала её дальняя дорога. Шли они, не спеша, и даже с наступлением ночи Верьем велел не останавливаться в этих злачных лесах.
       Также как когда-то Берхад, смотрела Царевна в небо, где раскинулись миллионы звезд, не зная, что ждёт ее впереди. Неизменным оставалась молодая луна, которая вот уже сотни веков украшала небесное полотно серебром и щедро одаривала светом дорогу, по которой шли путники.
       Верьем как распрощался с родными стал неожиданно задумчивым. Царевна не смела нарушать его размышлений, слишком серьезный он был и молчалив. Не похож был в эту ночь на того добродушного старика, что служил ей все эти годы. Не весел, не ел он, не пил и не спал. Наконец ступая целую ночь и ещё до того, как первые лучи солнца коснулись травы, увидели путники что под копытами лошадей тропа резко оборвалась, и дальнейшая их дорога уходит в обрыв.
       Внизу у подножия скалы раскинулись острые камни, грозя погибелью любому, кто осмелится ступить хоть на один шаг вперёд.
       — Вот мы и на месте. Что бы вы, царевна, не увидели впереди — не верьте своим глазам! Следуйте за мной и ни на шаг не покидайте тропы. Идите вперёд, не оглядываясь, чтобы уши не слышали, чтобы глаза не видели — все это будет обман.
       


       
       Глава 11


       
       Флейта грез.
       
       Отпустив лошадей, Вирьем неожиданно подошёл к обрыву. Недолго думая и не колеблясь ни секунды, он шагнул в бездну, где исчез. Лишь тихо ахнула царевна от страха, но, как и велел ей её верный помощник, закрыла глаза и последовала за ним. Открыв их снова перед собой, она увидела лесную чащу и Верьема, который тихо ступил на узкую тропу. Подобно ленте, вплетённой в волосы, она утопала в зеленой листве деревьев. Знал слуга, что пришёл сюда как непрошеный гость, поэтому вел себя осторожно.
       Отодвигая ветки и заросли пошла царевна вслед за ним навстречу неизведанному. Не успели они пройти и сотни шагов, как поднялась в лесу сильная буря. Засвистел сурово ветер и перед взглядом царевны стали проноситься ветви и листья. Подобно буйному зверю, что роет землю, рвал ветер крону и выкорчёвывал корни деревьев. Но несмотря ни на что шёл Верьем, не оглядываясь, и царевна шла за ним следом. Только ветер притих как налетело на лесную чащу красное пламя, выжигая под ногами траву. Послышались крики и неистово понеслись вихрем мимо табуны диких животных и стаи крылатых птиц. Но шёл слуга вперед, не дрогнув, и царевна шла за ним.
       Как только пламя утихло, послышались голоса человеческие. Поманили они Вирьема вслед за собой. Среди них царевна расслышала голос матушки верного слуги, которая молила о помощи. Затем знакомый голос Тукана, звал он его, называя своим братом и молил отступиться от задуманного и помочь ему спастись от гибели. Но шёл слуга вперед, как будто не слыша, и шла Царевна за ним следом.
       Вскоре перед их взором раскинулись большие ворота с высокими пиками и железными прутьями. Украшенные драгоценными камнями, они отливались на солнце золотом. Как к себе домой вошёл в них Верьем, отодвинув в сторону тяжёлый заслон. За воротами раскинулся небывалой красоты сад, а за ним показался замок. С высокими башнями и громадными окнами величественно возвышался он на зеленом холме.
       От зеленой листвы и трав, что окружали замок, веяло свежестью и сладким запахом мёда. Все вокруг напоминало царевне райский сад. Тепло солнца щедро ласкало лицо, а нежный ветер окутывал легкой невидимой мантией названых гостей.
       По дороге к замку взор Карделен приковали чудные цветы, которые внезапно распустили свои бутоны прям около её рук, когда она остановилась на мгновение, чтобы перевести дух. Разноцветные и пестрые, они внезапно поманили царевну своей красотой. Они были так свежи и прекрасны, что не могла устоять красавица и рука сама, по велению невиданной силы, потянулась за ними.
       — Не смей сорвать, — грозно промолвил Верьем и отдёрнул руку царевны. Та не сразу поняла, что произошло.
       — Если сорвешь хоть один, дорого за это заплатишь. Следуй за мной, — грозно произнес тот, и царевна покорно повиновалась, но все ещё завороженная магией прекрасных растений.
       Вскоре они увидели дубовые двери, которые неожиданно распахнулась. И герои последовали внутрь. Карделен ожидала, что их встретят придворные слуги, но к её большому удивлению внутри замок оказался обычным домом с несколькими комнатами и верандой, где на большом широком стуле, обитым мехом и бархатом, раскинулась пожилая дама. Женщина, не вставая со своего места, жестом пригласила гостей войти.
       — И снова здравствуй, друг, — промолвила она и улыбнулась своим сморщенным ртом.
       — Здравствуй, Морджана, — поклонился Вирьем старухе и застыл в ожидании.
       Женщина, не спеша, обвела взглядом царевну, а затем любезно предложила гостям присесть. Как только она это сделала в комнате появились больших два стула.
       — Ты пришёл за Флейтой грёз так ведь? — молвила колдунья и, тихо причмокнув, упёрлась своими зелёными глазами в лицо Карделен.
       — Тукан должен быть повержен, — ведя беседу она смотрела на царевну, явно избегая смотреть в глаза Верьему. — Его время окончилось. Ты совершил ошибку. Признаюсь, я была глупа и не внимательна. Кому-то нужно все исправить. Ты сорвал цветок, тебе и платить по счетам.
       — Я знаю, — отвечал слуга. — Именно по этой причине я здесь.
       — Тогда иди бери, что нужно, и действуй, — произнесла старуха и дверь веранды неожиданно распахнулась.
       Слуга поднялся с места и вышел во двор. Царевна тут же последовала за ним. Их взору предстало поле, устеленное ковром из цветов и пестрых трав, на которое тут же, как будто по чему-то велению, выбежали два грозных оленя. Золотыми были их огромных размеров рога. Едва завидев их Карделен, затаив дыхание, стала наблюдать.
       Два сильных животных ринулись в бой. Не жалея себя, они сцепились рогами, надвигаясь друг на друга. К счастью их бой длился не долго, вскоре задрожал один из них и с треском обронил на землю свои могучие рога. Тогда налетел на них ветер и, подобно встревоженной матери, разогнал избалованных детей по углам.
       Когда животные далеко скрылись в чаще, Вирьем достал нож что держал в кармане и, подойдя к месту сражения, срезал ровную веточку с рога. Затем присел на траву и стал выпиливать из него музыкальное орудие. Тихо насвистывая за работой, вскоре он проделал семь дырочек спереди и одну сзади. Закончив, он с силой подул в смастеренную ним флейту. Дивная мелодия полилась из неё, завораживая лес и всех, кто был рядом. Напоминала она царевне сладкий голос её матери, который нежно будил её по утрам, придавая раннему пробуждению ласку и тепло. Напоминал он и голос Берхарда. И всех тех, кого она всем сердцем любила. Воистину была эта мелодия волшебной, разливаясь невидимой сладостью звуков, она заполняла пространство невиданной силой и добротой.
       Доведя инструмент до совершенства, Вирьем поклонился хозяйке и немедленно отправился в обратный путь. Найдя своих лошадей, там где и их оставили двинулись назад в деревню, где их возвращения уже ожидали.
       


       Глава 12.


       
       Источник.
       
       По возвращении Карделен и Вирьема провели в шатёр, где в их отсутствие несколько дней шли споры. Многое были против того, чтобы источник был разбужен. Слишком уж большая цена может быть уплачена, если Тукан получить власть в Нив, ведь тогда он заполучит и его в передачу. Но мать Верьема настаивала и для этого было решено дождаться возвращения её сына и царевны, чтобы выслушать и их.
       — Волшебная флейта готова сослужить свою службу, — грозно и величественно начал свою речь Вирьем. Тукан хоть и хитёр, но я знаю, как его одолеть. Настроен я решительно и, если меня попытаются остановить, я буду упорствовать в своём решении, — молвил он, после чего в шатре нависла тишина.
       — Не задерживайте нас более, — на этом седой слуга покинул совет, а Карделен по обыкновению последовала за ним следом. Оседлав одну из лошадей, что была в конюшне его матери Вертем отправился в горы, что величественно упирались почти в самое небо. Путь в источнику лежал через горную тропу, которую плотно затянули белые облака.
       Словно пуховой платок они окутывали путников, скрывая их от зорких глаз жителей деревни. Вскоре герои поднялись так высоко, что туман сделал путь почти невидимым для взора. И, когда в нескольких шагах от Вирьема Царевна потеряла из виду его лошадь, внезапно её слух уловил тихое пение птиц. Сделав ещё пару шагов, юная красавица остановила лошадь, неожиданно яркое солнце ослепила её взор. Её глазам открылась чудная картина: белые облака остались внизу как деревня с которой они пришли, а впереди виднелось синее небо. Зеленые луга и деревья, поросшие листовой, благоухали сладким запахом трав и дикого мёда. Все это казалось настолько невероятным, что, затаив дыхание, царевна слезла с лошади и отпустила её пастись на лугу. А сама легла на траву, чтобы насладиться теплом ласкового солнышка.
       Чудная мелодия разлилась по лугам.

Показано 5 из 7 страниц

1 2 3 4 5 6 7