— А ты сама спроси его об этом. Напиши ему письмо и поведай в нем об этой хитрости.
Долго решалась королева прежде, чем написать такое письмо, но дядя её сильно прельстил таким предложением. Не зря же она столько слез проливала, а всё потому, что ей очень хотелось заключить в объятья любимого мужа.
Конечно же черноглазому цыгану не по душе пришлась такая идея. Кровь у него кипела от одной мысли, что рядом с его женой будет стоять какой-то принц или вельможа. Но тут, по хитрой задумке, пришел к нему в этот день Серж и, увидев, как вспылил юный Барон, предложил ему самому взять на себя тяжкое бремя и подсобить молодой чете, сыграв роль нового мужа королевы. Батур знал, что Серж предан и ему, и Луане, поэтому согласился подумать. На роль новой жены Батура у матери была одна девушка из их табора, которая согласилась бы стать его женой, пусть и ненадолго. По их традициях было позволительно барону иметь несколько жен, как это было у его отца. Помимо его матери было у него ещё две жены и после его кончины они обе снова вышли замуж.
Всё шло как задумал король, осталось лишь дождаться пока наступит время когда Батур согласиться. Он знал, что цыган поддастся на уловку — сроки поджимали. И дядюшка, конечно же, стал уже в тайне подготавливать всё к будущему венчанию. Но единственное, о чем он умолчал перед своей племянницей, так это это о том, что в его планы не входило снова отдавать ее в жены к какому-то цыгану. Одна мысль, что их дети с черными глазами и кудрявой головой будут носить царскую корону, вводило его в ужас. Он считал наложенное колдуньей проклятье даже неким благом, которое остановило безумие, что затеяла королева, втайне выйдя за муж за Батура. И задумал он погубить её мужа — пока тот будет в обличье тигра, заточить его в клетку и скинуть её вместе с ним на глубь реки. А затем объявить всем, что колдунья обманула всех и не пожалела цыгана, который сам накликал на себя беду. Король прознал о заговоре против его брата, и жаждал за это мести.
Как и было предвидено королём, за неделю до затмения Батур пошёл к матери и стал просить её совета. Мать полностью поддержала придуманную хитрость с поддельной свадьбой и сыну потихоньку предложила вновь жениться.
Мрачный и молчаливый ходил он весь день. Не ел, не спал, и только, когда наступила ночь, в обличии тигра слег он тихо в уголок и, свернувшись в кубочек, пролежал так аж до самого рассвета. По утру, первое, что он сделал — приказал готовить девушку к свадьбе, а сам отправился в замок, чтобы рассказать о своём решении Сержу.
Все спланировали сделать без лишнего торжества тихо и в тайне. Затмение по подсчётам главного королевского астролога должно было состояться ровно в полдень, сразу после нового года.
Свадьбу Луаны сыграют ночью после бала, а Батура сразу же на рассвете.
— Как только проклятье снимут, я всем объявлю о том, что у меня уже есть муж. Устрою бал и в присутствии вельмож и королей я выйду со своим Батуром и пусть об этом узнают все — щебетала счастливая Луана, сжимая свадебный букет.
— Я рад, что закончатся ваши мучения, королева. И рад услужить нашему королевству.
— Как же мы тебе благодарны за всё Серж, — произнесла счастливая Луана и впервые обняла своего преданного рыцаря.
— Ну что же, пора в путь. Скорее с этим покончим, — радостная садилась она в карету, которая понесла её в ту самую капеллу, в стенах которой больше двух лет назад колдуньей было наслано страшное проклятье.
Обман колдуньи.
Если бы только королева знала, что в то самое время, как её карета покинула замок, в железную клетку был заточен Батур. По злому умыслу короля его жизнь должна была закончиться сегодня на дне реки. И не радовалась бы так Луана, предвкушая счастливый конец и скорое избавления от проклятья колдуньи, на которое она так уповала. Но будучи в неведении переступила она порог капеллы ровно в полночь, чтобы обвенчаться здесь со своим верным рыцарем Сержем. Который сейчас, как когда-то ее Батур, ожидал у алтаря.
А тем временем в непроглядной тьме старого подземелья под замком ревел и скрипел когтями об железные прутья в облике грозного тигра цыганский барон. Предчувствуя беду, он рвал и метал, звериное чутье его не подводило.
Затаившись на мгновенье, почуял он внезапно поблизости человека. В темноте зажёгся факел и послышались лёгкие, еле уловимые шаги. Притих тигр. Где-то глубоко в его душе, что скрывалась под звериной шкурой, притаились давно забытые воспоминание. Когда-то давным-давно поднималась на высокою башню колдунья Зиглинда и так же тихо и робко, как сейчас, она спускалась в подземелье. Её рыжие волосы все так же струились, как огонь, а зеленые глаза сверкали в темноте подобно факелам. Не состарившись, ни на один год, всё так же она была красива, как и в ту ночь, когда Батур увидел её будучи еще совсем юношей.
Колдунья медленно подошла к клетке и, увидев в нем разъяренного тигра, щелчком пальцев вернула Батуру человеческой вид. И перед ней предстал цыган в всем прежнем обличие.
— Как поживаешь, цыганский Барон? — спросила она, лукаво обводя его взглядом. — Вижу, что не очень. Можешь не отвечать.
Глаза Батура при виде врага наливались кровью. С того самого момента, как увидел он перед собой Зиглинду, причину его страданий, он думал лишь об одном: как добраться до неё. Яростно вцепился он руками в стальную клетку и громко произнес:
— Берегись, колдунья. Я доберусь до тебя, как только рухнут твои чары, я найду тебя и не пожалею, как и ты не пожалела нас.
Не что Зиглинда только рассмеялась и с лукавою улыбкой, которая впервые выступила на её прекрасном и до этого каменном лице, поведала Батуру о том, что обманула их с Луаной:
— Проклятье невозможно снять. Как только один из вас предаст священную клятву и пойдет под венец с другим, навсегда он лишиться человеческого облика.
И она зловеще громко, рассмеялась. Луана сегодня обернется в голубку, но в этот раз уже навсегда. А мы с её дядей заживем долго и счастливо в её замке. Ах, да. Совсем забыла я представиться. Я — новая жена короля. Глупец конечно же не знает, что сам обрекает свою племянницу на гибель, не без моей помощи он придумал этот план. Вскоре я и с ним разберусь, ну а после стану править этими двумя королевствами сама. Когда-то давно я тебе предлагала заключить союз со мной, и мы могли бы править вместе, но ты предал меня, нарушив свое обещание. И утратит облик человека не только тот, кто предал, но и тот, кого предали. Поэтому завтра утром ты не обратишься в человека больше никогда. Насладись же последними минутами ведь, как только я уйду, и свет факела перестанет освещать это подземелье, ты превратишься в зверя. И в этот раз навсегда. И с на этих страшных словами Зинлинда покинула барона и поднялась по лестнице наверх.
Неистово забился в клетке тигр, грызя железные прутья он громко рычал, но тщетны были его старания. И так бы он метался до изнеможения, пока бы в нем все силы не закончились и безусловно бы погиб ещё задолго до того, как наступит рассвет. Но вскоре в темноте опать послышались шаги, но уже совсем другие. И перед клеткой предстал второй рыцарь королевы — Асторер, которой давно уже заподозрил короля и королеву в нечистых делах. Ему с самого начала не нравилась идея с женитьбой Луаны и Сержа и он пристально следил за королём и королевой подозревая последюю в колдовстве. Достал он ключ от клетки и выпустил зверя на свободу. Одним могучим прыжком Батур вскочил на лестницу, что вела из подземелья, и через несколько минут покинул стены замка. Разбегался с криком люди при виде грозного зверя, что, сверкая клыками, мчался вдоль улиц в самый конец города, где вершилась его судьба. Не чувствуя усталости, мчал он быстрее ветра, чтобы успеть предотвратить беду.
Побег.
Переполошив лошадей, подобно урагану, вскочил в узкую дверь капеллы разъяренный тигр. Увидев у алтаря Луану с Серже, он свирепо и с грозным видом зарычал.
Король при виде зверя жестом велел страже приготовить верёвку, чтобы изловить его. Но Луана будто того только и ждала, когда её Батур придет за ней. Недолго думая, невеста выбежала на улицу и, покинув Сержа, вскочила в седло его лошади и быстро скрылась в лесу. Батур последовал вслед за ней.
Долго гнала королева свою лошадь, все сильнее утопая в глубине темной чащи. С зажжёнными факелами кинулись Серж и дядя на поиски сбежавшей королевы в темный лес.
Несколько долгих часов прошло прежде, чем совсем утихли их голоса и перестали тревожить слух беглянки. Утомления погоней спешилась она на ближайшем лугу и, упав на мягкий снег, что запорашил всю землю, она громко заплакала. Как и всегда в моменты сильного отчаянья, рядом был её друг. Прижимаясь к его мягкой шерсти знала она, что тот везде последует за ней, защитит и никогда не оставит.
Так в слезах в печали, и в страхе перед предстоящим последним днем, несчастная уснула. Батур же пробудившись с первыми лучами солнца увидел рядом свою голубку. Припомнил он всё, что произошло с ними ночью. Хорошо он помнил и слова Зиглинды о проклятье. И не знал, чему уж и верить. Словно тяжёлыми цепями беспомощности перед страшным будущим, которое возможно ожидало их с Луаной совсем скоро, казался обездвижен несчастноый цыган и, положив голову на снег, он казалось готов был умереть. Но голубка пробудилась и стала просить у своего друга и покровителя пшена.
Проверил Батур карманы, и нашел в них лишь маленькую горсть, которую и протянул голубке. Прислушиваясь к довольному воркованию своего белокрылого сокровища, пришла ему в голову светлая идея.
— А что если вернуться в башню к колдунье и силой заставить её снять проклятье? Или дождаться того момента когда обращусь я в тигра и отомстить ей за содеянное с нами, разорвав её в клочья? Или же, успею договориться с ней, выполню своё обещание и женюсь, чтобы спасти тебя Луана– и он нежно погладил её по маленьким крылышкам. С такими мыслями оседлал коня Батур и поскакал к проклятому месту, где стояла башня. А в это время близился час затмения, приближая неминуемую и долгожданную, но, возможно, последнюю их встречу с любимой . За ночь королева преодолела большую часть пути и всего несколько верст отделяло их от того места где когда-то Батур встретил колдунью. Все за несколько часов до наступления полудня оказался он у подножья башни.
Привязав коня, и отворив двери, пошел цыган вверх по лестнице. Ничего не изменилось с тех пор, как был он здесь много лет назад. Всё тот же поросший плющ на каменных ступенях, который угрожающе выпячивали свои острые шипы. А на вершине всё то же убранство нетронутой маленькой комнатки с широким окошком. Подойдя к нему, взглянул Батур на солнце, черным полотном застилала его луна уже на половину, приближая наступление темноты сред белого дня.
Рок судьбы.
Когда луна затмила солнце, позади послышалось тихое дыхание. Обернулся Батур и увидел рядом с собой свою прекрасную жену Луану.
— Когда солнце и луна сойдутся вместе, сможем мы наконец увидеться. Как же долго я этого ждала, — произнесла она и со слезами и бросилась в объятья мужа.
Долго стояли они так, прислушиваясь к родному биению собственных сердец.
— Что будет с нами? — спросила его Луана после долгого молчанья, и тихая печать застыла у неё в глазах. — Когда затмение закончиться мы превратимся в зверей так ведь?
— Наверника я этого не знаю. Но даже зверем, буду я рядом со своей голубкой и куда бы она не полетела, ветром помчусь вслед за ней. Той радости, что сейчас досталась мне от нашей встречи, хватит на всю оставшуюся жизнь.
И как только произнес этоцыган, как внизу вдруг послышались старые знакомые шаги. Без сомнения, это была Зиглинда. Легкой поступью, как и в прошлый раз, быстро она добралась до вершины. Войдя в маленькую комнату, в изменении увидела она перед собой Батура и Луану. И сделав вид, что ничуть не удивлена такой встречи, она ласково, но с хитрым взглядом, поприветствовала незваных гостей.
— Как осмелились сюда явиться? — полная гордости и высокомерия спросила она и обвела их недобрым взглядом.
— Я хочу тебе сделать предложение, — отвечал Батур.
— Какое же?
— Если ты снимешь проклятье с Луаны, то я последую за тобой куда угодно и стану тебе верным слугой.
На что колдунья громко рассмеялась, а затем, когда смех её утих, сказала:
— Зачем? У меня уже есть муж. Король. И у него есть сотни слуг, которые куда преданнее, чем ты и все твоё племя, цыган. Но, если ты так хочешь спасти свою жену, спрыгни вниз вот с того окна. С твоей смертью она обретёт свободу. Времени у тебя до того момента, как солнечный диск очистится, а закат луны рассеет тьму.
И после этих слов колдунья неожиданно исчезла, растворившись в серой дымке.
Заплакала Луана и упав на колени стала молить Батура не верить злой колдунье.
— Поглумиться она хочет перед нашим горем и заставить ещё больше нас страдать. Знай, что только ты прыгнешь, то и я следом прыгну за тобой. Не останусь я одна на этом свете, — и горькие слезы полились из глаз юной королевы. — Не мучай меня своей гибелью, лучше я стану птицей навсегда и буду рядом с тобой. В ответ обнял Батур жену и впервые за долгие годы вновь обронил он слезу со своего черного глаза, которая тут же растворилась в золотых кудрях его возлюбленной Луаны. И так, обнявшись, сели они на пол, и в узкой комнате башни в объятьях друг друга решили дождаться своей неминуемой участи.
Село солнце за горизонт, окрасив яркими своими лучами крышу башни, пробежавшись ними на следок по лицам уснувших на её вершине героев.
Разбудили эти лучи Батура, который впервые увидел спящее лицо своей жены. Не поверив своим глазам, решил он, что они умерли.
— Луана, пробудись, — тихо шепотом позвал он её и, взглянув в черные глаза своего мужа, она ласково ему улыбнулась.
На полпути домой, куда они тут же отправились, встретил их верный Серж. Он с королем и большим войском прочесали лес в поисках тигра и голубки. И, встретив королеву Луану и счастливого Батура, от радости не могли прити в себя. Вскоре вернулись все в королевство примиренные и счастливые. И лишь короля расстроило известие от его стражни о том, что этой ночью исчезла бесследно его жена королева. Никто не знал, где она пропала и ни единого следа от её исчезновения никто не нашёл.
Понял тогда Батур, что обманула их колдунья и на этот раз, наложив на них проклятье только до затмения. И лишь если бы один из них нарушил клятву, непременно обратились бы они в зверей навсегда. Но их любовь и преданность друг другу оказалась сильнее и смогли влюбленные пройти это испытание.
Вскоре король смирился и с пропажей жены, и с черноглазым супругом племянницы цыганских кровей. И уже как через год был счастлив получить весть о рождении прекрасного наследника.
Много счастливых событий произошло в этот год, но одно из них было особенно важным.
На следующий день после того как все вернулись в королевство, послала Луана своего верного Сержа с небольшим отрядом в лес на поиски старинной башни, что притаилась в тени. И отдала приказ снести её под корень, пока кто-нибудь снова не польстился на договор с колдуньей Зиглиндой, в обмен на исполнение своего заветного желания.
Долго решалась королева прежде, чем написать такое письмо, но дядя её сильно прельстил таким предложением. Не зря же она столько слез проливала, а всё потому, что ей очень хотелось заключить в объятья любимого мужа.
Конечно же черноглазому цыгану не по душе пришлась такая идея. Кровь у него кипела от одной мысли, что рядом с его женой будет стоять какой-то принц или вельможа. Но тут, по хитрой задумке, пришел к нему в этот день Серж и, увидев, как вспылил юный Барон, предложил ему самому взять на себя тяжкое бремя и подсобить молодой чете, сыграв роль нового мужа королевы. Батур знал, что Серж предан и ему, и Луане, поэтому согласился подумать. На роль новой жены Батура у матери была одна девушка из их табора, которая согласилась бы стать его женой, пусть и ненадолго. По их традициях было позволительно барону иметь несколько жен, как это было у его отца. Помимо его матери было у него ещё две жены и после его кончины они обе снова вышли замуж.
Всё шло как задумал король, осталось лишь дождаться пока наступит время когда Батур согласиться. Он знал, что цыган поддастся на уловку — сроки поджимали. И дядюшка, конечно же, стал уже в тайне подготавливать всё к будущему венчанию. Но единственное, о чем он умолчал перед своей племянницей, так это это о том, что в его планы не входило снова отдавать ее в жены к какому-то цыгану. Одна мысль, что их дети с черными глазами и кудрявой головой будут носить царскую корону, вводило его в ужас. Он считал наложенное колдуньей проклятье даже неким благом, которое остановило безумие, что затеяла королева, втайне выйдя за муж за Батура. И задумал он погубить её мужа — пока тот будет в обличье тигра, заточить его в клетку и скинуть её вместе с ним на глубь реки. А затем объявить всем, что колдунья обманула всех и не пожалела цыгана, который сам накликал на себя беду. Король прознал о заговоре против его брата, и жаждал за это мести.
Как и было предвидено королём, за неделю до затмения Батур пошёл к матери и стал просить её совета. Мать полностью поддержала придуманную хитрость с поддельной свадьбой и сыну потихоньку предложила вновь жениться.
Мрачный и молчаливый ходил он весь день. Не ел, не спал, и только, когда наступила ночь, в обличии тигра слег он тихо в уголок и, свернувшись в кубочек, пролежал так аж до самого рассвета. По утру, первое, что он сделал — приказал готовить девушку к свадьбе, а сам отправился в замок, чтобы рассказать о своём решении Сержу.
Все спланировали сделать без лишнего торжества тихо и в тайне. Затмение по подсчётам главного королевского астролога должно было состояться ровно в полдень, сразу после нового года.
Свадьбу Луаны сыграют ночью после бала, а Батура сразу же на рассвете.
— Как только проклятье снимут, я всем объявлю о том, что у меня уже есть муж. Устрою бал и в присутствии вельмож и королей я выйду со своим Батуром и пусть об этом узнают все — щебетала счастливая Луана, сжимая свадебный букет.
— Я рад, что закончатся ваши мучения, королева. И рад услужить нашему королевству.
— Как же мы тебе благодарны за всё Серж, — произнесла счастливая Луана и впервые обняла своего преданного рыцаря.
— Ну что же, пора в путь. Скорее с этим покончим, — радостная садилась она в карету, которая понесла её в ту самую капеллу, в стенах которой больше двух лет назад колдуньей было наслано страшное проклятье.
Глава 12.
Обман колдуньи.
Если бы только королева знала, что в то самое время, как её карета покинула замок, в железную клетку был заточен Батур. По злому умыслу короля его жизнь должна была закончиться сегодня на дне реки. И не радовалась бы так Луана, предвкушая счастливый конец и скорое избавления от проклятья колдуньи, на которое она так уповала. Но будучи в неведении переступила она порог капеллы ровно в полночь, чтобы обвенчаться здесь со своим верным рыцарем Сержем. Который сейчас, как когда-то ее Батур, ожидал у алтаря.
А тем временем в непроглядной тьме старого подземелья под замком ревел и скрипел когтями об железные прутья в облике грозного тигра цыганский барон. Предчувствуя беду, он рвал и метал, звериное чутье его не подводило.
Затаившись на мгновенье, почуял он внезапно поблизости человека. В темноте зажёгся факел и послышались лёгкие, еле уловимые шаги. Притих тигр. Где-то глубоко в его душе, что скрывалась под звериной шкурой, притаились давно забытые воспоминание. Когда-то давным-давно поднималась на высокою башню колдунья Зиглинда и так же тихо и робко, как сейчас, она спускалась в подземелье. Её рыжие волосы все так же струились, как огонь, а зеленые глаза сверкали в темноте подобно факелам. Не состарившись, ни на один год, всё так же она была красива, как и в ту ночь, когда Батур увидел её будучи еще совсем юношей.
Колдунья медленно подошла к клетке и, увидев в нем разъяренного тигра, щелчком пальцев вернула Батуру человеческой вид. И перед ней предстал цыган в всем прежнем обличие.
— Как поживаешь, цыганский Барон? — спросила она, лукаво обводя его взглядом. — Вижу, что не очень. Можешь не отвечать.
Глаза Батура при виде врага наливались кровью. С того самого момента, как увидел он перед собой Зиглинду, причину его страданий, он думал лишь об одном: как добраться до неё. Яростно вцепился он руками в стальную клетку и громко произнес:
— Берегись, колдунья. Я доберусь до тебя, как только рухнут твои чары, я найду тебя и не пожалею, как и ты не пожалела нас.
Не что Зиглинда только рассмеялась и с лукавою улыбкой, которая впервые выступила на её прекрасном и до этого каменном лице, поведала Батуру о том, что обманула их с Луаной:
— Проклятье невозможно снять. Как только один из вас предаст священную клятву и пойдет под венец с другим, навсегда он лишиться человеческого облика.
И она зловеще громко, рассмеялась. Луана сегодня обернется в голубку, но в этот раз уже навсегда. А мы с её дядей заживем долго и счастливо в её замке. Ах, да. Совсем забыла я представиться. Я — новая жена короля. Глупец конечно же не знает, что сам обрекает свою племянницу на гибель, не без моей помощи он придумал этот план. Вскоре я и с ним разберусь, ну а после стану править этими двумя королевствами сама. Когда-то давно я тебе предлагала заключить союз со мной, и мы могли бы править вместе, но ты предал меня, нарушив свое обещание. И утратит облик человека не только тот, кто предал, но и тот, кого предали. Поэтому завтра утром ты не обратишься в человека больше никогда. Насладись же последними минутами ведь, как только я уйду, и свет факела перестанет освещать это подземелье, ты превратишься в зверя. И в этот раз навсегда. И с на этих страшных словами Зинлинда покинула барона и поднялась по лестнице наверх.
Неистово забился в клетке тигр, грызя железные прутья он громко рычал, но тщетны были его старания. И так бы он метался до изнеможения, пока бы в нем все силы не закончились и безусловно бы погиб ещё задолго до того, как наступит рассвет. Но вскоре в темноте опать послышались шаги, но уже совсем другие. И перед клеткой предстал второй рыцарь королевы — Асторер, которой давно уже заподозрил короля и королеву в нечистых делах. Ему с самого начала не нравилась идея с женитьбой Луаны и Сержа и он пристально следил за королём и королевой подозревая последюю в колдовстве. Достал он ключ от клетки и выпустил зверя на свободу. Одним могучим прыжком Батур вскочил на лестницу, что вела из подземелья, и через несколько минут покинул стены замка. Разбегался с криком люди при виде грозного зверя, что, сверкая клыками, мчался вдоль улиц в самый конец города, где вершилась его судьба. Не чувствуя усталости, мчал он быстрее ветра, чтобы успеть предотвратить беду.
Глава 13.
Побег.
Переполошив лошадей, подобно урагану, вскочил в узкую дверь капеллы разъяренный тигр. Увидев у алтаря Луану с Серже, он свирепо и с грозным видом зарычал.
Король при виде зверя жестом велел страже приготовить верёвку, чтобы изловить его. Но Луана будто того только и ждала, когда её Батур придет за ней. Недолго думая, невеста выбежала на улицу и, покинув Сержа, вскочила в седло его лошади и быстро скрылась в лесу. Батур последовал вслед за ней.
Долго гнала королева свою лошадь, все сильнее утопая в глубине темной чащи. С зажжёнными факелами кинулись Серж и дядя на поиски сбежавшей королевы в темный лес.
Несколько долгих часов прошло прежде, чем совсем утихли их голоса и перестали тревожить слух беглянки. Утомления погоней спешилась она на ближайшем лугу и, упав на мягкий снег, что запорашил всю землю, она громко заплакала. Как и всегда в моменты сильного отчаянья, рядом был её друг. Прижимаясь к его мягкой шерсти знала она, что тот везде последует за ней, защитит и никогда не оставит.
Так в слезах в печали, и в страхе перед предстоящим последним днем, несчастная уснула. Батур же пробудившись с первыми лучами солнца увидел рядом свою голубку. Припомнил он всё, что произошло с ними ночью. Хорошо он помнил и слова Зиглинды о проклятье. И не знал, чему уж и верить. Словно тяжёлыми цепями беспомощности перед страшным будущим, которое возможно ожидало их с Луаной совсем скоро, казался обездвижен несчастноый цыган и, положив голову на снег, он казалось готов был умереть. Но голубка пробудилась и стала просить у своего друга и покровителя пшена.
Проверил Батур карманы, и нашел в них лишь маленькую горсть, которую и протянул голубке. Прислушиваясь к довольному воркованию своего белокрылого сокровища, пришла ему в голову светлая идея.
— А что если вернуться в башню к колдунье и силой заставить её снять проклятье? Или дождаться того момента когда обращусь я в тигра и отомстить ей за содеянное с нами, разорвав её в клочья? Или же, успею договориться с ней, выполню своё обещание и женюсь, чтобы спасти тебя Луана– и он нежно погладил её по маленьким крылышкам. С такими мыслями оседлал коня Батур и поскакал к проклятому месту, где стояла башня. А в это время близился час затмения, приближая неминуемую и долгожданную, но, возможно, последнюю их встречу с любимой . За ночь королева преодолела большую часть пути и всего несколько верст отделяло их от того места где когда-то Батур встретил колдунью. Все за несколько часов до наступления полудня оказался он у подножья башни.
Привязав коня, и отворив двери, пошел цыган вверх по лестнице. Ничего не изменилось с тех пор, как был он здесь много лет назад. Всё тот же поросший плющ на каменных ступенях, который угрожающе выпячивали свои острые шипы. А на вершине всё то же убранство нетронутой маленькой комнатки с широким окошком. Подойдя к нему, взглянул Батур на солнце, черным полотном застилала его луна уже на половину, приближая наступление темноты сред белого дня.
Глава 14.
Рок судьбы.
Когда луна затмила солнце, позади послышалось тихое дыхание. Обернулся Батур и увидел рядом с собой свою прекрасную жену Луану.
— Когда солнце и луна сойдутся вместе, сможем мы наконец увидеться. Как же долго я этого ждала, — произнесла она и со слезами и бросилась в объятья мужа.
Долго стояли они так, прислушиваясь к родному биению собственных сердец.
— Что будет с нами? — спросила его Луана после долгого молчанья, и тихая печать застыла у неё в глазах. — Когда затмение закончиться мы превратимся в зверей так ведь?
— Наверника я этого не знаю. Но даже зверем, буду я рядом со своей голубкой и куда бы она не полетела, ветром помчусь вслед за ней. Той радости, что сейчас досталась мне от нашей встречи, хватит на всю оставшуюся жизнь.
И как только произнес этоцыган, как внизу вдруг послышались старые знакомые шаги. Без сомнения, это была Зиглинда. Легкой поступью, как и в прошлый раз, быстро она добралась до вершины. Войдя в маленькую комнату, в изменении увидела она перед собой Батура и Луану. И сделав вид, что ничуть не удивлена такой встречи, она ласково, но с хитрым взглядом, поприветствовала незваных гостей.
— Как осмелились сюда явиться? — полная гордости и высокомерия спросила она и обвела их недобрым взглядом.
— Я хочу тебе сделать предложение, — отвечал Батур.
— Какое же?
— Если ты снимешь проклятье с Луаны, то я последую за тобой куда угодно и стану тебе верным слугой.
На что колдунья громко рассмеялась, а затем, когда смех её утих, сказала:
— Зачем? У меня уже есть муж. Король. И у него есть сотни слуг, которые куда преданнее, чем ты и все твоё племя, цыган. Но, если ты так хочешь спасти свою жену, спрыгни вниз вот с того окна. С твоей смертью она обретёт свободу. Времени у тебя до того момента, как солнечный диск очистится, а закат луны рассеет тьму.
И после этих слов колдунья неожиданно исчезла, растворившись в серой дымке.
Заплакала Луана и упав на колени стала молить Батура не верить злой колдунье.
— Поглумиться она хочет перед нашим горем и заставить ещё больше нас страдать. Знай, что только ты прыгнешь, то и я следом прыгну за тобой. Не останусь я одна на этом свете, — и горькие слезы полились из глаз юной королевы. — Не мучай меня своей гибелью, лучше я стану птицей навсегда и буду рядом с тобой. В ответ обнял Батур жену и впервые за долгие годы вновь обронил он слезу со своего черного глаза, которая тут же растворилась в золотых кудрях его возлюбленной Луаны. И так, обнявшись, сели они на пол, и в узкой комнате башни в объятьях друг друга решили дождаться своей неминуемой участи.
Село солнце за горизонт, окрасив яркими своими лучами крышу башни, пробежавшись ними на следок по лицам уснувших на её вершине героев.
Разбудили эти лучи Батура, который впервые увидел спящее лицо своей жены. Не поверив своим глазам, решил он, что они умерли.
— Луана, пробудись, — тихо шепотом позвал он её и, взглянув в черные глаза своего мужа, она ласково ему улыбнулась.
На полпути домой, куда они тут же отправились, встретил их верный Серж. Он с королем и большим войском прочесали лес в поисках тигра и голубки. И, встретив королеву Луану и счастливого Батура, от радости не могли прити в себя. Вскоре вернулись все в королевство примиренные и счастливые. И лишь короля расстроило известие от его стражни о том, что этой ночью исчезла бесследно его жена королева. Никто не знал, где она пропала и ни единого следа от её исчезновения никто не нашёл.
Понял тогда Батур, что обманула их колдунья и на этот раз, наложив на них проклятье только до затмения. И лишь если бы один из них нарушил клятву, непременно обратились бы они в зверей навсегда. Но их любовь и преданность друг другу оказалась сильнее и смогли влюбленные пройти это испытание.
Вскоре король смирился и с пропажей жены, и с черноглазым супругом племянницы цыганских кровей. И уже как через год был счастлив получить весть о рождении прекрасного наследника.
Много счастливых событий произошло в этот год, но одно из них было особенно важным.
На следующий день после того как все вернулись в королевство, послала Луана своего верного Сержа с небольшим отрядом в лес на поиски старинной башни, что притаилась в тени. И отдала приказ снести её под корень, пока кто-нибудь снова не польстился на договор с колдуньей Зиглиндой, в обмен на исполнение своего заветного желания.