- А ты? С чего ты вообще решил, что даже если я - наследница Трагистрала, то захочу вернуться в замок?
- Потому что ты - Крэстэд! Насколько я знаю тебя, - теперь все внимание Ксандра вновь было устремлено на Дэлию, - Ты справедливая, целеустремленная и сильная! Ты никогда не позволишь лишить себя того, что принадлежит тебе по праву рождения!
Пламя костра, разделяющее Ксандра и Дэлию взмыло вверх, окрашивая лица одного и второго дьявольскими красными всполохами. Больше Дэлия не позволила себе уступать и выдержала на себе жесткий взгляд. Жидкий лазурит ее глаз вступил в равную борьбу с черной бездной глаз Ксандра. Не разрывая зрительную связь, она медленно подняла руку. В ее ладони замерцало голубоватое сияние из чистой энергии, которое оно с вызовом продемонстрировала Ксандру.
- Жаль тебя разочаровывать, Ксандр. Но я больше не та Дэлия, которую ты знал.
Вопреки ее ожиданиям, ни единый мускул в теле того не дрогнул. Напротив, Ксандр одобрительно кивнул головой.
- В таком случае, остался единственный вопрос - что ты сделаешь? Позволишь Мэг умереть? Или все-таки спасешь ее?
Эммэтт в ту же секунду закашлялся за спиной Ксандра, но тот нарочито не обратил на это никакого внимания. Куда больше его интересовала реакция Дэлии. Девушка сделала порывистый вздох.
- Я знаю о твоих способностях, Дэлия. Дар исцеления открылся у тебя еще в Академии, но внезапный поспешный отъезд лишил возможности развить его в нечто большее.
- Разве этого недостаточно? - Дэлия раскрыла пальцы шире, увеличивая мерцающий в них шар.
- Магический потенциал безграничен, если у человека есть способности и желание его взращивать. Главное, правильно это сделать.
- А что умеешь ты? - Дэлия словно попала в плен гипнотизирующего влияния Ксандра. Его голос, его взгляд отрезали ее от внешнего мира, сконцентрировав только на нем. Губы того дернулись в улыбке, при этом оставляя взгляд неизменно пронзающим.
- Хочешь, чтобы я открылся тебе, но сама по-прежнему не доверяешь мне.
- Докажи, что я могу это делать.
- Хорошо…
Не глядя, Ксандр рывком схватил стоящего позади Эммэтта и держа за шкирку, как котенка, в один прыжок достиг пылающего костра.
- Что за? Отпусти меня, кретин! - Эммэтт пытался вырваться, но все его отчаянные попытки сопротивления лишь делали захват Ксандра сильнее.
Дэлия не успела ахнуть, как он встряхнул Эммэтта на месте и толкнул в огонь.
- Нет! - из груди Дэлии вырвался истошный крик. Она бросаясь вперед, спеша на помощь другу, но тут же застыла, с изумлением наблюдая, как языки пламени танцуют вокруг него, не причиняя не малейшего вреда. Словно змеи, они извивались у подножия невидимого барьера, который окружал Эммэтта со всех сторон, спасая от смертоносной стихии.
- Боги всемогущие, - прошептал тот, поворачиваясь вокруг себя то в одну, то в другую сторону, - Что это такое?
Дэлия переметнула взгляд на Ксандра. Тот стоял поодаль, не спуская с Эммэтта тяжелого взгляда.
- Хватит! Отпусти его!
- Тогда он сгорит заживо, - невозмутимо ответил Ксандр, - Ты же сама хотела узнать, в чем мои силы.
- Ты выбрал отвратительный метод продемонстрировать их!
- Зато самый наглядный, - усмехнулся Ксандр.
Злость Дэлии достигла апогея. Полная решительности остановить все прямо сейчас, она ринулась к Ксандру.
- Перестань мучать его!
- Ему ничего не угрожает. Он под моей защитой!
- Достаточно представления! - вскрикнула Дэлия, угрожающе приближаясь к Ксандру. Тот не ответил, и она приняла единственно верное, как ей казалось, решение. Толкнув его в грудь, она заставила Ксандра отвлечься от Эммэтта и перевести внимание на нее. К несчастью для того, это оставило его без защиты. Свободное от оков пламя вмиг набросилось на тело Эммэтта, словно голодный зверь жадно пожирая плоть, расплавляя ткань одежды. Истошный вопль бедняги огласил окрестности, напоминая вой терзаемой хищником жертвы.
- Эммэтт!!! - Дэлия задохнулась от ужаса, и рванула к нему навстречу.
- Нет! Назад! - Ксандр ловко перехватил ее за талию, оттеснив от бушующего пламя. Один широкий взмах рукой - и огонь потух, оставив Эммэтта корчиться от ожогов на земле.
- Что ты натворил! - всхлипнула Дэлия, отталкивая Ксандра от себя. Если бы не необходимость помочь Эммэтту, она бы разорвала его на клочки прямо на месте.
- Прости... Я просто отвлекся. На тебя, - угрюмо буркнул тот, но Дэлия уже не слушала. Она спешно опустилась на колени рядом с Эммэттом и осмотрела пузырящиеся на плечах и ногах ожоги.
- Пустяки, - пытался бравировать тот, едва удерживаясь в сознании от болии. Дэлия жестко перебила его.
- Эммэтт, молчи. Пожалуйста. Не двигайся...
Она приподняла его голову, убрала мокрые от пота пряди волос со лба. Стоило ей прижать ладони к его лицу, Эммэтт выгнулся всем телом и закричал. Дэлия сжала руки сильнее.
- Прошу, потерпи...
В этот момент раны на его обугленной коже стали медленно затягиваться, однако чем быстрее происходило заживление, тем в большей агонии метался Эммэтт. Дэлия проглотила подступающий к горлу ком. Видеть страдания, которые он терпел из-за нее, было невыносимо. Все время пока длилась эта пытка, Дэлия прокручивала в голове, какое возмездие приготовит Ксандру. То, что он сделал, ему не сойдет с рук, однако к моменту, когда последние раны на теле Эммэтта затянулись, она ощутила полное бессилие. Эммэтт затих, его напряженные мышцы расслабились, а дыхание выровнялось. Дэлия отняла ладони от его лица. Пальцы мелко дрожали, а когда Дэлия попыталась сжать их, тщетно - руки не слушались. Что-то было не так, что-то приближалось. Она чувствовала это... В голове зашумело, а реальность вокруг стала медленно уплывать. Дэлия поняла, что теряет над собой контроль, и панически хватила ртом воздух, пытаясь вернуть себе контроль над происходящим. Это не помогло. Вспышка острой боли пронзила виски. Девушка вскрикнула, обхватив голову. "Нет, нет. Только не это. Не сейчас", - пронеслось в мыслях, но тихий шепот в подсознании становился громче и настойчивее с каждой секундой. Это снова повторялось.
"Разделенное должно стать целым" - сорвалось с губ Дэлии, вторя зову в ее голове. Девушка закрыла уши, стиснула зубы и зажмурила глаза.
- Оставь меня в покое! Иди к черту! - закричала она, вступая в борьбу с невидимым врагом, живущим внутри нее самой. Голос преследовал ее, загонял в угол, но Дэлия не собиралась сдаваться так просто. Больше - нет. Собрав все оставшиеся силы, она сконцентрировала их в одной точке, и когда голос снова стал нарастать, ослепительной вспышкой вытеснила его наружи, прочь из своей головы. В то же мгновение на нее обрушилась тьма. На этого врага у девушки просто не осталось ресурса. Она проиграла, позволив разуму провалиться в пустоту. Последнее, что Дэлия успела заметить, как чьи-то руки подхватили ее, прежде, чем она рухнула на землю, потеряв сознание.
Прода от 17.03.2026, 09:16
Глава 13 Сафина
Сафина задумчиво накручивала прядь волос на тонкий палец. Вот уже больше получаса она сидела в тронном зале, ожидая советника - Люцио Мастондо. Этот высокий сбитый мужчина преклонных лет, единственный, кому она доверяла, и с кем могла поделиться тревожными мыслями. А их было предостаточно.
Тяжелая дверь покоев протяжно застонала, отозвавшись в сердце Сафины таким же тревожным звуком. Размеренная поступь советника эхом раздалась под высокими сводами зала.
- Миледи, прошу прощения за ваше ожидание, - прямо на ходу отвесил поклон Люцио. Его длинная седая бородая, неуместно контрастирующая с довольно молодым для его лет лицом, коснулась пола.
- Должна заметить, вы не спешили, - выгнула бровь Сафина, окидывая собеседника взглядом.
Люцио приблизился к постаменту, на котором расположились два трона. Один - пустующий, принадлежал Идаю, на втором восседала Сафина.
- Есть дела, никак не терпящие отлагательств. Увы, я был бессилен ускорить их разрешение.
Хоть Сафина и чувствовала внутреннее раздражение, она понимала, о чем говорит Мастондо. Он единственный лекарь в Хархолле, который умел искусно принимать роды. К нему ехали не только со всех уголков Западного королевства, но и далеко из-за его пределов. И лишь положение, в котором Сафина находилась сейчас сама, сдержало ее гневный порыв в узде.
- Что же, я очень рада, что вы все-таки вспомнили о своих прямых обязанностях. Сир Мастондо, вы ведь знаете, в коком критическом состоянии находится ваш наместник? Моему мужу становится хуже.
При упоминании Идая, голос Сафины дрогнул. Она вскинула подбородок, чтобы Мастондо не заметил, в каком она отчаянье. Никто, кроме Люцио не был в курсе, насколько плохи обстоят дела.
- Я был у лорда Роша с утра. Зажег травы, развел сонный отвар...
Сафина резко встала, прервав его слова.
- Это все бессмысленно! Вы же сами видите! Ваши снадобья - бесполезны! Вы сами знаете, что они - не помогут!
- Как и вы... - Люцио выдержал ее пронзительный взгляд. Ни один мускул на его лице не дрогнул.
Сафина поджала губы. Конечно знала. И Мастондо был слишком умен, чтобы понять истинную причину недуга наместника Хархолла.
- Поверьте, миледи. Сейчас сон для него - самое лучшее лечение.
Сафина нервничала. Она вызвала советника для особо важного разговора, но сейчас, боролась с внутренним сомнением. Заломив пальцы, девушка торопливо сошла с постамента и стала расхаживать взад-вперед.
- Вы ведь хотите мне что-то рассказать, леди Рош? Я прав?
- Как бы вы не сочли меня сумасшедшей после этой беседы.
Мастондо улыбнулся.
- Поверьте, за свою жизнь я слышал много самых невероятных историй. И ни разу не усомнился в душевном здравии их рассказчиков.
- Поэтому вы здесь, сир Мастондо. Надеюсь, вы поможете мне разобраться, что истина, а что - плод моего воображения.
Сафина сделала глубокий вдох и извлекла из внутреннего кармана платья белый лепесток. Раскрыв ладонь, она продемонстрировала его лекарю.
- Что это? - Люцио склонился ниже, потом втянул носом воздух и поднял на Сафину любопытный взгляд, - Хотя, пожалуй, я не нуждаюсь в ответе. Спрошу по другому - для чего вы мне это показываете?
Сафина нервно сглотнула.
- Этот лепесток вчера вечером принесло в нашу спальню...
Люцио слушал Сафину, не перебивая и не торопя.
- Я... словом, я понимаю, что это может показаться безумием... но погода стояла совершенно безветренная, и место, где растут подобные белые розы... - Сафина замялась, теребя нежный лепесток между пальцами.
- Я знаю, о каком месте вы говорите.
Сафина едва заметно выдохнула. В голосе Люцио она не услышала ни насмешки, ни недоверия, и это вернуло ей немного уверенности.
- Мне показалось, что в момент, когда лепесток опустился на грудь Идая, в наших покоях был кто-то или что-то еще. Не знаю, это глупо, но я чувствовало чье-то присутствие.
- Зло? - насторожился Люцио.
- Нет... нет. Скорее, нечто, что хотело помочь.
Сафина подняла на Мастондо испуганные глаза.
- Вы же мне верите?
- Безусловно, - сдержанно и спокойно ответил Люцио.
- Вот поэтому я и попросила Вас придти, сир Мастондо. Может быть вы сможете дать мне хотя бы какие-то ответы. Я знаю, что в гробнице похоронена мать Идая. Может быть это какой-то сигнал, знак, провиденье, Боги... чо угодно... я не знаю, - Сафина задохнулась от собственного эмоционального порыва. Воздуха в легких не осталось и она ощутила головокружение.
- Леди Рош, спокойнее, - советник подставил девушке руку, и она с благодарностью оперлась о нее, чтобы удержать равновесие, - Ребенок внутри вас сейчас быстро растет и забирает у вас много сил. Не тратьте их по-напрасну.
Сафина с благодарностью кивнула. Ее щеки вспыхнули, стоило в воспоминаниях воскресить недавний поход в часовню и предложение Богини.
- Леди Рош, - глаза Мастондо превратились в узкую щелку, - Я прошу быть вас осторожной. Вы носите под сердцем наследника Хархолла. Не делайте глупостей, за которые вы потом никогда себя не простите.
Сафина поежилась под подозрительным взглядом советника. Он говорил так, будто бы знал все, о чем она думала. Это заставило ее буквально задрожать.
- Вы маг?
- Нет, - мягко покачал головой Мастондо, - у меня никогда не было способностей к магическому искусству. Но вместо этого, у меня есть другие таланты, и я неплохо умею ими пользоваться.
- Но вы говорите так, будто...
- Будто знаю, на какой отчаянный шаг вы пошли, миледи? Для этого не надо обладать даром прорицания, ведь единственная, кто решает - жить или умереть человеку - это Богиня Смерти. Вполне логично, что она первая, кого вы решили просить о помощи.
- Она слишком жестока, - Сафина прижала руки к животу, и это не осталось незамеченным Люцио.
- Жизнь и смерть - очень тесно связаны. Грань между ними тонка, даже слишком. Не стоит играть с Богами. Для них мы, смертные - как игровые кости. Нельзя позволять им устанавливать собственные правила. Стоит человеку лишь вступить на поле - он проиграл. И никак иначе. А цена будет очень высока. Богиня ведь попросила вас принести в жертву отнюдь не барашка с полей Хархолла?
- Нет, - Сафина стиснула зубы, злясь на то, как легко Мастондо удалось прочесть все, чего она стыдилась и прятала, - я никогда бы не пошла на столь чудовищный шаг, сир Мастондо. И не хочу больше это обсуждать.
- Как скажете. Понимаю. Вы ведь все же просили о другом, - кивком подбородка он указал на зажатый в пальцах Сафины лепесток.
- Снова пристыдите меня? - ущемленное самолюбие Сафины встало в защитную позу.
- Нет. Мне это не доставляет никакого удовольствия, поверьте. Вы просили помочь вам разобраться, что явь, а что лишь ваша фантазия. Так вот, я считаю, что желание помочь лорду Рошу снедает не только вас.
Сафина распахнула глаза, никак не ожидая услышать, что прагматичный Мастондо поверит ей.
- Вы - очень сильный маг, леди Рош. И пусть пока ваши силы в оковах, они все же внутри вас, ждут своего часа, когда смогут освободиться. Кому, как ни вам под силу видеть то, что не могут узреть обычные люди. Я не знаю, что вы почувствовали там, в ваших покоях, но оно - вполне реально.
- Как думаете, этот лепесток, это может быть послание от матери Идая?
Мастондо задумчиво погладил бороду.
- Знаете, леди Рош, в каждом замке, у каждого рода есть своя история, которая со временем переписывается, что-то добавляется, убирается. Она обрастает легендами. И одна из них рассказывает, что сам Король, узнав о кончине супруги старого лорда Роша, прислал тому в знак соболезнования - белые розы удивительной красоты. Конечно же до Хархолла цветы не доехали в своем живом великолепии, и были вручены лорду Рошу в совершенно сухом виде. Из глубокого уважения к Королю, и дабы не вызвать его гнев, лорд все равно отнес их к гробнице. А на следующее утро, когда вернулся, то увидел настоящее чудо. Сухие безжизненные ветви дали корни и увили склеп гибкими зелеными побегами со множеством новых бутонов...
- Очень красивая легенда... очевидно, леди Рош была достойна подобного чуда.
Мастондо пристально уставился прямо в глаза Сафины. От его долгого молчания ей стало не по себе.
- Сир?
- Знаете, миледи... Вы ведь теперь тоже Рош. И полагаю, должны знать историю семьи, частью которой стали.
