Души. Сказ II.

23.11.2021, 22:10 Автор: Кристина Тарасова

Закрыть настройки

Показано 26 из 32 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 31 32


– А твой личный слуга не мог одарить тебя своим продолжением?
       – Гелиос, мне достаточно лет, чтобы не залететь от любовника, – хмыкнула Джуна. – А слова-то какие ты выбираешь. Вечно со своим чёртовым старым наречием, половину слов оттуда набрал. А я вот не знаю его. Не знаю! Хочешь что-то сказать?
       И я велел заткнуться. На старом наречии.
       – Уверена, ты проклял меня, – предположила Джуна (все беседы с ней напоминали борьбу и агонию). – Или отправил в промежность. Верно? По твоей мерзкой ухмылке вижу, что права.
       – Как всегда.
       – Иди ты.
       – Прости.
       Сестра замолкла и медленно перевела взгляд на меня.
       – Что ты сказал?
       То было ожидаемо.
       – Прости.
       – Издеваешься?
       Уже менее ожидаемо.
       – Это искренние извинения.
       – Засунь их себе знаешь куда, Бог Солнца? – вскричала Джуна и толкнула меня в грудь.
       То было неожидаемо.
       – Хотя бы раз в жизни, – продолжила она, – прекрати строить из себя чёртова героя. Ясно? Прекрати! Прекрати брать вину на себя и…
       – Но я виноват.
       Ударила ещё раз.
       – За это и ненавижу тебя! Ненавижу! Даже сейчас ты продолжаешь отыгрывать роль папочки и защитника. Скажи, что виновата я. Упрекни меня, Гелиос, давай же! Я хочу! Скажи, что это я виновата. Или мы оба. Мы делали это обоюдно, верно? Скажи, что я тебя совратила и использовала. Скажи, что ты не смог удержаться: ты оказался слаб и поддался. Скажи хоть что-нибудь как человек!
       На мои покачивания головой сестра распылила ещё больше. Она что-то кричала, но я не слушал. Беда была в том, что за каждым действием тянулась канва из выводов, а выводы проходили долгий путь от мыслей. Джуна посчитала, что обманула меня – правда. Но то, что я делал – делал с удовольствием, основательно, предвидя итог. Она провела меня, но не удивила.
       – Ты говоришь правду? – спросил я.
       Начал ложь издалека.
       – Отныне да.
       – Твои слёзы, речи, переживания – ты вела к этому?
       – Да. Я не врала, но использовала их в личных целях.
       – Чтобы мы просто переспали? – столкнулась с отрешённым лицом.
       – Больше. Чтобы показать: ты ровня смертным, нам. Ты умеешь ошибаться.
       Не умею. И не ошибся.
       Однако сказал:
       – Поздравляю, Джуна. Ты добилась желаемого. Ты использовала меня. Так, да? Тебе эти слова нравятся? Мерзкие слова. Поздравляю.
       – Я не верю тебе, – отмахнулась Джуна. Вот так просто и резко. – Вижу поганую фальшь на твоём поганом лице. Меня ты тоже не обманешь. Я – такое же Солнце, что и ты. Просто вижу, что пытаешься утешить, а потому признаёшься. Но ты, Бог Солнца, всегда одинаков, всегда рационален, предусмотрителен и умён. Ничего не способно выбить почву у тебя из-под ног. Думала, что я смогу. Фальшь. Ты отвратительно прагматичен; эта стихия мне неведома, а потому я – обратная качествам старшего брата – влеклась за тобой.
       Посмотреть бы на лицо Джуны сейчас, узнай она, что я импульсивно выкупил жену у черта, которого она больше всего ненавидела, влюбился и принялся разъезжать по вечерам и приёмам, горделиво выставляя напоказ или спесиво утаивая в себе самом.
       Подъезжаем к резиденции Бога Жизни. Никто не желает здороваться, а потому мы с Луной штурмуем носящихся с бокалами слуг.
       – Не напивайся, – прошу я.
       – Да когда я напивалась? – шутливо оскорбляется девочка. – В любом случае не отходи. Претендовать на это платье дозволено лишь тебе.
       Луна кружится.
       Её одеяния заслуживают внимание женских глаз и мужских воздыханий. Белая юбка танцует, оголяя ноги по разрезу шлиц до самых бёдер; плечи голы, руки закрыты; грудь затянута в корсет. Я сам утаил её там, хотя обыкновенно помогаю лишь со шнуровкой на спине. Одних женщин нравится раздевать, других – одевать. Мне довелось полюбить и то, и то в лице одной избранницы. Луна подошла с распахнутыми крыльями корсета и, прикусив губу, просила помощи. Взялся шнуровать и приговорил:
       – Снимать его будет трудно, долго.
       – Я не тороплюсь, – улыбнулась девочка. – Ты тоже к своим летам научился терпению.
       Одарил многозначительным взглядом и отправил к зеркалу.
       – Какое терпение, Богиня Солнца? – бросил вслед. – Мне казалось, к своим летам я утолил жажду, но потом явилась ты.
       – Не из тех источников пил Бог Солнца, – парировала Луна и отворачивалась.
        И сейчас отворачивается. Чтобы облюбовывал её разно, чтобы смотрел и засматривался, чтобы радовался, чтобы восхищался.
       – Богиня Солнца, – обращается некто из толпы. – Рад приветствовать вас.
       В ту же секунду утаиваю девичий стан за своей спиной, здороваюсь первым. Бог Смерти, вот так встреча; обыкновенно скуден на посещение увеселительных мест. И на комплименты чужим жёнам.
       Луна выпытывает и впитывает энергию мест, в которые пребывает и находящихся там людей, отчего красота её с каждым днём разрастается. То видит посредник Бога Жизни. Но мне к его брату – отныне – рано: девочка беззащитна – я буду покрывать её голову сколько требуется.
       Луна здоровается, но руку не протягивает, о здравии не спрашивает. Никто другой к беседе примкнуть не желает.
       – Вы редки с визитами, – говорит Бог Смерти. – Оставили затворничество?
       – Было бы несправедливо по отношению к миру утаивать его лучшее творение, – подхватываю я и увожу Луну прочь.
       У меня на неё другие планы.
       – Какой он липкий; так и норовит прицепиться, – шепчет девочка и с досады поправляет волосы. – Спасибо, что спас.
       – Всегда, – киваю и ловлю внимательный взгляд. – Уделишь мне время?
       – Всегда, – с улыбкой поддерживает Луна.
       – Отлично. У меня есть кое-что для тебя…только не визжи, договорились?
       – Да когда я визжала? – продолжает дразнить. – Какого ты мнения о жене, Бог Солнца?
       Мы останавливаемся ближе к – вечно – пустующему центру зала. Компании мужчин рассыпаны вдоль столов с едой и питьём, компании их жён – вдоль стен. Я вновь обращаюсь к молодой жене:
       – Однажды мне попалась очень интересная фраза. Может, в книге, может, на слуху. И я всё думал, к чему она применима. На днях понял. Фраза следующая: «Золото пробуют огнём, женщину – золотом, мужчину – женщиной».
       – Что это значит? – заинтересованно спрашивает Луна.
       – Повернись спиной.
       Девочка слушается.
       На шею ей приземляется золотой змей: чешуйки его сверкают под светом жёлтых ламп, вместо глаз – красные камни. Ожерелье пробыло слишком долго в семейном тайнике и захотело воздуха, вольности, красоты. Металл наполняется силой и отдаёт силу фарфоровой коже.
       – Ты обещала не визжать, а я знаю этот взгляд, тише, – предупреждаю и наступаю первым.
       Луна, пригладив змея, падает в руки и целует подставленную щёку. Всем известно, что оно принадлежало Роксане из клана Солнца и было даровано Сампсоном из клана Солнца.
       – Символ змеи сложен и универсален, – рассказываю я. – Напрасно его трактуют исключительно хитростью.
       Баловство в глазах девочки затихает. Луна слушает.
       – Изображение змеи связывают с женской производящей силой и домашним очагом. В одних культурах и народах змея олицетворяла воскресение, в других…
       – Грех, – говорит девочка.
       Значит, каждый вечер и каждую прочитанную книгу слушала внимательно.
       Я улыбаюсь в ответ:
       – В этом есть ты. Космос и хаос.
       Луна вновь касается вымеренных чешуек. Её пальцы созданы для воздушных касаний, для ласки, для войны.
       – Свернувшаяся кольцом змея есть круговорот явлений и жизни. Это солнце и луна, жизнь и смерть, мудрость и страсть, исцеление и яд, благодетель и опасность.
       – Спасибо, Гелиос.
       Она редко зовёт меня по имени. Звать не приходится – мы теплимся плечами и не отходим, а для восклицаний использует задиристое «Бог Солнца».
       Отец подарил это ожерелье матери в день, когда они стали супругами. Отец не закладывал столь вопиющий смысл в украшение – лишь использовал изображение с фамильной сургучной печати, которое дублировало вышивку на фамильном гербе. Сампсон и Роксана приходились друг другу братом и сестрой – не единоутробные, нет; родственники по одной из линий, ближе к кузенам: их брак был оглашён после признания молодых в любви. Им позволили выстраивать отношения с условием построения влиятельнейшей империи. У них получилось.
       Луна отходит и танцует.
       Но змей – цикличен. Змей заглатывает собственный хвост и всё возвращается, всё обновляется, всё повторяется.
       Её рассекающие воздух руки вычерчивают стройные дуги, бёдра стегают, талия колыхается.
       Я отступаю и сажусь на пустующий стул, наблюдая за молодой женой. Мир двоих не может быть понят иными. И иные не понимают. Озираются, боятся, шепчутся. Им дозволено то же самое и больше, но личные, своими умами сотканные рамки, не позволяют надкусывать и пробовать жизнь в естестве.
       Луна запрокидывает голову и волосы покидают забранную причёску. Смоляное полотно впивается и вплетается в ткань платья. Она завораживает. Шея – тонкая, длинная, бархатная – удерживает сцепленное кольцо со змеиной головой. Мир принадлежит безумцам. Она танцует и лучшей картины мне под завершение целой эпохи клана Солнца не узреть. Она танцует. Смотрит через плечо и награждает манящим взглядом, улыбается и вновь ведёт бёдрами. Она танцует.
       
       
       Девушка
       
       – Старик совратил ещё совсем юное дитя, – удушливо вздыхает находящаяся подле.
       Подруга с ней охотно соглашается, и обе пары глаз взирают на меня.
       – Когда? – говорю я.
       – Когда он это сделал? – уточняет девушка.
       – Когда я спросила вашего мнения? Когда разрешила говорить со мной? Когда дала слово безродным?
       Гелиос велел наступать первой, велел бить самой, велел отражать нападки, ставить планку и наблюдать за их низостью, неспособностью дотянуться…Заговорившая со мной спотыкается в речах и роняет взгляд. Наступает её подруга:
       – Милая, здесь нет врагов. Мы…
       – Как и друзей, всё правильно, – улыбаюсь я. – И в ваших словах я не нуждаюсь, мне нравится компания тишины.
       – Бога Солнца всегда привлекали дикарки, – фыркает заступница. – И грубиянки.
       Всегда?
       – Компания тишины, – повторяю я.
       – Что значит «безродным»? – возмущается следом. – Я тоже была послушницей равно тебе, мы прошли одним путём…
       – Быть послушницей и быть в Монастыре различно.
       Соседний столик шумит. В конце залы наблюдаю Гелиоса, который беседует с десятками незнакомых лиц; всё-таки мир их чужд. Моё – затворничество. И напрасно я отправила его заниматься рабочими делами – пред рабочими делами в воздух вздымал запах дурмана, а в горло заливали медовое питьё. Напрасно отлучилась, пообещав, что не пропаду и найду дело по нраву – по нраву здесь можно только плюнуть в лицо каждому из присутствующих.
       – Ты всего лишь жена известного всем господина, – говорит первая. – Это статус, не показатель.
       – Известного всем, – подытоживает вторая.
       Я оборачиваюсь к ним (до сего момента пренебрежительно одаривая профилем) и спрашиваю:
       – Вы знаете моё имя?
       Ощущая подвох, женщины медлят: смотрят, теряют улыбки, хмурятся. Однако отвечают и отвечают верно:
       – Луна.
       – В этом дело. – И я пригибаюсь к говорящим. – В этом, ибо мне ваши мена неизвестны и неинтересны. Моё имя – только моё – звучит в ваших беседах и отравляет ваши разговоры, ваши умы, ваши мысли. Я не просто жена. Я – богиня. Я – власть клана Солнца.
       – Но…
       – Я. Здесь. Власть.
       Выплёвываю медленно. И жёны отступают под недовольные взгляды мужей – те улавливают повышенный тон и моё дерзостью брызжущее лицо и зовут несчастных под крыло.
       – Это твоя история, солнце, – говорил накануне Гелиос. – И потому не бойся менять сюжет. Меняй его тогда, когда возжелаешь сама.
       – Что это значит? – спросила я.
       – Захочешь иного – сделай это, возьми, реализуй. Захочешь быть иной – пожалуйста. Захочешь быть с иным – твоё право. Меняй, меняйся. Будь. Пробуй. Верши. Ты умная девочка, Луна, я не хочу утаптывать твой потенциал и твой ум в этом обветшалом, старостью дышащем поместье.
       – Мне нравится быть с мужем, а он говорит ужасные вещи.
       – Я говорю правду.
       – Можешь сделать одолжение и замолчать, Бог Солнца?
       – Умная девочка, – улыбнулся он. – Но ты не муза, Луна, ты – правитель.
       – Воин. Я воин. Я читала про архетипы.
       Наблюдаю заскучавшего Гелиоса, а потому оставляю наскучившие закуски и такие же – только вмиг замолчавшие – женские станы, и приближаюсь к супругу. Мужчина объясняется с незнакомыми; исправлять приятный факт незнакомства я не желаю, а потому припаиваюсь к Гелиосу и прикусываю за ухо.
       – Солнце моё, Луна, – забавляется он, – обожди. Я договорю.
       Один из незнакомцев утапливает взгляд в паркете, другой – в растерянном лице собеседника, третий – в отсутствующем вырезе моего платья.
       – Хочешь произвести – как это называется у вас, умников? – фурор? – издеваюсь я и ловлю сбитый мужской взгляд. – Подыграй.
       Выхожу на пустующий центр залы, отстраняю от себя бокал и показательно разжимаю пальцы. Тончайший, перебивающий фоновую музыку, звон привлекает внимание и обращает взгляды. Все до единого. Стекло рассыпается у меня под ногами, а потому я аккуратно переступаю через него и бёдрами виляю к лестнице. Смотрю на Гелиоса лишь однажды – через плечо. И он, оставляя удушающую компанию и по пути развязывая удушающий галстук, преследует.
       Поднимаемся по лестнице; мужчина чуть за мной. Я не вижу, но чувствую, как скребутся преследующие нас глаза. Я не слышу, но чувствую, как мгновение спустя обсуждением разразятся их мраморные стены.
       – Очаровательно, правда? – самодовольно улыбаюсь и, разразившись смехом, бойко разворачиваюсь к подступающему Гелиосу.
       Прыть и грациозность остаются на лестнице; более никого на этаже нет. Хочу воскликнуть, как ловко мы разыграли присутствующих в зале и как растрясли армией сплетен их пропахшие скукой спальни. Вот только Гелиос из роли не выходит и вместо задорной улыбки прихватывает за талию. Поднимает и подтаскивает к золотой, обрамлённой белым стеклом, полке, усаживает подле гигантского растения и прижигает бёдра.
       – Ты что наделала? – спрашивает Гелиос.
       Он злится?
       Спешу оправдаться: хотела пошуметь и одарить темами для новых бесед.
       – Нет же, – перебивает мужчина. – Со мной.
       Ловит взгляд – растерянный. Растерянность – ощутив его неконтролируемое напряжение – сменяю на хвастливую улыбку. А дурман в глазах нравится ему ещё больше.
       – Как собачонка готов за тобой бегать. Ну что это, Луна? Только хвостом вильни.
       – То есть, – уточняю я, намеренно огибая суть фразы, – сейчас я вильнула хвостом?
       – Буквально.
       Подтаскивает к себе за бёдра, а я, взвизгнув, отталкиваюсь и смеюсь:
       – Не разрешаю! Прочь, Бог Солнца.
        – Ещё и так?
       – Я просила подыграть, а не заигрываться.
       – Подыгрывать не пришлось.
       И он говорит, что фурор – как выражаемся мы, умники, и я в их числе – хитрая кошка – прошёлся по гостям и растоптал его; за таким движением нельзя не пойти.
       – За тобой нельзя не следовать, ибо…
       Не даю окончить:
       – Как собачонка, значит?
       – Издеваешься, – вздыхает мужчина и приглаживает ткань юбки. – Хочешь слышать это, верно? Хочешь знать, что тебя хочется слушаться.
       – Не понимаю, о чём ты.
       – Да, как собачонка.
       Скидываю его руки с себя и велю:
       – Сядь в ноги.
       Хмурится и вопрошает спесиво:
       – Ты хочешь, чтобы я слушался так?
       – Переспрашиваешь, а, значит, в словах своих не уверен.
       В тот же миг садится на одно колено и щекой припадает к разрезающей атласную ткань ноге.
       – Не опасаешься, что некто явится в неподходящий момент и окрестит не самыми приличными словами в очередной раз?
       – Я не опасаюсь за свою репутацию, ибо в ногах у меня ластится муж.
       

Показано 26 из 32 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 31 32