Девушка с Острова Ураганов

08.02.2024, 16:18 Автор: Ксения Лисицына

Закрыть настройки

Показано 9 из 35 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 34 35


Даже если сейчас тебе кажется, что ты держишь дистанцию, пройдёт ещё несколько дней, и ты постепенно будешь всё больше и больше привязываться к ним – думаешь, я не вижу, как ты смотришь на Себастьяна? – и не пройдёт и недели, как что-нибудь им разболтаешь. В нашем положении лучше всё держать в секрете.
       Афира не была полностью согласна с этой тирадой, но промолчала, гоняя вилкой горошек по тарелке. И как интересно она смотрит на Себастьяна? Она относилась к нему точно так же, как к Клодин или Тео. Хотя, конечно, его увлечение драконами ей нравилось.
       Ксавье вздохнул.
       – Просто пообещай, что будешь осторожна. И в словах, и в поступках.
       Афира кивнула. В этот момент он снова напомнил ей Валлу.
       – Обещаю.
       


       
       Глава шестая


       Они расстались, едва добравшись до пригорода Мертона. Где-то недалеко жила тётка Клодин, готовая приютить не только племянницу, но и «балласт» в виде парочки её друзей. Ксавье и Афира заверили Клодин, что отлично справятся без их помощи, но девушка всё равно дала им свой адрес и напутствовала обязательно написать, если помощь всё-таки понадобится.
       Ксавье, кажется, вздохнул свободнее, когда они отделались от попутчиков. Афира тоже отдыхала от нахождения в большой – четыре человека – это было для неё много – компании.
       Пригород Мертона был красив: Афира нигде не видела столько рек и прудов. Куда ни глянь – увидишь воду. А местная популяция уток, похоже, насчитывала десятки тысяч особей. Их с Ксавье путешествие сопровождало кряканье на все лады.
       Но чем ближе они подбирались к Мертону, тем меньше вокруг становилось прудов, и скоро они совсем исчезли. Реки стали уже. Хаотично раскиданные фермы и маленькие деревушки сменились ровными рядами небольших двухэтажных домов. Афира не сразу заметила, что многоголосый утиный хор смолк.
       Чем дальше они шли, тем выше становились дома. Теперь между ними почти не было места, некоторые буквально прилипли друг к другу. Исчезала зелень, зато людей становилось больше. Афира предпочла бы компанию уток.
       В домах теперь было по пять-девять этажей – она считала – улицы стали очень широкими, а людей было больше, чем уток в пригороде. Афира не боялась, но, впервые в жизни оказавшись в такой толпе, почувствовала себя оглушённой. Слишком много звуков. Она не могла от них отрешиться, она слышала слишком много. Хотелось зажать руками уши, но Афира держалась. Такое поведение наверняка привлечёт ненужное внимание.
       Она почувствовала, как Ксавье взял её под руку, и послала ему благодарный взгляд. Афире казалось, что никакие её слова не будут услышаны в таком шуме.
       По дорогам не только торопливо ходили люди, но и ездили экипажи. Под один из них они чуть не попали. Кучер обругал их, в ответ Ксавье сделал рукой какой-то знак, который чрезвычайно его рассердил. Если бы не пассажиры, которых нужно было куда-то везти, он, наверное, слез бы с козел и начал драку. Ксавье, игнорируя возмущённого кучера, потянул Афиру дальше в толпу.
       Она вздохнула с облегчением, когда центр города остался позади. До сегодняшнего дня она не задумывалась об этом, но, похоже, толпы людей могут стать серьёзной неприятностью. Ей нужно научиться не сосредотачиваться на всех звуках вокруг.
       Пока они шли по улицам, становившимся всё уже, беднее и грязнее, Ксавье заверил Афиру, что там, куда они направляются, будет куда тише. Афира не задавала вопросов, потому что знала, что не поймёт ответов. Когда Ксавье сказал, что знает идеальное место, где они могут поселиться, ей оставалось только поверить ему.
       Дом, о котором он говорил, располагался в маленьком дворике, образованном ещё тремя такими же четырёхэтажными домами. Их расположился прямо на набережной, в опасной близости от воды. Зато тут действительно было тихо.
       Разговор со старухой-хозяйкой Афира предоставила Ксавье и молча поднималась за ними по узкой и скрипучей деревянной лестнице.
       – Кухня общая, зато ватерклозет собственный в каждой квартире, – рассказывала хозяйка. – Только проживание – шесть монет, с питанием – девять. Если хотите, могу подавать только завтрак, обед или ужин. Тогда семь монет. А если, например, завтрак и обед или обед и ужин, то восемь…
       Афира перестала вникать в её разглагольствования, когда они вошли в квартиру, располагавшуюся на последнем этаже. Здесь была малюсенькая гостиная, в которой троим было тесно, две комнатушки со скрипучими кроватями и туалет размером со шкаф. После осмотра жилья, Ксавье продолжил переговоры с хозяйкой на лестнице, а Афира осталась внутри.
       Две комнаты были абсолютно одинаковыми, так что она просто зашла в первую и бросила свою сумку – приобретённую Ксавье в начале их путешествия – на стул у кровати. Кроме узкой кровати и стула, под ножку которого были подложены какие-то бумаги, чтобы не шатался, в комнате имелся видавший виды шкаф, одна дверца которого не закрывалась полностью, малюсенький, непонятно как вместившийся сюда письменный стол, умывальник, потрёпанный ковёр и такие же потрёпанные занавески. Зато чистота была безукоризненной.
       И вид из окна открывался отличный. Афира отдёрнула тошнотворно-жёлтую занавеску и любовалась рекой и могучими деревьями на другом берегу (наверное, парк), когда вошёл Ксавье.
       – Ну вот, – усмехнулся он, обведя рукой комнату, – у нас теперь есть место, которое мы будем звать домом, так что, можно как следует взяться за наш план.
       Афира бросила на него взгляд, который Цан описала бы как «полный беспокойства», но люди, как она поняла, с трудом читали её эмоции. Хотя Ксавье, может быть, и был исключением.
       – План?
       Это у неё был план, не у них. Ксавье о нём уж точно знать не должен. Он удивлённо посмотрел на Афиру, поднял ладонь и принялся загибать пальцы.
       – Сделать тебя всадницей – раз, узнать всё, что можно о тех тварях – два, наведаться к твоему ведьмаку – три, хотя это, наверное, можно объединить в один пункт, и выучить человеческий язык – четыре.
       Последний пункт сбил Афиру с толку.
       – Ты хочешь, чтобы я выучила человеческий язык? Зачем, если я знаю общий?
       Ксавье покачал головой.
       – В провинциальных городках и маленьких деревушках этого, может, и достаточно, но не в столице уж точно. Сейчас у нас тут мода на всё исконно-людское, в высшем обществе предпочитают общаться на человеческом языке, и если не хочешь ударить в грязь лицом, лучше бы тебе его подучить.
       Афира так сильно дёрнула за ракушку, что чуть не сорвала её со шнурка. Она плохо представляла, что нужно делать, чтобы выучить совершенно незнакомый язык, но покорно спросила:
       – С чего мне начать?
       Ксавье ободряюще сжал её плечо. Афира невольно подумала, что пару недель назад не одобрила бы такое прикосновение. Но теперь оно делало ровно то, что и должно было – ободряло.
       – Это не так сложно, как кажется. Многие, перебравшись в большие города из провинции, хотят подтянуть человеческий язык. Тебе, конечно, придётся начинать с нуля… Но в любой библиотеке должны быть самоучители на общем языке.
       Афира воспрянула духом. Взяла куртку с кровати, надела и снова повернулась к Ксавье.
       – Покажешь мне, где ближайшая библиотека?
       Тот посмотрел на неё с сомнением.
       – Прямо сейчас? Давай лучше выйдем куда-нибудь пообедать, и я покажу тебе город. А завтра с утра пойдём в библиотеку.
       Афира вынуждена была признать, что предложение здравое.
       – Хорошо. Куда мы пойдём?
       Ксавье расплылся в улыбке.
       – О, здесь недалеко есть превосходное местечко, и недорогое… Уверен, такой еды ты ещё не ела.
       Ксавье был прав, такого ей ещё пробовать не доводилось. Конечно же, на Острове Ураганов ничего подобного не было. Вкус у еды тут был куда более насыщенный, Ксавье сказал, что всё дело в пряностях.
       А потом он заказал какие-то сладости. Десерт, так он это назвал. Афира смотрела на маленькие пирожные на своей тарелке и не была уверена, что что-то, обладающее таким ярким цветом, может быть съедобно. Но Ксавье закинул одно из пирожных – яркого жёлто-зелёного цвета с ненастоящим листочком сверху – в рот целиком и, похоже, пока не собирался умирать.
       Афира выбрала нежно-розовую сладость – этот цвет вызывал меньше всего подозрений – с изящной кремовой розочкой сверху и маленькими шариками, похожими на жемчужинки. Ксавье сказал, что они тоже съедобны. В отличие от него, Афира откусила только маленький кусочек. Тщательно проживала. И поморщилась.
       – Ты шутишь, – пробормотал Ксавье, глядя, как она отодвигает от себя тарелку с недоеденным пирожным.
       Она покачала головой.
       – Слишком сладко и крем слишком жирный.
       Это его развеселило.
       – Вот уж не думал, что ты из тех, кто может такое сказать.
       Афира растерялась.
       – Почему? Я не ем еду, которая мне не нравится.
       Ксавье не стал ей ничего объяснять, но, когда они выходили из кафе, всё ещё посмеивался.
       Экскурсия по городу заняла весь оставшийся день. Домой – так странно было называть этим словом крошечную квартирку недалеко от центра Мертона – они вернулись около полуночи. Ксавье показал Афире главные улицы и главные ориентиры – стелу Свободы, Собор Святого, Церковь Анны и Алисы, парк имени короля Франциска, огромный магазин «Люк и Муссон» и, конечно же, Зимний дворец и Дворец Драконов. В одном в холодное время года обитала королевская семья, в другом располагался Орден Всадников.
       Зимний дворец поражал своим великолепием. Белые стены, розовый мрамор, цветочная золотая лепнина, витые колонны, хрустальные статуи ангелов, а рядом – огромная Королевская Оранжерея. Даже со стороны она смотрелась великолепно. Афира подумала, что хотела бы побывать там и как следует разглядеть все эти невероятные растения.
       Дворец Драконов, в свою очередь, оказался весьма минималистичным зданием из белого камня. Единственным украшением здесь были бронзовые драконы, сторожащие главные ворота. У Афиры сильнее забилось сердце. Во дворе, в искусственном озере под стеклянным куполом, скрытом от глаз людей высоченным каменным забором, жили драконы. Конечно, такую жизнь иначе, чем тюрьмой не назовёшь. Шесть драконов, включая самца… Да этого озера даже для двоих самок было бы мало! Драконы должны плавать в океане, а не сидеть в какой-то луже!
       Ксавье дотронулся до её руки, и Афира поняла, что изо всех сил сжимает кулаки и даже не замечает этого. Она тихонько выдохнула и разжала руки. Ксавье разглядывал её с интересом, но Афира старалась не смотреть на него. Она корила себя за такое неуместное проявление чувств. Кто другой этого может даже и не заметил бы, но Ксавье был на редкость наблюдательным.
       – Давай сделаем небольшой крюк, – предложил он, когда они почти дошли до дома – Афира старалась запомнить дорогу.
       – Зачем?
       Ноги у неё гудели от усталости и, судя по всему, Ксавье чувствовал себя не лучше.
       – Хочу показать тебе библиотеку. Вторая по величине после Главной, до неё слишком далеко. Завтра рано утром я отправляюсь на работу, так что тебе придётся идти самой.
       Работа – это воровство, конечно, Афира поняла, что он имел в виду.
       – Разве ты не собирался проводить меня?
       – Мы с хозяйкой договорились, что я заплачу за квартиру завтра, она дала нам отсрочку в день, разрешив сразу же въехать. Лучше не заставлять её ждать, а я совсем забыл об этом.
       Афира бросила на него недовольный взгляд. Что-то тут не сходилось. Ксавье, и вдруг забыл такую важную деталь? Не похоже на него. И разве не легче воровать днём в толпе, чем ранним утром? Не он ли как-то говорил, что домушники предпочитают ночь?
       Но если Ксавье принесёт деньги, нужные им, то она не видела смысла его останавливать. К тому же ей тоже хотелось побыть одной и как следует подумать. Она кивнула.
       – Хорошо, веди.
       Библиотека оказалась большим, но простым зданием из серо-коричневого кирпича. Афира подавила порыв немедленно подняться по широким ступеням – бесполезно, она всё равно уже закрылась. Но завтра будет новый день.
       – Пойдём домой, – сказала она Ксавье, отворачиваясь от библиотеки.
       – Ты запомнила дорогу?
       – Запомнила.
       Это была не совсем правда, но и не ложь. Возможно, Афира немного поблуждает по этим узким улочкам, застроенным одинаковыми домами, но библиотеку найдёт обязательно. В этом она не сомневалась.
       
       Утро принесло с собой дождь. Когда Афира проснулась – на часах была половина восьмого – Ксавье уже не было дома. Она умылась, оделась и замерла в нерешительности. Нужно было поесть, и Афира понятия не имела, где это сделать. Очевидно, хозяйка не собиралась кормить их, пока они не заплатят, так что на завтрак от неё можно было не рассчитывать.
       Как оказалось, Ксавье подумал и об этом. На столике в их малюсенькой гостиной нашлась пригоршня мелких монет с запиской: «Купи что-нибудь у уличных торговцев, позавтракаешь по дороге».
       Афира сгребла деньги и положила в один из многочисленных карманов. Выходя из квартиры, закрывая за собой дверь, спускаясь по лестнице, она представляла дорогу до библиотеки. Некоторые отрезки пути были словно покрыты туманом, Афира не помнила некоторых подробностей, но, как и вчера, была уверена, что доберётся куда надо, даже если придётся побродить.
       Афира обнаружила, что большинство уличных торговцев продавали еду, которую она впервые видела. Решив не рисковать, она купила пирог, похожий на тот, которым угостил её Себастьян, только с курицей, а не с мясом. Тщательно жуя и стараясь выбирать правильные повороты, Афира задумалась о том, чем теперь заняты их случайные попутчики. Не то чтобы она скучала по ним, но не отказалась бы встретиться ещё раз.
       Обнаружив себя совершенно не там, где ей надлежало быть, Афира поспешно выбросила из головы тихий голос Себастьяна, которым он объяснял ей различия между пятнистой водяной змеёй и просто пятнистой змеёй, и сосредоточилась на том, чтобы найти правильный путь.
       В конце концов, ей всё-таки пришлось спросить дорогу. Заговорить с кем-то было непросто, Афира и сама не смогла бы объяснить почему. Но пожилая женщина, с которой она отважилась обратиться с вопросом, была очень милой. Оказалось, что не так уж сильно она и заблудилась.
       Конечно, Афира знала, что такое библиотека. У лэтанов они были, и Цан как-то рассказывала ей об огромной Королевской библиотеке, украшенной водяными лилиями, вырезанными из кости и кораллами. Эта, конечно, сильно уступала ей в размерах и роскоши. Но Афире было всё равно, главное, чтобы нашлись нужные ей книги. Так, пожалуй, даже лучше, она бы чувствовала себя неуютно в шикарном здании, которое описала Цан.
       Афира открыла тяжёлую деревянную дверь и вошла в холл. По сторонам от неё было ещё несколько дверей и лестница, ведущая наверх. За стойкой стояла молодая женщина с ослепительно-рыжими волосами. За её спиной была арка без дверей, в которой Афира увидела шкафы, заставленные книгами.
       – Доброе утро, – женщина поздоровалась с ней мягко, но без улыбки. – Вы ищете что-то конкретное?
       Афира с облегчением кивнула. Всё оказалось ещё проще, чем она думала.
       – Да. Учебники человеческого языка на общем, пожалуйста.
       Женщина вышла из-за стойки и жестом предложила Афире следовать за ней. Они прошли через арку и оказались в большом зале с каменным полом и массивными люстрами на цепях. Высокий куполообразный потолок позволил расставить здесь шкафы в почти три человеческих роста высотой. Женщина остановилась перед одним из них и подкатила к нему лестницу.
       Лестница на колёсиках не выглядела устойчивой и Афира невольно заволновалась, что женщина упадёт.

Показано 9 из 35 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 34 35