В дверях Афиру с Венсаном встретила высокая женщина лет сорока с грубыми чертами лица и прямыми чёрными волосами, спускающимися до пояса. Выглядела она взволнованной.
– Господа всадники! Хорошо, что вы здесь. Меня зовут Адель Дюран, я вице-капитан Стражей Острова. Нам поступили требования от похитителей.
Афира с Венсаном переглянулись. Кристоф, конечно, будет в ярости, но для них это удобная возможность, чтобы начать действовать самостоятельно.
– И чего они хотят? – Спросила Афира.
Губы Адель искривились в презрительной улыбке.
– А чего хотят подобные люди? Денег и времени, чтобы успеть скрыться от правосудия.
– Когда они ждут ответа? – Спросил Венсан.
– Они дали нам время до завтрашнего заката.
Адель провела их в небольшую комнату, роскошью не уступавшую той, в которой они вели разговор с Кристофом и Стефанией. Кроме них здесь никого не было.
– Я так понимаю, капитан Пети ещё в пути?
– Мы плыли на драконах, так что сильно обогнали его и леди Нуаре.
Адель кивнула.
– Понимаю. Где вы оставили драконов?
Венсан объяснил ей и вице-капитан, кажется, осталась довольна их решением не привлекать к себе внимания.
– Мы должны действовать очень аккуратно, если не хотим, чтобы дети пострадали.
Полчаса они обсуждали все возможные линии поведения. К концу этого разговора у Афиры в голове начал вырисовываться план, но она не была уверена, что Адель его одобрит. Она не так много знала о стражах Острова Ста Озёр, но то, что знала, явно говорило о том, что это совсем не их метод.
– У меня есть предложение.
Адель кивнула.
– Пожалуйста.
– Как я понимаю, мы не можем просто заявиться туда с драконами или с отрядом стражей. В таком случае разбойники просто убьют детей. Поэтому я предлагаю выслать одного из нас вперёд. Он якобы случайно попадётся разбойникам – они не побрезгуют добычей, если нарядиться торговцем и взять с собой «товары» – выкрадет детей и подаст знак остальным, когда убедится, что они в относительной безопасности.
Адель долго смотрела на неё, напряжённо обдумывая это предложение.
– Афира права, – поддержал её Венсан, – это лучший из вариантов.
Вице-капитан нахмурилась.
– Капитан Пети никогда не дал бы вам на это разрешение. Но капитана Пети тут нет. – Она выглянула в коридор и позвала ещё двоих стражей, потом снова повернулась к Афире и Венсану. – И я даю вам разрешение. Действуйте. Я возьму отряд, и мы будем недалеко, на случай, если потребуется помощь.
Она наклонилась над картой, которую принёс с собой один из стражей.
– Например, вот тут.
Венсан склонился к ней, осмотрел местность и кивнул.
– Годится. – Потом повернулся к Афире. – Кто из нас пойдёт?
– Я предложила, так что мне и идти, – ответила она.
Возражений не последовало.
Тёмный лес сильно напоминал Черничный, особенно ту его часть, где жил Алоиз. Афира подумала, что подозрения местных о том, что здесь живёт ведьма, совсем не беспочвенны. И понимала, почему люди предпочитают ездить по долгой объездной дороге, только бы не через лес. Среди полей, холмов, множества озёр с блестящей водой и светлых рощ, Тёмный лес определённо выделялся.
Корявые сосны с ветвями, растущими под пугающими углами, склонялись к самой тропе. Да и от тропы было только название – кое-где трава доходила Афире до колен и только по ощущению колеи от каретных колёс под ногами, она понимала, что идёт куда нужно и не сошла с дороги.
По словам Адель, на лорда Нуаре и его жену напали практически сразу же, как они въехали в лес. Афира надеялась разглядеть какие-то следы боя, когда достигнет этого места, но теперь поняла, что об этом не стоит и мечтать. Густая высокая трава скрыла все следы, самые дорогие вещи утащили разбойники, а остальное и тела лорда, леди, кучера, лакея и стражников уже убрали.
Она вглядывалась в подлесок по обеим сторонам дороги. Отчасти для того, чтобы заметить разбойников, когда они появятся (но не подавать виду, что заметила). Отчасти, выискивая больше сходства с Черничным лесом. И находя его. Афира подумала, что ей стоит спросить у Алоиза, знает ли он что-то о ведьме в Тёмном лесу на Острове Ста Озёр.
Она прошла прилично и уже начала волноваться, что их план не сработает, когда услышала шаги с обеих сторон сразу. И не двух человек, а, пожалуй, шести или восьми, точнее она сказать не могла. Ещё несколько минут пути и за поворотом тропинки Афира едва не врезалась в компанию из четырёх человек. Конечно, она знала, что они там.
Двое мужчин были рослыми и мускулистыми. Ещё один явно уступал им в росте, если не сказать больше: накачанный коротышка, который выглядел забавно, но явно мог задушить человека одной рукой. При условии, что дотянется до его горла. Третьей была одноглазая девушка в безрукавке, с мускулистыми и покрытыми шрамами руками.
Сзади подошли ещё четверо. Значит, всё-таки восемь.
– Так-так-так кто тут у нас? – Произнесла женщина на удивление тонким и мелодичным голосом, никак не вяжущимся с суровой наружностью.
Афира оглянулась, старательно изображая испуг. Ещё двое мужчин и две женщины. Как и их товарищи, выглядят бывалыми – крепкие, мускулистые и все в шрамах.
– Пожалуйста, – она произносила заранее отрепетированные слова, – не убивайте меня. Заберите весь товар, только, пожалуйста…
Разбойница прервала её нетерпеливым движением руки.
– Сначала посмотрим, достаточно ли этого, чтобы выкупить твою жизнь. Давайте, ребята!
Коротышка и одна из женщин подошли к её тюкам и сумкам, к тележке, которую она тащила за собой. Ещё одна женщина принялась осматривать саму Афиру. Она знала, что на цанбани – обычную ракушку на шнурке – они бы не позарились, но всё равно, за неимением лучших вариантов, оставила её на хранение Дарне. Вместе с бутылочкой со специальной целебной водой, она была спрятана на дне седельной сумки.
Разбойница достала из её кармана набитый монетами кошелёк, специально положенный туда, и присвистнула.
– А девчонка-то богатенькая!
– Товары тоже отличные, – сказал коротышка, отходя от тележки обратно к одноглазой женщине.
Та окинула Афиру подозрительным взглядом.
– И чего тебя понесло через лес, а? Неужто не слышала, что здесь произошло? – Хитро спросила она.
Афира переступила с ноги на ногу, словно ей было страшно и неловко отвечать.
– Слышала, конечно, – тихо сказала она под смешки разбойников. – Но новую лошадь на последнем постоялом дворе мне дать не смогли, а тащить всё это в обход… Я и так опаздывала. Дороги там, конечно, лучше, но даже так через лес выходит быстрее.
– И ты решила рискнуть, – усмехнулась разбойница. – Ну что ж, риск – дело благородное.
– Я думала, – почти прошептала Афира, – что раз у вас уже есть такая богатая добыча… и вы заняты, разбираясь… со всем, то может быть, и внимания на меня не обратите…
Разбойница рассмеялась.
– Ну, уж нет, мы своего не упустим! Скажи-ка лучше, – она подкинула её кошелёк, который отдала ей другая женщина, – есть, кому заплатить за тебя выкуп?
Афире стало легче, когда она услышала эти слова. Именно на такой исход они с Венсаном и Адель и рассчитывали. Их план работал.
– Есть, есть! – Поспешно ответила она, имитируя надежду и радость. – Они найдут столько денег, сколько попросите!
Опрометчивое обещание, которое даёт напуганный, но полный надежды человек, не задумываясь о своих словах. Одноглазая разбойница улыбнулась.
– Об этом ты нам, дорогуша, расскажешь в лагере.
Она повернулась к Афире спиной и пошла сквозь подлесок. Интересно, подумала Афира, если в этом лесу действительно живёт ведьма – она в этом почти не сомневалась – как она относится к разбойникам?
– Шагай! – Прикрикнул на неё коротышка, толкая в спину.
Стоило отдать разбойникам должное, их лагерь был хорошо спрятан в самой чаще леса. Афира почувствовала запах задолго до того, как они вошли внутрь, но она не была человеком. Запах костра, еды и немытых тел. Впрочем, последним сильно благоухали и её пленители.
Когда они подошли ближе, до Афиры долетели и звуки лагеря, но его самого она не видела до последнего момента. Одноглазая разбойница развела в стороны пышные ветви какого-то высокого куста и когда Афира прошла сквозь них следом за коротышкой, её взгляду открылся настоящая маленькая деревушка. Подобное место – явно долго и кропотливо возводившееся – и количество людей здесь не вписывались в то, что им говорили. Разбойников на острове почти нет? Что-то не похоже.
Здесь были не только палатки – деревянный каркас с натянутыми выделанными шкурами – но и парочка деревянных домиков, сложенных на старинный манер из брёвен. Был маленький загон, в котором прыгали мясные кролики и большое кострище в самой середине лагеря. Афира снова подумала о ведьме. Вполне возможно, что именно благодаря её вмешательству Стражи Острова до сих пор не обнаружили это место.
– Отведи её в палатку, пусть посидит, – велела одноглазая одному из сопровождавших их мужчин.
Когда они отошли на расстояние, на котором человек уже не мог бы ничего услышать, разбойница завела разговор с коротышкой.
– Детей отведи ко мне. Пока не получим деньги, буду лично за ними присматривать.
«Ко мне». Афира решила, что речь идёт об одном из деревянных домиков. Где ещё может жить глава разбойников как не в лучшем из домов? Её саму отвели в небольшую палатку и оставили одну, но предупредили, что у палатки дежурят три человека и чтобы она не делала глупостей иначе… И разбойник провёл пальцем по шее. Она послушно сделала вид, что очень напугана и клятвенно заверила их, что будет вести себя очень хорошо. Разбойники только посмеялись над ней.
Оставшись в относительном одиночестве, Афира принялась разрабатывать план. Конечно, они с Венсаном и Адель обсудили всё, что могли, но все понимали, что, как только она окажется в лагере разбойников, действовать ей придётся по ситуации.
По крайней мере, у неё был порядок действий. Сначала нужно дождаться темноты, потом, когда большинство разбойников завалятся спать, бесшумно обезвредить своих охранников и выбраться из палатки. Осмотреть оба дома, если до этого она не узнает, в каком живёт одноглазая разбойница, забрать оттуда детей, отвести на безопасное расстояние от лагеря и подать сигнал Венсану. Конечно, если всё пойдёт не по плану, она сможет подать сигнал и раньше. Главное, чтобы дети были с ней, и она могла их защитить.
Афира внимательно вслушивалась в звуки, доносившиеся снаружи. В разговоры, которые вели разбойники между собой. Но больше ничего важного не узнала. Оставалось только дождаться темноты и действовать.
Она услышала, как заливали костёр. И как только за пределами палатки воцарилась тишина, нарушаемая только дыханием её тюремщика, который теперь остался один, Афира бесшумно подобралась к стене палатки. Сняла сапог и достала из него малюсенький ножичек. Несмотря на его размеры, это был самый настоящий, остро заточенный нож.
Когда Афиру обыскивали на тропе, то забрали нож, спрятанный в голенище сапога и кольцо, на случай, если внутри спрятано лезвие. Но оба этих предмета послужили своей цели – отвлекли внимание от того, что она на самом деле хотела сохранить. Маленький ножичек так и остался лежать у неё под ногой.
Афира аккуратно, останавливаясь каждый раз, когда до неё долетали любые, даже очень тихие и отдалённые звуки, проделала в стене палатки крошечную дырочку. Этого было достаточно, чтобы, прижавшись к ней глазом, осмотреть разбойничий лагерь. Он был практически пуст, хотя она различила выставленных на ночь часовых. Но все они были полускрыты кустами и смотрели в лес, а не в сторону поляны. Не ожидали, что проблемы могут начаться внутри.
Афира знала, куда нужно ударить, чтобы человек моментально потерял сознание. Одно расчётливое, быстрое движение и охранник у её палатки обмяк, даже не успев понять, что случилось. Часовые не шелохнулись на своих постах. Она сняла с его пояса кинжал – пригодится.
Пригибаясь к земле, прячась за любыми подворачивающимися по пути вещами и кустами, стараясь держаться в тени палаток, она добралась до двух домиков. К счастью, стояли они рядом. Притаившись в тени одного, Афира прислушалась.
Изнутри не доносилось ни звука и, ещё раз оглядев лагерь и убедившись, что никто не вышел на поляну, её охранник в отключке, а часовые на своих постах, спиной к ней, она заглянула в приоткрытое окно. Ночь выдалась душной, так что не удивительно, что окна закрывать не стали. В таком месте, Афира была уверена, не запирали и дверей. Но Адель предупредила её, что, каким бы ни был лагерь разбойников, она не должна входить через «главный вход» куда бы то ни было, а попытаться попасть внутрь другим путём. А если его нет, нужно быть очень осторожной. Даже без замков и засовов, разбойники придумали достаточно способов, чтобы не дать незваному гостю проникнуть к ним незамеченным.
Внутри домика была одна комната, а в ней кривая печь, кровать, стол и больше ничего. Нет, кое-что ещё было: в гнезде из выделанных шкур, таких же, какими были обтянуты палатки, спали Филипп и Франсуаза Нуаре. Афира почувствовала облегчение, увидев, что они в порядке, по крайней мере, физически. Девочка прижимала к себе рыжего кролика.
Окно было слишком маленьким, чтобы Афира могла пролезть в него. И как разбудить детей, не разбудив при этом разбойницу? Ещё раз оглядевшись, она наклонилась и, пошарив немного по земле, нашла, наконец, маленький камешек. Тщательно рассчитав силу и траекторию удара, она бросила им в спящую девочку, которая была ближе к окну и закрывала своим телом тело брата. Афира боялась, что камень отскочит и упадёт на пол со стуком, но ей повезло – отскочив от ноги Франсуазы, он упал на край одной из шкур.
Девочка издала звук, похожий то ли на вскрик, то ли на вздох. К счастью, негромкий. Сначала Афира подумала, что она всё ещё спит и ей придётся искать ещё один камень, но вот она повернула голову к окну. Её глаза стали круглыми, в них отражался лунный свет. Руки сильнее прижали к себе кролика. Афира поманила её к себе пальцем, стараясь улыбнуться как можно более располагающе.
Прежде чем выбраться из гнезда и тихонько, оглядываясь на спящую разбойницу, подойти к окну, Франсуаза растолкала брата, приложила палец к губам, потом отдала ему кролика и показала на Афиру. Глаза у мальчика стали такими же большими, как только что у неё.
Заговорила Афира только, когда девочка, не без боязни, приблизилась вплотную к ней.
– Меня зовут Афира. Меня послала ваша сестра, леди Стефания, чтобы помочь вам. Я выведу вас отсюда, а совсем недалеко ждут мои товарищи, – прошептала она.
Она ожидала вопросов, но девочка только сосредоточенно кивнула и поманила к себе брата. Филипп тоже шёл тихонько и осторожно, прижимая к себе кролика и оглядываясь на разбойницу точно так же, как сестра. Вот она заворочалась в постели, и они все трое замерли, боясь вздохнуть. Но разбойница только перевернулась на другой бок, спиной к ним.
Афира помогла выбраться из окна сначала сестре, а потом брату, передав кролика Франсуазе. Первая часть плана была выполнена, но впереди их ждало самое сложное – выбраться из лагеря. Где бы они ни попытались пройти, часовые, если они не совсем уж глухие и слепые, должны были их заметить. Одна она могла бы улизнуть, но дети не умели передвигаться быстро и бесшумно.
Афира успокаивала себя тем, что рядом Венсан и драконы. Стоит им отойти на пару сотен метров от лагеря и план по спасению детей лорда Нуаре увенчается успехом.
– Господа всадники! Хорошо, что вы здесь. Меня зовут Адель Дюран, я вице-капитан Стражей Острова. Нам поступили требования от похитителей.
Афира с Венсаном переглянулись. Кристоф, конечно, будет в ярости, но для них это удобная возможность, чтобы начать действовать самостоятельно.
– И чего они хотят? – Спросила Афира.
Губы Адель искривились в презрительной улыбке.
– А чего хотят подобные люди? Денег и времени, чтобы успеть скрыться от правосудия.
– Когда они ждут ответа? – Спросил Венсан.
– Они дали нам время до завтрашнего заката.
Адель провела их в небольшую комнату, роскошью не уступавшую той, в которой они вели разговор с Кристофом и Стефанией. Кроме них здесь никого не было.
– Я так понимаю, капитан Пети ещё в пути?
– Мы плыли на драконах, так что сильно обогнали его и леди Нуаре.
Адель кивнула.
– Понимаю. Где вы оставили драконов?
Венсан объяснил ей и вице-капитан, кажется, осталась довольна их решением не привлекать к себе внимания.
– Мы должны действовать очень аккуратно, если не хотим, чтобы дети пострадали.
Полчаса они обсуждали все возможные линии поведения. К концу этого разговора у Афиры в голове начал вырисовываться план, но она не была уверена, что Адель его одобрит. Она не так много знала о стражах Острова Ста Озёр, но то, что знала, явно говорило о том, что это совсем не их метод.
– У меня есть предложение.
Адель кивнула.
– Пожалуйста.
– Как я понимаю, мы не можем просто заявиться туда с драконами или с отрядом стражей. В таком случае разбойники просто убьют детей. Поэтому я предлагаю выслать одного из нас вперёд. Он якобы случайно попадётся разбойникам – они не побрезгуют добычей, если нарядиться торговцем и взять с собой «товары» – выкрадет детей и подаст знак остальным, когда убедится, что они в относительной безопасности.
Адель долго смотрела на неё, напряжённо обдумывая это предложение.
– Афира права, – поддержал её Венсан, – это лучший из вариантов.
Вице-капитан нахмурилась.
– Капитан Пети никогда не дал бы вам на это разрешение. Но капитана Пети тут нет. – Она выглянула в коридор и позвала ещё двоих стражей, потом снова повернулась к Афире и Венсану. – И я даю вам разрешение. Действуйте. Я возьму отряд, и мы будем недалеко, на случай, если потребуется помощь.
Она наклонилась над картой, которую принёс с собой один из стражей.
– Например, вот тут.
Венсан склонился к ней, осмотрел местность и кивнул.
– Годится. – Потом повернулся к Афире. – Кто из нас пойдёт?
– Я предложила, так что мне и идти, – ответила она.
Возражений не последовало.
Тёмный лес сильно напоминал Черничный, особенно ту его часть, где жил Алоиз. Афира подумала, что подозрения местных о том, что здесь живёт ведьма, совсем не беспочвенны. И понимала, почему люди предпочитают ездить по долгой объездной дороге, только бы не через лес. Среди полей, холмов, множества озёр с блестящей водой и светлых рощ, Тёмный лес определённо выделялся.
Корявые сосны с ветвями, растущими под пугающими углами, склонялись к самой тропе. Да и от тропы было только название – кое-где трава доходила Афире до колен и только по ощущению колеи от каретных колёс под ногами, она понимала, что идёт куда нужно и не сошла с дороги.
По словам Адель, на лорда Нуаре и его жену напали практически сразу же, как они въехали в лес. Афира надеялась разглядеть какие-то следы боя, когда достигнет этого места, но теперь поняла, что об этом не стоит и мечтать. Густая высокая трава скрыла все следы, самые дорогие вещи утащили разбойники, а остальное и тела лорда, леди, кучера, лакея и стражников уже убрали.
Она вглядывалась в подлесок по обеим сторонам дороги. Отчасти для того, чтобы заметить разбойников, когда они появятся (но не подавать виду, что заметила). Отчасти, выискивая больше сходства с Черничным лесом. И находя его. Афира подумала, что ей стоит спросить у Алоиза, знает ли он что-то о ведьме в Тёмном лесу на Острове Ста Озёр.
Она прошла прилично и уже начала волноваться, что их план не сработает, когда услышала шаги с обеих сторон сразу. И не двух человек, а, пожалуй, шести или восьми, точнее она сказать не могла. Ещё несколько минут пути и за поворотом тропинки Афира едва не врезалась в компанию из четырёх человек. Конечно, она знала, что они там.
Двое мужчин были рослыми и мускулистыми. Ещё один явно уступал им в росте, если не сказать больше: накачанный коротышка, который выглядел забавно, но явно мог задушить человека одной рукой. При условии, что дотянется до его горла. Третьей была одноглазая девушка в безрукавке, с мускулистыми и покрытыми шрамами руками.
Сзади подошли ещё четверо. Значит, всё-таки восемь.
– Так-так-так кто тут у нас? – Произнесла женщина на удивление тонким и мелодичным голосом, никак не вяжущимся с суровой наружностью.
Афира оглянулась, старательно изображая испуг. Ещё двое мужчин и две женщины. Как и их товарищи, выглядят бывалыми – крепкие, мускулистые и все в шрамах.
– Пожалуйста, – она произносила заранее отрепетированные слова, – не убивайте меня. Заберите весь товар, только, пожалуйста…
Разбойница прервала её нетерпеливым движением руки.
– Сначала посмотрим, достаточно ли этого, чтобы выкупить твою жизнь. Давайте, ребята!
Коротышка и одна из женщин подошли к её тюкам и сумкам, к тележке, которую она тащила за собой. Ещё одна женщина принялась осматривать саму Афиру. Она знала, что на цанбани – обычную ракушку на шнурке – они бы не позарились, но всё равно, за неимением лучших вариантов, оставила её на хранение Дарне. Вместе с бутылочкой со специальной целебной водой, она была спрятана на дне седельной сумки.
Разбойница достала из её кармана набитый монетами кошелёк, специально положенный туда, и присвистнула.
– А девчонка-то богатенькая!
– Товары тоже отличные, – сказал коротышка, отходя от тележки обратно к одноглазой женщине.
Та окинула Афиру подозрительным взглядом.
– И чего тебя понесло через лес, а? Неужто не слышала, что здесь произошло? – Хитро спросила она.
Афира переступила с ноги на ногу, словно ей было страшно и неловко отвечать.
– Слышала, конечно, – тихо сказала она под смешки разбойников. – Но новую лошадь на последнем постоялом дворе мне дать не смогли, а тащить всё это в обход… Я и так опаздывала. Дороги там, конечно, лучше, но даже так через лес выходит быстрее.
– И ты решила рискнуть, – усмехнулась разбойница. – Ну что ж, риск – дело благородное.
– Я думала, – почти прошептала Афира, – что раз у вас уже есть такая богатая добыча… и вы заняты, разбираясь… со всем, то может быть, и внимания на меня не обратите…
Разбойница рассмеялась.
– Ну, уж нет, мы своего не упустим! Скажи-ка лучше, – она подкинула её кошелёк, который отдала ей другая женщина, – есть, кому заплатить за тебя выкуп?
Афире стало легче, когда она услышала эти слова. Именно на такой исход они с Венсаном и Адель и рассчитывали. Их план работал.
– Есть, есть! – Поспешно ответила она, имитируя надежду и радость. – Они найдут столько денег, сколько попросите!
Опрометчивое обещание, которое даёт напуганный, но полный надежды человек, не задумываясь о своих словах. Одноглазая разбойница улыбнулась.
– Об этом ты нам, дорогуша, расскажешь в лагере.
Она повернулась к Афире спиной и пошла сквозь подлесок. Интересно, подумала Афира, если в этом лесу действительно живёт ведьма – она в этом почти не сомневалась – как она относится к разбойникам?
– Шагай! – Прикрикнул на неё коротышка, толкая в спину.
Стоило отдать разбойникам должное, их лагерь был хорошо спрятан в самой чаще леса. Афира почувствовала запах задолго до того, как они вошли внутрь, но она не была человеком. Запах костра, еды и немытых тел. Впрочем, последним сильно благоухали и её пленители.
Когда они подошли ближе, до Афиры долетели и звуки лагеря, но его самого она не видела до последнего момента. Одноглазая разбойница развела в стороны пышные ветви какого-то высокого куста и когда Афира прошла сквозь них следом за коротышкой, её взгляду открылся настоящая маленькая деревушка. Подобное место – явно долго и кропотливо возводившееся – и количество людей здесь не вписывались в то, что им говорили. Разбойников на острове почти нет? Что-то не похоже.
Здесь были не только палатки – деревянный каркас с натянутыми выделанными шкурами – но и парочка деревянных домиков, сложенных на старинный манер из брёвен. Был маленький загон, в котором прыгали мясные кролики и большое кострище в самой середине лагеря. Афира снова подумала о ведьме. Вполне возможно, что именно благодаря её вмешательству Стражи Острова до сих пор не обнаружили это место.
– Отведи её в палатку, пусть посидит, – велела одноглазая одному из сопровождавших их мужчин.
Когда они отошли на расстояние, на котором человек уже не мог бы ничего услышать, разбойница завела разговор с коротышкой.
– Детей отведи ко мне. Пока не получим деньги, буду лично за ними присматривать.
«Ко мне». Афира решила, что речь идёт об одном из деревянных домиков. Где ещё может жить глава разбойников как не в лучшем из домов? Её саму отвели в небольшую палатку и оставили одну, но предупредили, что у палатки дежурят три человека и чтобы она не делала глупостей иначе… И разбойник провёл пальцем по шее. Она послушно сделала вид, что очень напугана и клятвенно заверила их, что будет вести себя очень хорошо. Разбойники только посмеялись над ней.
Оставшись в относительном одиночестве, Афира принялась разрабатывать план. Конечно, они с Венсаном и Адель обсудили всё, что могли, но все понимали, что, как только она окажется в лагере разбойников, действовать ей придётся по ситуации.
По крайней мере, у неё был порядок действий. Сначала нужно дождаться темноты, потом, когда большинство разбойников завалятся спать, бесшумно обезвредить своих охранников и выбраться из палатки. Осмотреть оба дома, если до этого она не узнает, в каком живёт одноглазая разбойница, забрать оттуда детей, отвести на безопасное расстояние от лагеря и подать сигнал Венсану. Конечно, если всё пойдёт не по плану, она сможет подать сигнал и раньше. Главное, чтобы дети были с ней, и она могла их защитить.
Афира внимательно вслушивалась в звуки, доносившиеся снаружи. В разговоры, которые вели разбойники между собой. Но больше ничего важного не узнала. Оставалось только дождаться темноты и действовать.
Она услышала, как заливали костёр. И как только за пределами палатки воцарилась тишина, нарушаемая только дыханием её тюремщика, который теперь остался один, Афира бесшумно подобралась к стене палатки. Сняла сапог и достала из него малюсенький ножичек. Несмотря на его размеры, это был самый настоящий, остро заточенный нож.
Когда Афиру обыскивали на тропе, то забрали нож, спрятанный в голенище сапога и кольцо, на случай, если внутри спрятано лезвие. Но оба этих предмета послужили своей цели – отвлекли внимание от того, что она на самом деле хотела сохранить. Маленький ножичек так и остался лежать у неё под ногой.
Афира аккуратно, останавливаясь каждый раз, когда до неё долетали любые, даже очень тихие и отдалённые звуки, проделала в стене палатки крошечную дырочку. Этого было достаточно, чтобы, прижавшись к ней глазом, осмотреть разбойничий лагерь. Он был практически пуст, хотя она различила выставленных на ночь часовых. Но все они были полускрыты кустами и смотрели в лес, а не в сторону поляны. Не ожидали, что проблемы могут начаться внутри.
Афира знала, куда нужно ударить, чтобы человек моментально потерял сознание. Одно расчётливое, быстрое движение и охранник у её палатки обмяк, даже не успев понять, что случилось. Часовые не шелохнулись на своих постах. Она сняла с его пояса кинжал – пригодится.
Пригибаясь к земле, прячась за любыми подворачивающимися по пути вещами и кустами, стараясь держаться в тени палаток, она добралась до двух домиков. К счастью, стояли они рядом. Притаившись в тени одного, Афира прислушалась.
Изнутри не доносилось ни звука и, ещё раз оглядев лагерь и убедившись, что никто не вышел на поляну, её охранник в отключке, а часовые на своих постах, спиной к ней, она заглянула в приоткрытое окно. Ночь выдалась душной, так что не удивительно, что окна закрывать не стали. В таком месте, Афира была уверена, не запирали и дверей. Но Адель предупредила её, что, каким бы ни был лагерь разбойников, она не должна входить через «главный вход» куда бы то ни было, а попытаться попасть внутрь другим путём. А если его нет, нужно быть очень осторожной. Даже без замков и засовов, разбойники придумали достаточно способов, чтобы не дать незваному гостю проникнуть к ним незамеченным.
Внутри домика была одна комната, а в ней кривая печь, кровать, стол и больше ничего. Нет, кое-что ещё было: в гнезде из выделанных шкур, таких же, какими были обтянуты палатки, спали Филипп и Франсуаза Нуаре. Афира почувствовала облегчение, увидев, что они в порядке, по крайней мере, физически. Девочка прижимала к себе рыжего кролика.
Окно было слишком маленьким, чтобы Афира могла пролезть в него. И как разбудить детей, не разбудив при этом разбойницу? Ещё раз оглядевшись, она наклонилась и, пошарив немного по земле, нашла, наконец, маленький камешек. Тщательно рассчитав силу и траекторию удара, она бросила им в спящую девочку, которая была ближе к окну и закрывала своим телом тело брата. Афира боялась, что камень отскочит и упадёт на пол со стуком, но ей повезло – отскочив от ноги Франсуазы, он упал на край одной из шкур.
Девочка издала звук, похожий то ли на вскрик, то ли на вздох. К счастью, негромкий. Сначала Афира подумала, что она всё ещё спит и ей придётся искать ещё один камень, но вот она повернула голову к окну. Её глаза стали круглыми, в них отражался лунный свет. Руки сильнее прижали к себе кролика. Афира поманила её к себе пальцем, стараясь улыбнуться как можно более располагающе.
Прежде чем выбраться из гнезда и тихонько, оглядываясь на спящую разбойницу, подойти к окну, Франсуаза растолкала брата, приложила палец к губам, потом отдала ему кролика и показала на Афиру. Глаза у мальчика стали такими же большими, как только что у неё.
Заговорила Афира только, когда девочка, не без боязни, приблизилась вплотную к ней.
– Меня зовут Афира. Меня послала ваша сестра, леди Стефания, чтобы помочь вам. Я выведу вас отсюда, а совсем недалеко ждут мои товарищи, – прошептала она.
Она ожидала вопросов, но девочка только сосредоточенно кивнула и поманила к себе брата. Филипп тоже шёл тихонько и осторожно, прижимая к себе кролика и оглядываясь на разбойницу точно так же, как сестра. Вот она заворочалась в постели, и они все трое замерли, боясь вздохнуть. Но разбойница только перевернулась на другой бок, спиной к ним.
Афира помогла выбраться из окна сначала сестре, а потом брату, передав кролика Франсуазе. Первая часть плана была выполнена, но впереди их ждало самое сложное – выбраться из лагеря. Где бы они ни попытались пройти, часовые, если они не совсем уж глухие и слепые, должны были их заметить. Одна она могла бы улизнуть, но дети не умели передвигаться быстро и бесшумно.
Афира успокаивала себя тем, что рядом Венсан и драконы. Стоит им отойти на пару сотен метров от лагеря и план по спасению детей лорда Нуаре увенчается успехом.