Глава первая, в которой приходит весть о неизбежном.
- Что ты чувствуешь, Эванжелина? – обнимая себя за плечи и глядя с тоской в окно, спросила мисс Даттон.
Тревога уже давно витала в стенах маленького кафе на Чэпел – стрит, где собирался немногочисленный дамский клуб по интересам. Мисс Андреа Даттон, владелица кафе и организатор вечерних собраний, разглядывала бегущие по стёклам капли дождя и боялась ответа подруги. Эванжелина Пратт умела чувствовать, а это серьёзный талант в мире магии. Все девушки замирали в ожидании, стоило ей начать прислушиваться к своему дару.
- Боюсь, тебе не понравится, Энди, - ответила она. – Мне самой не нравится.
- И всё же, - попросила мисс Даттон, и в этот момент, как божье знамение, ударил гром и где-то далеко в небе сверкнула пугающая молния.
Андреа была далеко не трусихой, но в подобные моменты и у неё сдавали нервы.
- Что-то лютое, тёмное, гадкое. – Мисс Пратт поставила свою чашку с остывшим чаем на стол и поднялась на ноги. Она укуталась в шерстяной платок и подошла к подруге. – А, если говорить о ней, то…Энди, я боюсь…
- Не надо, - сквозь слёзы попросила мисс Даттон. – Только не это.
- Я не совсем уверена, ты же знаешь, порой расшифровывать мои предчувствия сложно и …
- Не глупи, Эва, - хмуро прервала её Берта Беттел. – За столько лет, что мы тебя знаем, ты ни разу не ошиблась. Просто скажи уже, она жива? Это ты умеешь чувствовать вполне определённо.
- Может, как –то помягче, Берта? – возмутилась Джемма Салливан.
- Думаешь, если Эванжелина будет растягивать или же мямлить, весть о смерти нашей подруги не принесёт столько боли?
Мисс Даттон резко повернулась, ей вдруг захотелось встряхнуть Берту, а может и по щекам ей надавать, чтобы придержала свой недобрый язык. Но, взглянув ей в лицо, Андреа поняла, что страдает не только она. Её подруги тоже и каждая по –своему. Берта не любила эмоций, тем более истинно женских, а именно: слёз, истерик, восторгов или упаси боже нежностей. Иногда это злило подруг, но они изо всех сил старались принимать её такой, какой она была.
- Я не растягиваю, – обиделась Эванжелина. – Я не могу определиться. Такое редко бывает. Мне сложно понять…Я бы и сама хотела знать.
- Чушь! – рассердилась мисс Беттел. – Никто из вас не хочет знать. Вы трусихи. Нет вестей, а вы и радуетесь, лишь бы не знать наверняка.
- Не переходи границы, Берта, - чуть повысив голос, велела мисс Даттон. – Мы все хотим знать.
- Вы не любили её так как я, - проворчала Берта, складывая руки на груди.
- А с этим абсурдным утверждением я даже спорить не стану, - гордо задрав подбородок, заявила хозяйка кафе. Она посчитала, что сегодняшнее собрание можно закончить, ибо ничего полезного извлечь из него уже не получится. Настроение у всех безвозвратно испорчено. – Эва, прошу, как только станет что-то вырисовываться, будь добра, сообщи нам.
- Конечно, - ответила мисс Пратт и отвернувшись, облегчённо выдохнула. Ей не нравилось подводить подруг, особенно, когда они все так ждали от неё чего-то.
- Давайте на сегодня расходиться, - предложила мисс Даттон. – Я заменю отца в зале. Из-за непогоды много посетителей, а у него ноют кости, когда такой дождь.
- Я помогу? – предложила Джемма Салливан. Девушка приоткрыла дверь и выглянула в зал, осмотрела посетителей, а потом усмехнулась. – Тем более мой брат уже здесь, вместе потом домой пойдём.
Мисс Даттон едва заметно вздрогнула и ощутила, как неумолимо холодеют от волнения пальцы. Сердечко сначала пропустило удар, а потом понеслось вскачь, будто пыталось обогнать саму жизнь.
- Энди, - окликнула её мисс Салливан, - так мне остаться? Посетителей, и правда, много.
- Да, спасибо, - пробормотала Андреа, а потом сделала пару глубоких вдохов и выдохов, чтобы усмирить сердцебиение и дыхание.
Девушка выпустила из комнаты подруг, а сама задержалась на пороге. Ей не пришлось заглядывать в лица всех гостей, она мгновенно отыскала глазами инспектора Джейми Салливана. Молчаливый, грубоватый, иногда казавшийся недалёким молодой мужчина сидел за столиком у окна и задумчиво жевал свой любимый сырный пирог. Надо признать, что Джемма и Джейми были очень похожи, но при этом совершенно разными. Младшая – открытая, позитивная, звонкая, иногда немного навязчивая, но очень светлая и добрая, а вот старший казался диким, будто всю общительность оставил для сестры. Его хвалили на службе, хоть звёзд с неба он и не хватал. Джемма говорила, что это всё от того, что у него не было возможности выделиться, а сам он не любит навязывать свою помощь.
Мисс Даттон никак не могла понять одного, почему этот человек, которого она почти не знала и, которого не считала милым и приветливым, вызывал в её душе такой странный ураган чувств. Так было с самого детства. А может всё дело было в том, что он не проявлял к ней совершенно никакого интереса? Не разговаривал, не смотрел и уж тем более ни разу не улыбнулся. Девушки, состоящие в клубе, вообще никогда не видели, чтобы инспектор Салливан хоть кому-то улыбался. Из-за этого остроязычная Берта Беттел называла его грифом.
Выйти в зал всё равно пришлось, поскольку Андреа перевела, наконец, взгляд на не совсем здорового отца. Мистер Даттон не так давно перенёс пневмонию и был ещё слаб. Его дочь хотела отменить сегодняшнее собрание клуба, но он настоял на том, что сможет сам позаботиться о кафе. Мисс Даттон вихрем пронеслась к стойке и обняла отца за плечи:
- Давай, папочка, иди наверх. Мы с Джеммой обо всём позаботимся. Тем более скоро закрытие.
- Вы сегодня рано, - удивился он.
- Настроение не то, - сникла девушка, неопределённо пожав плечами.
- Новостей нет? – с сочувствием спросил мистер Даттон.
Он очень переживал за дочь и её подруг. Эти смешливый девчушки были знакомы ему ещё с тех пор, как все вместе бегали в магическую школу, а после занятий почти ежедневно посещали кафе, чтобы поесть пирожных. Берта Беттел именно так приобрела округлые формы и пухлые щёки. Мистер Даттон улыбнулся, вспоминая и ту, что была чуть старше, но не менее жизнерадостной. Именно о ней ждали вестей девушки.
- Не волнуйся, - заставила себя улыбнуться Энди. – Мы держимся. А теперь иди отдыхай. Там и Руна уже заждалась тебя. Лежит, наверное, в твоём кресле, место тебе греет.
Андреа проводила отца до лестницы и вернулась в зал. Она поочерёдно обошла почти всех гостей, чтобы поинтересоваться не нужно ли чего, а потом через силу заставила себя приблизиться к столику инспектора Салливана:
- Добрый вечер, давайте я принесу ещё горячего чая?
Мистер Салливан поднял свои бездонные глаза, и вокруг всё вновь остановилось: дождь, громыхание и всполохи молний, голоса посетителей и неизменный шум мыслей в голове.
Что ж, пора сказать пару слов об инспекторе. Джейми Салливан был, как полагается служителю закона, смелым и даже порою отчаянным человеком, привыкшим самому решать все свои дела и заботы. Его не пугали бандиты, самые гнилые подворотни и крепкие слова. Инспектор без доли колебания бросался в любую драку и почти всегда выходил из неё победителем, но и у него имелись слабости. А точнее одна. Стоило Джейми войти в маленькую кофейню на Чэпел-стрит, как самоотверженность покидала его безвозвратно. Язык прилипал к нёбу, в горле пересыхало, глаза сами собой опускались куда-то к ботинкам, а сердце вело себя, как после доброй погони. Увидев приветливую улыбку мисс Даттон, инспектор почти мгновенно забывал, что умеет разговаривать. Порою наблюдая за её работой, Джейми никак не мог понять, как кто-то посторонний может так легко и непринуждённо заговорить с ней, а то и коснуться рукава или даже плеча.
Инспектор хотел улыбнуться ей, глядя в голубые глаза, такие манящие и прекрасные, но и на этот раз не смог. Он нахмурился и кивнул, а потом уставился на скатерть, коря себя за нерешительность. Ему показалось, что он услышал тихий вздох, а потом руки с тонкими пальчиками взяли со стола его пустую чашку, и девушка ушла. Как же глупо чувствовал себя в этот момент мистер Салливан.
Он перевёл взгляд на улицу и уставился на капли, которые падали в лужи и поднимали в них возникающие то тут, то там волнения. Инспектор вспомнил, как впервые увидел мисс Даттон. Ей было восемь, а ему тринадцать. Джейми в тот день привёл сестру в магическую школу Уайлдчемэл на первое занятие. Девчонки толпились у входа и взволнованно гомонили, постоянно подпрыгивая, вертясь и округляя от удивления глаза. Их было так много, что юноша скривился и вновь разозлился на родителей за то, что заставили его тащиться в девчачью школу. А потом он увидел Энди. Она решительно заступилась за Джемму, когда какая-то противная девица специально наступила на красивую туфлю его сестры. Так вот, глядя в тот день на девочку с сияющими голубыми глазами и каштановыми густыми косичками, молодой грубиян понял, что мир вокруг него изменился безвозвратно.
С тех самых пор минуло добрых тринадцать лет, но ничего не изменилось. Джейми по-прежнему считал, что глаза Андреа самые красивые, а сама она самая смелая и искренняя. Инспектор постоянно пользовался предлогом встретить сестру с собрания, чтобы увидеть мисс Даттон снова. Джемма несколько раз пыталась дразнить его, но инспектор довольно грубо пресёк эти попытки. Он знал для чего именно девушки собирались в кафе и не был против. Практиковать магию в Дрэздглоу не запрещено, и девушки вели себя тихо и благоразумно. А ещё мистер Салливан знал, что эти юные бунтарки иногда помогают полиции, занимаясь поисками пропавших людей или предметов. На это он тоже закрывал глаза, пока сестра и её подруги были в безопасности.
В эти последние дни девушки находились в тревожном ожидании. Они давно не получали вестей от подруги, чья судьба никого не оставляла равнодушным. Джейми очень хотел бы принести сумасбродкам хорошую новость, но не мог. Ему и по своим каналам не удалось обнаружить её местонахождение. Этот факт угнетал инспектора. Он не раз представлял себе, как скажет именно Андреа о том, что всё хорошо, а она, обязательно не справится с чувствами и от радости обнимет его крепко-крепко. Мистер Салливан хмыкнул и покачал головой, в который раз насмехаясь над собственной глупостью. Разве эта светлая девушка когда-нибудь посмотрит на него так, как ему того хотелось? Они такие разные.
И вот уже кафе закрывалось. Мисс Даттон проводила последних посетителей и поняла, что и Джемма скоро заберёт своего брата и выйдет за дверь. Андреа с тоской посмотрела на молодого мужчину и в сотый раз за вечер вздохнула. Она вытерла последний стол, а потом пошла к двери, чтобы перевернуть табличку. На улице совсем стемнело, а дождь усилился. Жуткое ощущение стало практически невыносимым. Новый раскат грома заставил Энди подпрыгнуть и ахнуть. В свете вспыхнувшей молнии на пороге кафе возник промокший констебль:
- Инспектор Салливан! Добрый вечер. Приказано срочно доставить.
Констебль протянул Джейми письмо, а потом удалился. На конверте Андреа успела заметить какую-то печать. Инспектор насторожился, а потом разорвал конверт и нервно вытащил письмо. Оно оказалось довольно длинным, на нескольких листах. Читая его, Джейми не удержался на ногах и снова сел за стол. Девушки у стойки напряжённо следили за тем, каким несчастным становилось лицо мистера Салливана. Сердце Энди сжималось от страха и дурного предчувствия. Вот оно, то, о чём говорила Эванжелина. Грядёт что-то лютое…
Дочитав письмо, инспектор очень медленно сложил его пополам и засунул во внутренний карман пиджака. Его душа горела, но он понимал, что медлить нельзя. Мистер Салливан поднялся и повернулся к девушкам, которые инстинктивно чувствуя недоброе, жались друг к другу. Ну, как же им сказать? Как сказать, что самое страшное, чего они так боялись, к величайшему его сожалению, случилось.
- Что там, Джейми? – не выдержала его сестра.
- Это от Эверетта Флэнагана, - тихо сказал инспектор, - ты должна его помнить, он работал в центральном управлении. Мы пересекались…
- Я помню, ближе к делу, - поторопила мисс Салливан брата. – О чём он пишет? Ты бледный, как полотно.
- Он пишет…пишет…- Джейми всё ещё не мог выговорить то, что требовалось, -пишет о Джослин.
- О Джослин? При чём здесь Джослин? – спросила Джемма, а потом застыла. – Эверетт Флэнаган всё ещё работает в полиции? В полиции. Что такого он может писать о Джо? – Ужас исказил лицо его сестры, а затем и застил глаза Энди. – Нет, нет…не говори этого…
- Мне правда очень жаль, Джемма, - пробормотал инспектор.
- Умерла? – шумно втянув носом воздух, мужественно спросила мисс Даттон.
- Да, - открыто и честно глядя ей в глаза ответил он. – Жестоко убита в Статфорде.
- Боже! – всхлипнула Джемма и закрыла ладонями лицо. – Бедный, несчастный мистер Блэкторн.
Инспектор шагнул ближе к девушкам, а потом остановился, понимая, что и сестру утешить для него нелёгкая задача, но здесь была не только Джемма. Ему очень хотелось обнять их обеих, но он не мог.
- Мистер Блэкторн тоже трагически погиб, - добавил он.
Вот здесь девушки разрыдались в голос, а потом обнялись и осели на пол.
- Что здесь происходит? – спускаясь по лестнице спросил мистер Даттон. – А, это вы, мистер Салливан. Почему девушки так горько плачут?
Отец Андреа остановился на нижней ступеньке и заглянул Джейми в глаза:
- Или же…О, нет. Вы принесли плохие вести?
А дальше были новые потоки слёз, и инспектор совершенно не представлял, как себя вести. Он переминался с ноги на ногу, чувствуя, как письмо старого приятеля жгло карман. Это послание следовало перечитать два, а то и все три раза, чтобы хорошенько вникнуть. Случившееся в Статфорде неминуемо повлияет на жизнь в Дрэздглоу. Эверетт предупреждал об этом, рассказав о смерти Джо во всех подробностях. Джейми сглотнул, осознавая масштаб бедствия. Он был рядовым инспектором в одном из многих участков столицы. Где он и где Лютаусы? Всё это следовало обмозговать, ибо оставить без внимания письмо Флэнагана он не мог.
Итак, друзья мои, вы уже поняли, что именно здесь и сейчас, в этом маленьком кафе на Чэпел-стрит, начинается наша новая история. Мы познакомились с милыми девушками и влюблённым инспектором, которым предстоит не раз сломать себя, преодолеть колоссальное количество трудностей, чтобы победить или не дай бог проиграть в беспощадной борьбе с кровожадной сектой.
Прода от 12.03.2025, 20:11
Глава вторая, в которой первая беседа оказалась совсем не такой, как мечталось.
Уже следующим вечером Андреа вновь собрала девушек и сообщила им трагическую новость. Джемма Салливан задерживалась, и Энди очень нервничала, ведь вчера, после того, как инспектор сказал им о смерти Джо, они просили у него письмо, чтобы узнать подробности. Как вы можете догадаться упрямый Джейми Салливан письмо не дал, рассказывать детали и не подумал. Тогда подруги сговорились о том, что Джемма любым способом получит то, что им теперь так нужно.
Сама Энди за прошедшую ночь почти не сомкнула глаз. Слёзы душили её до самого утра, оттого вид у неё был не просто усталый, а по-настоящему измождённый. Её подруги тоже выплакались, и даже Берта пустила скупую слезу. Озвучив девушкам, что они с Джеммой задумали, мисс Даттон, спросила их мнение.