- Нечасто, - включилась в беседу Эванжелина Пратт. – Есть вероятность, что этот человек до Дрэздглоу ещё не добрался.
- Какой-никакой шанс, - позволила себе обрадоваться Андреа. – Элеонора, ты будешь нам нужна сегодня на вокзале.
- Конечно, но, что ты придумала? – с опаской поинтересовалась мисс Кройт.
- Нам придётся встретить поезд из Статфорда, - вместо Энди ответила Берта, - и пропустить через тебя энергию каждого пассажира.
И без того бледнокожая Элеонора стала белой, как полотно. Её утончённые аристократичные черты заострились, а в глазах появился неподдельный ужас:
- К-к-как ты себе это представляешь?
- Есть только одно место, куда стекаются все приезжие, они пройдут сквозь магический контроль. Ты станешь дополнительным фильтром, - пояснила мисс Даттон. – Берта будет тебе указывать, на кого именно стоит взглянуть пристальнее. Всех осматривать не понадобится. Здесь Берта погорячилась.
- Что именно я должна буду искать, Энди? Как мы узнаем этого Лютауса?
- Что если поискать на нём следы ритуалов? Он присутствовал тогда в Чернолесье. Всё, что там происходило, не могло не оставить на нём свой магический след, - предположила Юнис Джералд.
- Он опытный маг, - не согласилась с ней Эванжелина. – Уже давно стряхнул с себя энергетику тех событий. Здесь нужно что-то другое. Больше данных. Это, само собой, тоже можно оставить, но необходимо что-то ещё. Подробнее.
- Думаешь, так просто вычислить? – расстроилась Юнис.
- Если бы было просто, всех Лютаусов давно бы уже вычислили, - парировала мисс Беттел. – У нас есть шанс использовать то, что мы знаем. Стечение обстоятельств даёт нам возможность постараться найти искомого господина. Вероятность попадания мизерная, но мы не можем её упустить.
- А след смерти? – воскликнула мисс Даттон. – Много магов, столкнувшихся со смертью так близко, причём с магической смертью, прибудут в Дрэздглоу одновременно?
- Я смогу почувствовать на нём смерть, - отозвалась Элеонора Кройт. – Он же был одним из тех, кто позаботился о телах. Не знаю, это конечно всё так туманно. Авантюрная задумка, но, - девушка пожала плечами, - попробовать можно. Ещё налёт тайны. Такие вещи как ложь, скрытность и постоянная игра оставляют отпечаток на энергетике человека. Всё в совокупности может сыграть.
- Можно добавить власть, - предложила мисс Пратт.
- Да-да, я составила для себя некий портрет, - кивнула мисс Кройт.
Согласитесь, задумка, и правда, выходила авантюрной, но с чего-то ведь стоило начать. Итак, тем же вечером мисс Даттон, мисс Беттел и мисс Кройт дождались поезда из Статфорда. Три очаровательные девушки выглядели так, будто просто встречают кого-то, и не вызывали подозрений. Магический контроль отсеивал людей, обладающих силой, а Берта Беттел в свою очередь выбирала среди них тех, на кого стоило тратить силы мисс Кройт. Эта поездка на вокзал н едала никаких результатов. И утренняя тоже. Девушки почти отчаялись, но всё же решили, что стоило встретить ещё хотя бы пару поездов, чтобы успокоить совесть и начать искать другие варианты.
Спустя два дня подруги снова оказались на вокзале, где повторили свои манипуляции с приехавшими из Статфорда людьми. Пассажиры почти закончились, когда из одного из вагонов вышел невысокий человек в очках и шляпе. Он шагал уверенно, не оглядываясь по сторонам, и не был похож на гостя столицы, но девушки решили не упускать и его. Магический контроль выделил его, как обладателя колдовской силы, а мисс Кройт и без указаний просканировала его. Сердце девушки дрогнуло, спину обдало холодом, и она кивнула подругам.
- Уходи, - шепнула ей Берта, - втроём мы привлечём слишком много внимания. Дальше мы с Энди сами.
- Точно? – переспросила мисс Кройт. – А вдруг это не он?
- И такое может быть, - стараясь не упустить господина из виду, ответила мисс Беттел. – Иди же. Завтра на собрании поговорим.
Элеонора вновь кивнула, а потом вышла с территории вокзала. Мисс Даттон и мисс Беттел медленно отправились за приехавшим человеком.
- Что будет, если его ждёт автомобиль? – поинтересовалась Берта.
- Тоже возьмём, - пожала плечами мисс Андреа.
Однако, по счастливой случайности, господин, которого они неумело выслеживали, попросил отправить багаж по адресу, который девушки хорошо расслышали и запомнили, а сам отправился пешком. Подруги договорились, что какое-то время пойдут вместе, а потом шумно распрощаются, чтобы господин ничего не заподозрил, и Энди последует за ним одна. Берта была очень недовольна, но ей пришлось согласиться.
Они прошли вокзальную площадь, потом прошли через небольшой сквер и направились в центр города по Милвин-стрит. Улица была оживлённой, поэтому девушки не выделялись. Между ними и преследуемым предположительно сектантом шествовали две благородные дамы, которые обсуждали предстоящий королевский приём. Он состоится через два месяца, но разговоры об этом событии шли уже полным ходом. Наши девушки о нём даже не мечтали, ибо не относились к высшим слоям общества.
Как и было условлено, в определённый момент, а именно недалеко от городского театра, девушки расстались, весело хохоча и привлекая к себе внимание. Дальше Андреа Даттон пошла совсем одна. Некоторое время всё было хорошо, но внезапно господин, которого она преследовала, свернул на маленькую улочку. А потом на ещё одну. Следить за ним становилось затруднительнее, поэтому мисс Даттон пришлось сбавлять темп и прятаться. Это оказалось нелёгкой задачей. Как-либо использовать магию она не могла. Если сектант обладал большей, чем у неё мощью, он в один миг её засечёт. Риск того не стоил. Ещё несколько поворотов, а потом мужчина снова вышел на людную улицу, и Андреа выдохнула. Не то чтобы ей пришлось шествовать за ним по смрадным подворотням, но приятного было мало. Оказалось, что сектант просто срезал путь.
Ещё несколько минут всё шло хорошо, а затем, немного замешкавшись, Энди упустила из виду человека, за которым шла. Девушка растерянно остановилась, повертела головой и, не обнаружив сектанта, просто пошла дальше. Очень медленно и осторожно. Мисс Даттон чуть было не расплакалась от досады и злости на саму себя. Но вдруг её неласково схватили за локоть. Девушка взвизгнула и оказалась нос к носу с господином с вокзала:
- Барышня, потрудитесь объяснить, зачем вы меня преследуете?
Андреа растерянно захлопала глазами и попыталась вырваться.
- Я…я не преследовала вас. Я вас даже не знаю…
- Вот именно! – хмуро сказал он и снова дёрнул Энди за руку. – Вы идёте за мной от самого вокзала. Зачем?
- П-п-просто нам по пути, - пытаясь хоть как-то оправдаться, еле выговорила она.
- Сомневаюсь, - процедил он ей прямо в лицо. Их столкновение привлекало всё больше внимания прохожих, и из-за этого мисс Даттон чувствовала себя отвратительно. – Вы обошли со мной все подворотни. Последний раз спрашиваю, зачем?
- Отпустите мою руку, мне больно! - возмутилась Энди. – Кто дал вам право так?..
- Не отпущу, пока вы мне не ответите!
- Я не понимаю. Чего вы от меня хотите. Кто вы такой, чтобы подобным образом хватать людей на улице!
Её пленитель кивком указал на вывеску ближайшего здания, и Андреа сглотнула, прочитав её. Это было здание министерства внутренних дел Дрэздглоу. Здесь заседали самые именитые люди столицы.
- Вам чем-то помочь, мистер Истлэйк? – поинтересовался подошедший служащий.
- Да, Роберт, вызовите констеблей, пусть эту особу сопроводят в участок.
Возмущению мисс Даттон не было предела, она хватала ртом воздух и пыталась хоть что-то выговорить, но выходило не очень. Уже сам тот факт, что служащий не предложил помощь несчастной девушке, а сразу обратился к этому мистеру Истлэйку, говорил о том, что он какая-то важная персона.
Андреа решила сказать, как есть, как только служащий министерства отправился за констеблями:
- Мистер Истлэйк, вы правы, я не просто так подошла. – Мисс Даттон увидела, как расторопный помощник этого господина выходит из-за угла уже с двумя полисменами. Дело совсем плохо. – Я хочу поговорить с вами о деле…Джослин Блэкторн. – Андреа не могла говорить совсем уж открыто, ведь вероятность, что этот мистер Истлэйк не тот, кто им нужен, была высокой. – Вы…вы были там. Мисс Паркс и мистер Флэнаган…
- Довольно, - резко прервал её господин. Энди показалось, что он занервничал и начал озираться по сторонам. – Я совершенно не понимаю о чём вы тут говорите. Попрошу вас одуматься и больше не появляться на моём пути. Досаждать любому из министров административное преступление, вы за него ответите.
- Это очень важно, - взмолилась Андреа. – Джо была моей подругой. Я хочу покончить с этим…
- С чем? – разыграл удивление мистер Истлэйк. – С чем вы хотите покончить, неразумное дитя? – Её собеседник злился, а ещё девушка ясно увидела страх в его глазах. – Ваш лепет мне не интересен. Повторяю, одумайтесь и оставьте меня в покое. Ещё раз вас увижу, посажу в тюрьму надолго.
Служащий министерства вместе с констеблями подошёл к ним, и мистер Истлэйк передал мисс Даттон полисменам с просьбой придержать её в камере столько, сколько позволяет закон. Андреа в ужасе осознала. Что ничего не сможет с этим сделать. Начать возмущённо кричать – означало привлечь к себе ещё больше совершенно ненужного внимания. Она смиренно опустила глаза и попросила не хватать её, пообещав, что пойдёт сама. Мистер Истлэйк подарив ей ещё один суровый взгляд, кивнул полисменам, позволяя им прислушаться к просьбе девушки.
Более униженной мисс Даттон ещё никогда себя не чувствовала. Она признавала, что план был просто до безобразия глупым, а исполнение ещё хуже. Сказать, что полицейская работа сложна – ничего не сказать. Полицейский участок оказался совсем недалеко, и внутри ей позволили отправить сообщение отцу, чтобы тот не волновался.
Оказавшись в камере, мисс Даттон ненароком вспомнила гнев мистера Салливана. Вот бы его позабавила ситуация, в которой она оказалась. Но слава богу это был не его участок, и брат Джеммы не узнает о таком постыдном промахе Андреа.
В камере было холодно и сыро, а как только стемнело за окном, стало ещё и жутко.
- Поделом тебе, Энди, - пробормотала девушка, забираясь с ногами на противный матрас и обнимая себя руками. – Глупо было думать, что у нас всё получится.
Наколдовать себе тёплое одеяло или немного еды мисс Даттон никак не могла, поскольку в этой камере колдовство нейтрализовалось само собой. Время замерло, и только яркая луна, заглянувшая в её камеру, оповестила Энди о наступлении ночи. Девушка дремала, прислонившись спиной к стене, когда дверь с громким лязгом открылась и в проёме возникла фигура. За его спиной горел яркий свет, поэтому лицо рассмотреть было невозможно. Эта картина заставила сердце Андреа рухнуть в пятки. Ну всё, это её смерть пришла. Мистер Истлэйк, как сектант, сообщил Лютаусам, и теперь её, как задающую много вопросов, убьют и закопают где-нибудь так далеко, что никто и никогда не найдёт. Мисс Даттон резко вскочила с кровати и вжалась в угол камеры.
Человек в проёме вздрогнул, а потом сказал:
- Мисс Даттон, не бойтесь, я не причиню вам зла.
Андреа едва не расплакалась, узнав голос, который хорошо знала с детства.
- Инспектор Салливан…
Джейми смотрел на эту картину и чувствовал, как его сердце вяжется в тугой узел. Андреа в тюрьме – это невероятная жуть. Сейчас, в этом углу, растрёпанная и насмерть перепуганная она выглядела беззащитной, но зная, как мисс Даттон здесь оказалась, инспектор решил её не жалеть. Точнее не показывать ей, как ему тяжело видеть это нежное создание в стенах мерзкой камеры.
- Выходите, - скомандовал он.
По тону девушка тут же поняла, что разговор будет тяжёлым, но уж лучше его гнев, чем этот каземат. Мисс Даттон осторожно подошла к двери и на время застыла, поравнявшись с инспектором. От Джейми Салливана пахло чистым бельём, немного табаком и недорогим, но приятным парфюмом. Все эти запахи превращали её грозного знакомого в родного человека: уютного и очень хорошо знакомого. Андреа подняла глаза и заглянула в лицо мистера Салливана. Его черты тоже были близкими и дорогими сердцу. Отчего он все эти годы продолжал держать дистанцию? Несколько раз Андреа пыталась перейти на «ты», но он не поддержал её порывов, от обиды и она перестала называть его по имени. Многолетняя тоска по нему почему –то вдруг усилилась именно сейчас.
Инспектор Салливан завёл руки за спину и с силой сомкнул их, чтобы удержаться и не поправить растрепавшиеся волосы Андреа. А ещё у неё на щеке было что-то вроде следа от сажи. Откуда она её взяла? Или это что-то другое? Рвавшие душу глаза смотрели на него с такой преданностью, что Джейми едва устоял на ногах. Эта девушка всегда заставляла его терять дар речи. Но сегодня никак нельзя было давать слабину. Ни в коем случае. Если он по обыкновению растает, она не запомнит этот урок.
- Вы можете пройти в мой кабинет, - хмыкнул инспектор какой-то там, одаривая мисс Даттон липким взглядом. Джейми не запомнил его фамилию, но в этот момент захотел от души смазать ему по физиономии. Пришлось и здесь скрипнуть зубами, но промолчать. Этот хмырь делал ему одолжение.
Инспектор Салливан просто кивнул и вошёл в предложенное помещение. Мисс Даттон прошла за ним. Джейми опустился на край стола, а подруга его сестры осталась стоять у двери.
- Я предупреждал? – тихо спросил инспектор. – И что прикажете с вами делать? Оставить вас здесь, чтобы подумали?
- Я предлагаю договориться, - решительно сказала Андреа, чем вызвала невольный взлёт бровей инспектора. – Вы, инспектор Салливан, прекрасно понимаете, что мы не оставим это дело…
- Оставите, и я об этом позабочусь, - сурово сказал он.
- Зачем? Какое вам дело? Хотя нет. я понимаю. Джемма. Она понятно…
- Не хочу ничего слышать, мисс Датттон! – отрезал он и резко поднялся на ноги. – Никто из вас не будет заниматься делом Джо.
- Нет уже никакого дела Джо, - сделав к нему шаг, ответила Энди. – Есть дело, которое касается нас всех. Лютаусы…
- Тшшш, - инспектор тут же подскочил к мисс Даттон и закрыл её рот ладонью. Он опасливо посмотрел на дверь, а потом опустил свои глаза на Андреа. Девушка почувствовала, как дрогнули колени, её сердце сделало волнующий кульбит и замерло. – Не вздумайте говорить о них так легкомысленно. Здесь у стен есть уши.
Мисс Даттон, аккуратно сдвинула его ладонь своими пальцами, но отпускать руку не стала. Это прикосновение было приятным и очень личным.
- Но это же полицейский участок!
- Я в своём не смогу за всех поручиться, а этот чужой. Я никого здесь не знаю.
Мисс Даттон обратила внимание, что инспектор тоже не спешит отстраняться, и как могла силилась не улыбнуться этому факту.
- Как вы здесь оказались?
- Девушки подняли тревогу. Вы не вернулись домой. Мистеру Даттону пришла какая-то странная записка от вас, я начал поиски. – Джейми как заворожённый смотрел в лицо Андреа и наслаждался тем, что может говорить с ней. Да, каждое слово давалось с трудом, но это уже был какой-никакой прогресс. – Это седьмой участок, в котором я просматривал сводки о несчастных случаях или чем-то, связанным с молодой и безрассудной девушкой.
- Инспектор Салливан, - нехотя отстраняясь, сказала Андреа, - мы нашли одного из Л…них. В письме мистера Флэнагана говорилось о человеке, который им с мисс Паркс помогал.
- Какой-никакой шанс, - позволила себе обрадоваться Андреа. – Элеонора, ты будешь нам нужна сегодня на вокзале.
- Конечно, но, что ты придумала? – с опаской поинтересовалась мисс Кройт.
- Нам придётся встретить поезд из Статфорда, - вместо Энди ответила Берта, - и пропустить через тебя энергию каждого пассажира.
И без того бледнокожая Элеонора стала белой, как полотно. Её утончённые аристократичные черты заострились, а в глазах появился неподдельный ужас:
- К-к-как ты себе это представляешь?
- Есть только одно место, куда стекаются все приезжие, они пройдут сквозь магический контроль. Ты станешь дополнительным фильтром, - пояснила мисс Даттон. – Берта будет тебе указывать, на кого именно стоит взглянуть пристальнее. Всех осматривать не понадобится. Здесь Берта погорячилась.
- Что именно я должна буду искать, Энди? Как мы узнаем этого Лютауса?
- Что если поискать на нём следы ритуалов? Он присутствовал тогда в Чернолесье. Всё, что там происходило, не могло не оставить на нём свой магический след, - предположила Юнис Джералд.
- Он опытный маг, - не согласилась с ней Эванжелина. – Уже давно стряхнул с себя энергетику тех событий. Здесь нужно что-то другое. Больше данных. Это, само собой, тоже можно оставить, но необходимо что-то ещё. Подробнее.
- Думаешь, так просто вычислить? – расстроилась Юнис.
- Если бы было просто, всех Лютаусов давно бы уже вычислили, - парировала мисс Беттел. – У нас есть шанс использовать то, что мы знаем. Стечение обстоятельств даёт нам возможность постараться найти искомого господина. Вероятность попадания мизерная, но мы не можем её упустить.
- А след смерти? – воскликнула мисс Даттон. – Много магов, столкнувшихся со смертью так близко, причём с магической смертью, прибудут в Дрэздглоу одновременно?
- Я смогу почувствовать на нём смерть, - отозвалась Элеонора Кройт. – Он же был одним из тех, кто позаботился о телах. Не знаю, это конечно всё так туманно. Авантюрная задумка, но, - девушка пожала плечами, - попробовать можно. Ещё налёт тайны. Такие вещи как ложь, скрытность и постоянная игра оставляют отпечаток на энергетике человека. Всё в совокупности может сыграть.
- Можно добавить власть, - предложила мисс Пратт.
- Да-да, я составила для себя некий портрет, - кивнула мисс Кройт.
Согласитесь, задумка, и правда, выходила авантюрной, но с чего-то ведь стоило начать. Итак, тем же вечером мисс Даттон, мисс Беттел и мисс Кройт дождались поезда из Статфорда. Три очаровательные девушки выглядели так, будто просто встречают кого-то, и не вызывали подозрений. Магический контроль отсеивал людей, обладающих силой, а Берта Беттел в свою очередь выбирала среди них тех, на кого стоило тратить силы мисс Кройт. Эта поездка на вокзал н едала никаких результатов. И утренняя тоже. Девушки почти отчаялись, но всё же решили, что стоило встретить ещё хотя бы пару поездов, чтобы успокоить совесть и начать искать другие варианты.
Спустя два дня подруги снова оказались на вокзале, где повторили свои манипуляции с приехавшими из Статфорда людьми. Пассажиры почти закончились, когда из одного из вагонов вышел невысокий человек в очках и шляпе. Он шагал уверенно, не оглядываясь по сторонам, и не был похож на гостя столицы, но девушки решили не упускать и его. Магический контроль выделил его, как обладателя колдовской силы, а мисс Кройт и без указаний просканировала его. Сердце девушки дрогнуло, спину обдало холодом, и она кивнула подругам.
- Уходи, - шепнула ей Берта, - втроём мы привлечём слишком много внимания. Дальше мы с Энди сами.
- Точно? – переспросила мисс Кройт. – А вдруг это не он?
- И такое может быть, - стараясь не упустить господина из виду, ответила мисс Беттел. – Иди же. Завтра на собрании поговорим.
Элеонора вновь кивнула, а потом вышла с территории вокзала. Мисс Даттон и мисс Беттел медленно отправились за приехавшим человеком.
- Что будет, если его ждёт автомобиль? – поинтересовалась Берта.
- Тоже возьмём, - пожала плечами мисс Андреа.
Однако, по счастливой случайности, господин, которого они неумело выслеживали, попросил отправить багаж по адресу, который девушки хорошо расслышали и запомнили, а сам отправился пешком. Подруги договорились, что какое-то время пойдут вместе, а потом шумно распрощаются, чтобы господин ничего не заподозрил, и Энди последует за ним одна. Берта была очень недовольна, но ей пришлось согласиться.
Они прошли вокзальную площадь, потом прошли через небольшой сквер и направились в центр города по Милвин-стрит. Улица была оживлённой, поэтому девушки не выделялись. Между ними и преследуемым предположительно сектантом шествовали две благородные дамы, которые обсуждали предстоящий королевский приём. Он состоится через два месяца, но разговоры об этом событии шли уже полным ходом. Наши девушки о нём даже не мечтали, ибо не относились к высшим слоям общества.
Как и было условлено, в определённый момент, а именно недалеко от городского театра, девушки расстались, весело хохоча и привлекая к себе внимание. Дальше Андреа Даттон пошла совсем одна. Некоторое время всё было хорошо, но внезапно господин, которого она преследовала, свернул на маленькую улочку. А потом на ещё одну. Следить за ним становилось затруднительнее, поэтому мисс Даттон пришлось сбавлять темп и прятаться. Это оказалось нелёгкой задачей. Как-либо использовать магию она не могла. Если сектант обладал большей, чем у неё мощью, он в один миг её засечёт. Риск того не стоил. Ещё несколько поворотов, а потом мужчина снова вышел на людную улицу, и Андреа выдохнула. Не то чтобы ей пришлось шествовать за ним по смрадным подворотням, но приятного было мало. Оказалось, что сектант просто срезал путь.
Ещё несколько минут всё шло хорошо, а затем, немного замешкавшись, Энди упустила из виду человека, за которым шла. Девушка растерянно остановилась, повертела головой и, не обнаружив сектанта, просто пошла дальше. Очень медленно и осторожно. Мисс Даттон чуть было не расплакалась от досады и злости на саму себя. Но вдруг её неласково схватили за локоть. Девушка взвизгнула и оказалась нос к носу с господином с вокзала:
- Барышня, потрудитесь объяснить, зачем вы меня преследуете?
Андреа растерянно захлопала глазами и попыталась вырваться.
- Я…я не преследовала вас. Я вас даже не знаю…
- Вот именно! – хмуро сказал он и снова дёрнул Энди за руку. – Вы идёте за мной от самого вокзала. Зачем?
- П-п-просто нам по пути, - пытаясь хоть как-то оправдаться, еле выговорила она.
- Сомневаюсь, - процедил он ей прямо в лицо. Их столкновение привлекало всё больше внимания прохожих, и из-за этого мисс Даттон чувствовала себя отвратительно. – Вы обошли со мной все подворотни. Последний раз спрашиваю, зачем?
- Отпустите мою руку, мне больно! - возмутилась Энди. – Кто дал вам право так?..
- Не отпущу, пока вы мне не ответите!
- Я не понимаю. Чего вы от меня хотите. Кто вы такой, чтобы подобным образом хватать людей на улице!
Её пленитель кивком указал на вывеску ближайшего здания, и Андреа сглотнула, прочитав её. Это было здание министерства внутренних дел Дрэздглоу. Здесь заседали самые именитые люди столицы.
- Вам чем-то помочь, мистер Истлэйк? – поинтересовался подошедший служащий.
- Да, Роберт, вызовите констеблей, пусть эту особу сопроводят в участок.
Возмущению мисс Даттон не было предела, она хватала ртом воздух и пыталась хоть что-то выговорить, но выходило не очень. Уже сам тот факт, что служащий не предложил помощь несчастной девушке, а сразу обратился к этому мистеру Истлэйку, говорил о том, что он какая-то важная персона.
Андреа решила сказать, как есть, как только служащий министерства отправился за констеблями:
- Мистер Истлэйк, вы правы, я не просто так подошла. – Мисс Даттон увидела, как расторопный помощник этого господина выходит из-за угла уже с двумя полисменами. Дело совсем плохо. – Я хочу поговорить с вами о деле…Джослин Блэкторн. – Андреа не могла говорить совсем уж открыто, ведь вероятность, что этот мистер Истлэйк не тот, кто им нужен, была высокой. – Вы…вы были там. Мисс Паркс и мистер Флэнаган…
- Довольно, - резко прервал её господин. Энди показалось, что он занервничал и начал озираться по сторонам. – Я совершенно не понимаю о чём вы тут говорите. Попрошу вас одуматься и больше не появляться на моём пути. Досаждать любому из министров административное преступление, вы за него ответите.
- Это очень важно, - взмолилась Андреа. – Джо была моей подругой. Я хочу покончить с этим…
- С чем? – разыграл удивление мистер Истлэйк. – С чем вы хотите покончить, неразумное дитя? – Её собеседник злился, а ещё девушка ясно увидела страх в его глазах. – Ваш лепет мне не интересен. Повторяю, одумайтесь и оставьте меня в покое. Ещё раз вас увижу, посажу в тюрьму надолго.
Служащий министерства вместе с констеблями подошёл к ним, и мистер Истлэйк передал мисс Даттон полисменам с просьбой придержать её в камере столько, сколько позволяет закон. Андреа в ужасе осознала. Что ничего не сможет с этим сделать. Начать возмущённо кричать – означало привлечь к себе ещё больше совершенно ненужного внимания. Она смиренно опустила глаза и попросила не хватать её, пообещав, что пойдёт сама. Мистер Истлэйк подарив ей ещё один суровый взгляд, кивнул полисменам, позволяя им прислушаться к просьбе девушки.
Более униженной мисс Даттон ещё никогда себя не чувствовала. Она признавала, что план был просто до безобразия глупым, а исполнение ещё хуже. Сказать, что полицейская работа сложна – ничего не сказать. Полицейский участок оказался совсем недалеко, и внутри ей позволили отправить сообщение отцу, чтобы тот не волновался.
Оказавшись в камере, мисс Даттон ненароком вспомнила гнев мистера Салливана. Вот бы его позабавила ситуация, в которой она оказалась. Но слава богу это был не его участок, и брат Джеммы не узнает о таком постыдном промахе Андреа.
В камере было холодно и сыро, а как только стемнело за окном, стало ещё и жутко.
- Поделом тебе, Энди, - пробормотала девушка, забираясь с ногами на противный матрас и обнимая себя руками. – Глупо было думать, что у нас всё получится.
Наколдовать себе тёплое одеяло или немного еды мисс Даттон никак не могла, поскольку в этой камере колдовство нейтрализовалось само собой. Время замерло, и только яркая луна, заглянувшая в её камеру, оповестила Энди о наступлении ночи. Девушка дремала, прислонившись спиной к стене, когда дверь с громким лязгом открылась и в проёме возникла фигура. За его спиной горел яркий свет, поэтому лицо рассмотреть было невозможно. Эта картина заставила сердце Андреа рухнуть в пятки. Ну всё, это её смерть пришла. Мистер Истлэйк, как сектант, сообщил Лютаусам, и теперь её, как задающую много вопросов, убьют и закопают где-нибудь так далеко, что никто и никогда не найдёт. Мисс Даттон резко вскочила с кровати и вжалась в угол камеры.
Человек в проёме вздрогнул, а потом сказал:
- Мисс Даттон, не бойтесь, я не причиню вам зла.
Андреа едва не расплакалась, узнав голос, который хорошо знала с детства.
- Инспектор Салливан…
Джейми смотрел на эту картину и чувствовал, как его сердце вяжется в тугой узел. Андреа в тюрьме – это невероятная жуть. Сейчас, в этом углу, растрёпанная и насмерть перепуганная она выглядела беззащитной, но зная, как мисс Даттон здесь оказалась, инспектор решил её не жалеть. Точнее не показывать ей, как ему тяжело видеть это нежное создание в стенах мерзкой камеры.
- Выходите, - скомандовал он.
По тону девушка тут же поняла, что разговор будет тяжёлым, но уж лучше его гнев, чем этот каземат. Мисс Даттон осторожно подошла к двери и на время застыла, поравнявшись с инспектором. От Джейми Салливана пахло чистым бельём, немного табаком и недорогим, но приятным парфюмом. Все эти запахи превращали её грозного знакомого в родного человека: уютного и очень хорошо знакомого. Андреа подняла глаза и заглянула в лицо мистера Салливана. Его черты тоже были близкими и дорогими сердцу. Отчего он все эти годы продолжал держать дистанцию? Несколько раз Андреа пыталась перейти на «ты», но он не поддержал её порывов, от обиды и она перестала называть его по имени. Многолетняя тоска по нему почему –то вдруг усилилась именно сейчас.
Инспектор Салливан завёл руки за спину и с силой сомкнул их, чтобы удержаться и не поправить растрепавшиеся волосы Андреа. А ещё у неё на щеке было что-то вроде следа от сажи. Откуда она её взяла? Или это что-то другое? Рвавшие душу глаза смотрели на него с такой преданностью, что Джейми едва устоял на ногах. Эта девушка всегда заставляла его терять дар речи. Но сегодня никак нельзя было давать слабину. Ни в коем случае. Если он по обыкновению растает, она не запомнит этот урок.
- Вы можете пройти в мой кабинет, - хмыкнул инспектор какой-то там, одаривая мисс Даттон липким взглядом. Джейми не запомнил его фамилию, но в этот момент захотел от души смазать ему по физиономии. Пришлось и здесь скрипнуть зубами, но промолчать. Этот хмырь делал ему одолжение.
Инспектор Салливан просто кивнул и вошёл в предложенное помещение. Мисс Даттон прошла за ним. Джейми опустился на край стола, а подруга его сестры осталась стоять у двери.
- Я предупреждал? – тихо спросил инспектор. – И что прикажете с вами делать? Оставить вас здесь, чтобы подумали?
- Я предлагаю договориться, - решительно сказала Андреа, чем вызвала невольный взлёт бровей инспектора. – Вы, инспектор Салливан, прекрасно понимаете, что мы не оставим это дело…
- Оставите, и я об этом позабочусь, - сурово сказал он.
- Зачем? Какое вам дело? Хотя нет. я понимаю. Джемма. Она понятно…
- Не хочу ничего слышать, мисс Датттон! – отрезал он и резко поднялся на ноги. – Никто из вас не будет заниматься делом Джо.
- Нет уже никакого дела Джо, - сделав к нему шаг, ответила Энди. – Есть дело, которое касается нас всех. Лютаусы…
- Тшшш, - инспектор тут же подскочил к мисс Даттон и закрыл её рот ладонью. Он опасливо посмотрел на дверь, а потом опустил свои глаза на Андреа. Девушка почувствовала, как дрогнули колени, её сердце сделало волнующий кульбит и замерло. – Не вздумайте говорить о них так легкомысленно. Здесь у стен есть уши.
Мисс Даттон, аккуратно сдвинула его ладонь своими пальцами, но отпускать руку не стала. Это прикосновение было приятным и очень личным.
- Но это же полицейский участок!
- Я в своём не смогу за всех поручиться, а этот чужой. Я никого здесь не знаю.
Мисс Даттон обратила внимание, что инспектор тоже не спешит отстраняться, и как могла силилась не улыбнуться этому факту.
- Как вы здесь оказались?
- Девушки подняли тревогу. Вы не вернулись домой. Мистеру Даттону пришла какая-то странная записка от вас, я начал поиски. – Джейми как заворожённый смотрел в лицо Андреа и наслаждался тем, что может говорить с ней. Да, каждое слово давалось с трудом, но это уже был какой-никакой прогресс. – Это седьмой участок, в котором я просматривал сводки о несчастных случаях или чем-то, связанным с молодой и безрассудной девушкой.
- Инспектор Салливан, - нехотя отстраняясь, сказала Андреа, - мы нашли одного из Л…них. В письме мистера Флэнагана говорилось о человеке, который им с мисс Паркс помогал.