- Ты как Харви? – глядя строго под ноги и медленно продвигаясь вперёд, спросила я.
Ответом мне было лишь клацанье зубов. Я резко вскинула голову и увидела, как мальчишка из последних сил хватается обмороженными руками за лёд.
- Держись, Харви, пожалуйста, ты только держись. Я иду к тебе. – Мальчик решительно кивнул, но у него хватило сил только на это. – Харви…
Пожалуй, даже спустя много-много лет я не смогу забыть его огромные глаза и то, с какой надеждой и верой они смотрели на меня, когда мальчик ушёл с головой под воду.
- Нет! – вскрикнула я, а потом не раздумывая, бросилась за ним в воду.
Никогда и ничего подобного я прежде не испытывала. Меня будто ударило наковальней. Грудь тут же сдавило, тело вспыхнуло от ожога ледяной водой. Я задохнулась и громко вдохнула воздух. Тело почти сразу свело, но думать и жалеть себя было некогда. Я нырнула и начала шарить руками в поисках мальчика. Хвала небесам я почти сразу ухватилась за его одежду и подтянула Харви к себе, а потом начала всплывать на поверхность. Боль от давления ледяной воды не унималась, но, чтобы выжить, я должна двигаться.
Вынырнув, снова громко вдохнула. Из горла вырвался хрип, и такой страшный, будто раненое животное кричало.
Держать мальчика оказалось очень непросто, я понимала, что совсем скоро мои силы иссякнут. Нужно было действовать очень быстро. С невообразимым душераздирающим криком, я вытянула мальчика выше, а потом попыталась запрокинуть на лёд в том месте, которое казалось мне самым надёжным. Несколько попыток оказались бесплодными, и я начала злиться.
- Боже, не дай мне погубить этого мальчика! Прошу…только помоги ему выжить!
Ещё один рывок и у меня получилось вытолкнуть Харви на лёд. Осознавая, что это мой единственный шанс использовать магию, я громко скомандовала:
- Скрам!
Тело мальчика, который пребывал без сознания, тут же начало само по себе перекатываться в направлении берега, а дыра во льду мгновенно увеличилась, отдаляя меня от края. Вспышка магии рушила и расширяла границы. Именно этого я и боялась. Белокурые не раз говорили, что не всё и не всегда можно решить с помощью магии Убедившись, что Харви в безопасности, я попыталась выкарабкаться сама, но у меня ничего не вышло. Тело слабело всё больше и больше, холод мешал двигаться, а тяжёлая намокшая одежда тянула ко дну. Я цеплялась ногтями за лёд, но это никак не помогало, только причиняло ещё большую боль. Истерзанные руки жгло от ледяной воды и от царапин от попыток вылезти.
- Нет, боже, нет, - сквозь слёзы простонала я.
Неужели именно так закончится моя жизнь? Безусловно, такая смерть – честь для любой ведьмы, но знать бы ещё, что Харви выживет. Я не сдавалась, цепляясь за лёд, но он неумолимо крошился и обламывался под моими руками. Надежды не оставалось.
- Чарли! – Крик Брейдена был последним, что я услышала перед тем, как уйти под воду.
Приглушённые голоса пробрались сквозь головную боль:
- Нора, она точно очнётся? – женский голос, ответа не было. – А Харви?
- Всё будет хорошо с Харви. Организм молодой, мы его выходим, не переживай, Бесс. Мисс Эндрюс успела. Если бы чуть позже, мы бы потеряли мальчика.
Я почему-то не могла разлепить глаза, боль разрывала горящее в огне тело, но весть о том, что с Харви всё хорошо, принесла облегчение. И снова беспамятство.
- Чарли, - позвал Брейден, касаясь моего плеча. Я всё ещё не могла открыть глаза, но хорошо чувствовала его тепло. – Чарли, очнись.
Я хотела ответить, но получился какой-то неясный стон.
- Нора, дайте, пожалуйста, мисс Эндрюс вашего отвара. Она приходит в себя.
Меня приподняли, а потом с глаз ушла тяжесть, и в них врезался свет.
- Ну вот, - сказал приятный женский голос, - умница. Ох, и напугали вы нас, мисс Эндрюс.
Привыкнув к свету, проморгалась и открыла глаза. На меня смотрела миссис Хиггинс, главврач больницы Инделбрука. Я сразу вспомнила, что эта женщина любит сладости.
- Я угощу вас волшебными эклерами…- не без труда пробормотала я.
- Что простите? – переспросила она.
- Она сказала, что угостит вас эклерами, - недоумённо повторила Бесс Брукс, которая тоже была поблизости.
- И вы тоже? – недовольно нахмурилась главврач. – Эта шутка уже устарела.
- Видимо, ни от кого не укрылось ваше пристрастие, Нора, - ласково усмехнулся Брейден, а потом все тихо рассмеялись.
Я оторвалась от груди мэра, на которую опиралась, и поняла, что лежу на диване внутри маяка. Харви, завёрнутый в несколько одеял, сидел с ногами в кресле и пил из чашки что-то дымящееся. Нора протянула мне такую же:
- Выпейте, мисс Эндрюс, это согреет вас внутри.
- Благодарю, - обхватывая чашку ладонями, прохрипела я. – Что произошло?
Этот вопрос я адресовала Брейдену, к которому повернулась.
- Я встревожился, когда вы не пришли к условленному времени, и отправился сюда. По пути встретил детей, они мне всё рассказали. Я поспел как раз к тому моменту, как вы решили распрощаться с Инделбруком. Признайтесь, вы хотели улизнуть, чтобы не решать проблему с маяком?
Шутка показалась мне забавной, но смеяться сил и настроения не было, поэтому я просто улыбнулась мэру, который тут же залился краской. Посмотрев на него внимательнее, я заметила, что одет он более чем нелепо, а волосы мокрые.
- Это вы меня вытащили?
- Больше некому было, - смущённо опустив глаза, ответил он.
- Вы не смотрите, что мой брат такой робкий, мисс Эндрюс, - с гордостью сказала Бесс. – В нужный момент он становится несокрушимой скалой для всех, кто нуждается в его помощи.
- Красиво сказано, - одобрительно кивая, сказала Нора Хиггинс.
- Скоро приедут сани, - сказал Брейден, - и вас развезут по домам. Харви быстро поправится, да и вы тоже.
- Спасибо вам всем, - сказала я, а потом отпила горячего травяного напитка, тепло которого тут же распространилось по всему телу.
- Это вам спасибо, - тихо сказала миссис Хиггинс, - за то, что вы сделали. Но как же так получилось? Харви спасли, а сами не выбрались? А как же ваша магия?
Я горько усмехнулась:
- Белокурые вырвут мой язык за то, что я скажу, но ведьмы могут отнюдь не всё. Мы не всесильны.
- Вы знали об этом? – серьёзно или даже строго спросила Бесс.
- Нет, - поспешно ответила я и опустила глаза.
- Нехорошо обманывать, мисс Брукс, - пожурил мэр. – Харви рассказал, что во время его спасения вы не использовали магию. Ну, или совсем чуть-чуть. Вы просто прыгнули в воду за ним, зная, что магия вас не спасёт.
Мне нечего было на это сказать, кроме одного:
- Я прошу вас не распространяться об этом. Мой авторитет всё-таки.
Все трое смотрели на меня, как на не вполне здоровую особу.
- Хорошо, мы принимаем вашу скромность и отказ признать, что вы совершили героический поступок, закрывая глаза на почти стопроцентную вероятность гибели, - закатила глаза Бесс. – Ваше право. Но вот, скажите-ка мне, почему же магия ваша не помогла вам?
- Для того, чтобы использовать её в подобной ситуации, нужно в совершенстве владеть навыками зимнего колдовства. Я боялась усугубить ситуацию. К тому же, - задумалась я, - были ещё и другие факторы, которые здорово меня смущали.
- Например? – уточнила миссис Хиггинс.
- Почему лёд надломился под этими детьми? Он же невероятно толстый…
- Не совсем так, - ответил Брейден, - в последние годы мы обратили внимание, что в этой части берега лёд образуется тонкий. Дальше он достигает внушительной толщины, но именно на этом отрезке всё тоньше и тоньше.
- А летом и в другие времена года есть какие-то изменения в этих местах? – нахмурилась я.
- Д-д-да, - удивлённо сказал мэр. – Вода здесь стала темнее, растительность тоже потемнела. Не то чтобы критично как-то, но заметно.
Я откинула одеяло, которым была накрыта, и резко встала на ноги. Меня пошатнуло, и Брейден тут же оказался рядом:
- Куда?
- Котёл ещё открыт? – шёпотом спросила я.
- Да, но не волнуйтесь, я как мог объяснил всем. Они не напуганы.
- Вижу. Ваша сестра и миссис Хиггинс женщины бесстрашные. – Всё ещё опираясь на его руку, я попросила. – Проводите меня к нему. Есть мысль.
Такая реакция окружающей местности навела меня на мысль о том, какая магия может скрывать в себе содержимое котла.
- Дивиде, - произнесла, как только оказалась напротив котла.
Раздался пыхтяще-свистящий звук, а потом котёл раскололся надвое. Это было временное решение, ибо спустя несколько секунд, он вновь принял прежнюю форму и продолжил варить. Но мне этого хватило. Я счастливо улыбнулась.
- Что произошло? – спросил мэр. – Чему вы так радуетесь?
- Я нашла его, - улыбаясь ещё шире, ответила я. В этот момент я готова была расцеловать Брейдена. И пусть я пока не в состоянии вызволить пленника из заточения, но он найден, а это уже половина дела.
- Кого? – не понял мэр.
- Рождество, - заговорщицки подмигнув, ответила я.
- Жаль, что не удалось пообедать, - смущённо улыбаясь сказал Брейден, помогая мне закутаться в меха. Мы уселись в сани и направились в мой дом.
- Признаться, я голодна, как волк, - решив подбодрить его, ответила я. – Давайте, совершим набег на мою кухню. Миссис Одли непременно угостит нас чем-нибудь вкусным и обязательно горячим!
- Вы ещё не согрелись? – расстроился мэр и снова поплотнее натянул на меня покрывало.
- Внутри всё дрожит, будто ледяная вода заморозила кровь и кости.
Сани мягко тронулись с места, и маяк остался позади. Харви, доктор Хиггинс и Бесс повезли мальчика домой первым, поэтому мы с Брейденом остались одни.
- Чарли, скажите, что даёт вам знание, что ваше это Рождество варится в котле? – поинтересовался мэр.
- Ну, много чего, на самом деле. Я теперь знаю где оно, но пока не могу понять кто и зачем спрятал его в котле. Видите ли, Брейден, в мире магии ничего не бывает просто так. Рождество варится там неслучайно. Оно что-то даёт хозяину котла, а вот у вас отнимает.
- И что отнимает? – не понял мой спутник.
- Часть чего-то светлого, доброго, уютного. Сложно объяснить тому, кто не знает, что дарует человечеству Рождество. – Я застыла, как только одна шальная мысль посетила мою бедовую голову. Белокурые не обрадуются, если узнают, но может и не стоит им знать? Я развернулась к мэру и в порыве чувств схватила его за руки. – Брейден, хотите увидеть и почувствовать нечто прекрасное?
Оказавшись лицом к лицу со мной, мэр удивлённо вздёрнул брови, его глаза расширились, а потом он опустил взгляд к моим губам и сглотнул. Из-за моей порывистости слова прозвучали довольно двусмысленно. Молодой мэр выглядел невероятно привлекательно, а его робкое желание, которое читалось в каждом движении, заставило моё сердце встрепенуться.
- Хочу, - выдохнул он мне прямо в губы.
И как выйти из этого пикантного положения? Я жаждала поцелуя, о котором подумал мэр, но не могла себе его позволить. Головокружительное влечение, которое я в последние время заметила по отношению к Брейдену, сейчас было вовсе неуместно. Я улыбнулась, подумав, что Агнес точно сказала бы, что мне пора окунуться в омут с головой и перестать слишком много думать о долге. Бывало, мне нравились молодые люди в столице, и они, без ложной скромности скажу, нередко обращали на меня внимание, но ни один не стоил того, чтобы потерять голову. Стоил ли этого Брейден?
Глубоко разочаровав саму себя, я откинулась обратно на спинку и заявила:
- Тогда пообещайте мне, что это будет нашим секретом.
Словно в зеркало я смотрела на раздосадованное лицо мэра, и безумно хотела его как-то подбодрить, но обещать того, что мы оба так желали, не могла. Говорить о глубине чувств ещё слишком рано, а в простой интрижке вдали от дома я не нуждалась. Я уважала и себя, и Брейдена.
- Брейден, - окликнула я его, когда он, погрузившись в свои размышления, не ответил мне, - пообещайте. Я потеряю всё, если Белокурые узнают о том, что я сделала. То есть, сделаю. Это, действительно, важно.
Осмыслив мои слова, мэр совершенно серьёзно кивнул и вновь воодушевился. Прибыв домой, мы словно два подростка накинулись на обед, который миссис Одли только-только выудила из духового шкафа. Дымящаяся индейка с картофелем, овощи и огненный чай с лимоном. Только после того, как тарелки опустели, я соизволила переодеться и привести в порядок волосы.
- Мистер Фултон, - обратилась я к домоправителю, когда вновь спустилась в гостиную, - Винсент. Будьте любезны, никого не впускайте, пока мы с мистером Бруксом не обсудим происходящее в городе. Никого. Я запрещаю нас прерывать!
Винсент, как и всегда, со всей серьёзностью подошёл к делу:
- Будьте уверены, я костьми лягу, но никто не войдёт в гостиную, пока вы не позволите.
- Я знала, что могу на вас положиться, - улыбнулась я юноше. – И ещё, сообщите мистеру Нэшу, что я задержусь, но непременно буду, скажем, через пару часов. Наша встреча с мужским сообществом не отменяется.
- Если позволите, предположу, что мистер Нэш поймёт. В связи со случившимся на маяке, он будет ждать, сколько потребуется.
Я вновь подарила Винсенту улыбку, а потом затворила за собой двери гостиной. Брейден сидел на диване и заметно нервничал.
- Не волнуйтесь, Брейден, то, что я собираюсь сделать, чревато последствиями лишь для меня. Для вас же…я очень надеюсь, что вам понравится.
Я тоже волновалась, собираясь передать мэру свои впечатления о Рождестве. Мне ужасно хотелось, чтобы хоть кто-нибудь понимал, что значит этот праздник для людей за пределами Инделбрука. Передача эмоций очень личный процесс, он запрещён между посторонними людьми. Ну, то есть, был бы Брейден моим кровным родственником или, скажем, мужем, то препятствий не существовало бы. Однако, можно сказать, что подобное колдовство считается чуть ли не интимным, поэтому под запретом.
Каким-то совершенно непостижимым образом я абсолютно доверяла Брейдену. И его порядочности.
- Ч-ч-что именно вы собираетесь сделать? – растерянно полюбопытствовал мэр, наблюдая за тем, как я сдвигаю плотные шторы, создавая в гостиной полумрак.
Меня забавляла его робость и эта юношеская неуверенность в вопросах отношений с внешним миром. Я зажгла все огоньки в комнате, чтобы создать нужную атмосферу, а потом присела на диван максимально близко к своему гостю:
- Брейден, я бы хотела поделиться с вами своими чувствами.
Мистер Брукс вновь подарил мне изумлённый взгляд, а по его щекам медленно пополз румянец. Боже, что же творилось сейчас в его голове? Было немного стыдно за такие проказы и игры со словами, но мне ужасно нравилась его реакция. Я просто не удержалась.
- Я…я с радостью выслушаю вас, Чарли.
Его голос, вкрадчивый и нежный, вызвал приятные мурашки по телу, а сердце тоскливо сжалось. Да-а-а, игра ударила меня в ответ.
- Вы не совсем верно меня поняли, - вынужденно отклоняясь и прочистив осипшее от внезапных эмоций горло, сказала я. – Я хочу показать вам своё отношение к Рождеству через демонстрацию чувств. Вы увидите его моими глазами и прочувствуете моим сердцем.
- Оу, - поражённо воскликнул Брейден. – Это…это чудесно! Я не знаю, что сказать. А это не слишком личное?
- Вы правы, делиться эмоциями довольно личная процедура, но я покажу лишь то, что следует. Остальное скрою от вас. Просто…просто, понимаете, мне бы хотелось, чтобы вы лучше меня понимали. Я была бы рада заполучить союзника не только в деле с маяком, но и с поисками Рождества. Понимаете?
Ответом мне было лишь клацанье зубов. Я резко вскинула голову и увидела, как мальчишка из последних сил хватается обмороженными руками за лёд.
- Держись, Харви, пожалуйста, ты только держись. Я иду к тебе. – Мальчик решительно кивнул, но у него хватило сил только на это. – Харви…
Пожалуй, даже спустя много-много лет я не смогу забыть его огромные глаза и то, с какой надеждой и верой они смотрели на меня, когда мальчик ушёл с головой под воду.
- Нет! – вскрикнула я, а потом не раздумывая, бросилась за ним в воду.
Никогда и ничего подобного я прежде не испытывала. Меня будто ударило наковальней. Грудь тут же сдавило, тело вспыхнуло от ожога ледяной водой. Я задохнулась и громко вдохнула воздух. Тело почти сразу свело, но думать и жалеть себя было некогда. Я нырнула и начала шарить руками в поисках мальчика. Хвала небесам я почти сразу ухватилась за его одежду и подтянула Харви к себе, а потом начала всплывать на поверхность. Боль от давления ледяной воды не унималась, но, чтобы выжить, я должна двигаться.
Вынырнув, снова громко вдохнула. Из горла вырвался хрип, и такой страшный, будто раненое животное кричало.
Держать мальчика оказалось очень непросто, я понимала, что совсем скоро мои силы иссякнут. Нужно было действовать очень быстро. С невообразимым душераздирающим криком, я вытянула мальчика выше, а потом попыталась запрокинуть на лёд в том месте, которое казалось мне самым надёжным. Несколько попыток оказались бесплодными, и я начала злиться.
- Боже, не дай мне погубить этого мальчика! Прошу…только помоги ему выжить!
Ещё один рывок и у меня получилось вытолкнуть Харви на лёд. Осознавая, что это мой единственный шанс использовать магию, я громко скомандовала:
- Скрам!
Тело мальчика, который пребывал без сознания, тут же начало само по себе перекатываться в направлении берега, а дыра во льду мгновенно увеличилась, отдаляя меня от края. Вспышка магии рушила и расширяла границы. Именно этого я и боялась. Белокурые не раз говорили, что не всё и не всегда можно решить с помощью магии Убедившись, что Харви в безопасности, я попыталась выкарабкаться сама, но у меня ничего не вышло. Тело слабело всё больше и больше, холод мешал двигаться, а тяжёлая намокшая одежда тянула ко дну. Я цеплялась ногтями за лёд, но это никак не помогало, только причиняло ещё большую боль. Истерзанные руки жгло от ледяной воды и от царапин от попыток вылезти.
- Нет, боже, нет, - сквозь слёзы простонала я.
Неужели именно так закончится моя жизнь? Безусловно, такая смерть – честь для любой ведьмы, но знать бы ещё, что Харви выживет. Я не сдавалась, цепляясь за лёд, но он неумолимо крошился и обламывался под моими руками. Надежды не оставалось.
- Чарли! – Крик Брейдена был последним, что я услышала перед тем, как уйти под воду.
Приглушённые голоса пробрались сквозь головную боль:
- Нора, она точно очнётся? – женский голос, ответа не было. – А Харви?
- Всё будет хорошо с Харви. Организм молодой, мы его выходим, не переживай, Бесс. Мисс Эндрюс успела. Если бы чуть позже, мы бы потеряли мальчика.
Я почему-то не могла разлепить глаза, боль разрывала горящее в огне тело, но весть о том, что с Харви всё хорошо, принесла облегчение. И снова беспамятство.
- Чарли, - позвал Брейден, касаясь моего плеча. Я всё ещё не могла открыть глаза, но хорошо чувствовала его тепло. – Чарли, очнись.
Я хотела ответить, но получился какой-то неясный стон.
- Нора, дайте, пожалуйста, мисс Эндрюс вашего отвара. Она приходит в себя.
Меня приподняли, а потом с глаз ушла тяжесть, и в них врезался свет.
- Ну вот, - сказал приятный женский голос, - умница. Ох, и напугали вы нас, мисс Эндрюс.
Привыкнув к свету, проморгалась и открыла глаза. На меня смотрела миссис Хиггинс, главврач больницы Инделбрука. Я сразу вспомнила, что эта женщина любит сладости.
- Я угощу вас волшебными эклерами…- не без труда пробормотала я.
- Что простите? – переспросила она.
- Она сказала, что угостит вас эклерами, - недоумённо повторила Бесс Брукс, которая тоже была поблизости.
- И вы тоже? – недовольно нахмурилась главврач. – Эта шутка уже устарела.
- Видимо, ни от кого не укрылось ваше пристрастие, Нора, - ласково усмехнулся Брейден, а потом все тихо рассмеялись.
Я оторвалась от груди мэра, на которую опиралась, и поняла, что лежу на диване внутри маяка. Харви, завёрнутый в несколько одеял, сидел с ногами в кресле и пил из чашки что-то дымящееся. Нора протянула мне такую же:
- Выпейте, мисс Эндрюс, это согреет вас внутри.
- Благодарю, - обхватывая чашку ладонями, прохрипела я. – Что произошло?
Этот вопрос я адресовала Брейдену, к которому повернулась.
- Я встревожился, когда вы не пришли к условленному времени, и отправился сюда. По пути встретил детей, они мне всё рассказали. Я поспел как раз к тому моменту, как вы решили распрощаться с Инделбруком. Признайтесь, вы хотели улизнуть, чтобы не решать проблему с маяком?
Шутка показалась мне забавной, но смеяться сил и настроения не было, поэтому я просто улыбнулась мэру, который тут же залился краской. Посмотрев на него внимательнее, я заметила, что одет он более чем нелепо, а волосы мокрые.
- Это вы меня вытащили?
- Больше некому было, - смущённо опустив глаза, ответил он.
- Вы не смотрите, что мой брат такой робкий, мисс Эндрюс, - с гордостью сказала Бесс. – В нужный момент он становится несокрушимой скалой для всех, кто нуждается в его помощи.
- Красиво сказано, - одобрительно кивая, сказала Нора Хиггинс.
- Скоро приедут сани, - сказал Брейден, - и вас развезут по домам. Харви быстро поправится, да и вы тоже.
- Спасибо вам всем, - сказала я, а потом отпила горячего травяного напитка, тепло которого тут же распространилось по всему телу.
- Это вам спасибо, - тихо сказала миссис Хиггинс, - за то, что вы сделали. Но как же так получилось? Харви спасли, а сами не выбрались? А как же ваша магия?
Я горько усмехнулась:
- Белокурые вырвут мой язык за то, что я скажу, но ведьмы могут отнюдь не всё. Мы не всесильны.
- Вы знали об этом? – серьёзно или даже строго спросила Бесс.
- Нет, - поспешно ответила я и опустила глаза.
- Нехорошо обманывать, мисс Брукс, - пожурил мэр. – Харви рассказал, что во время его спасения вы не использовали магию. Ну, или совсем чуть-чуть. Вы просто прыгнули в воду за ним, зная, что магия вас не спасёт.
Мне нечего было на это сказать, кроме одного:
- Я прошу вас не распространяться об этом. Мой авторитет всё-таки.
Все трое смотрели на меня, как на не вполне здоровую особу.
- Хорошо, мы принимаем вашу скромность и отказ признать, что вы совершили героический поступок, закрывая глаза на почти стопроцентную вероятность гибели, - закатила глаза Бесс. – Ваше право. Но вот, скажите-ка мне, почему же магия ваша не помогла вам?
- Для того, чтобы использовать её в подобной ситуации, нужно в совершенстве владеть навыками зимнего колдовства. Я боялась усугубить ситуацию. К тому же, - задумалась я, - были ещё и другие факторы, которые здорово меня смущали.
- Например? – уточнила миссис Хиггинс.
- Почему лёд надломился под этими детьми? Он же невероятно толстый…
- Не совсем так, - ответил Брейден, - в последние годы мы обратили внимание, что в этой части берега лёд образуется тонкий. Дальше он достигает внушительной толщины, но именно на этом отрезке всё тоньше и тоньше.
- А летом и в другие времена года есть какие-то изменения в этих местах? – нахмурилась я.
- Д-д-да, - удивлённо сказал мэр. – Вода здесь стала темнее, растительность тоже потемнела. Не то чтобы критично как-то, но заметно.
Я откинула одеяло, которым была накрыта, и резко встала на ноги. Меня пошатнуло, и Брейден тут же оказался рядом:
- Куда?
- Котёл ещё открыт? – шёпотом спросила я.
- Да, но не волнуйтесь, я как мог объяснил всем. Они не напуганы.
- Вижу. Ваша сестра и миссис Хиггинс женщины бесстрашные. – Всё ещё опираясь на его руку, я попросила. – Проводите меня к нему. Есть мысль.
Такая реакция окружающей местности навела меня на мысль о том, какая магия может скрывать в себе содержимое котла.
- Дивиде, - произнесла, как только оказалась напротив котла.
Раздался пыхтяще-свистящий звук, а потом котёл раскололся надвое. Это было временное решение, ибо спустя несколько секунд, он вновь принял прежнюю форму и продолжил варить. Но мне этого хватило. Я счастливо улыбнулась.
- Что произошло? – спросил мэр. – Чему вы так радуетесь?
- Я нашла его, - улыбаясь ещё шире, ответила я. В этот момент я готова была расцеловать Брейдена. И пусть я пока не в состоянии вызволить пленника из заточения, но он найден, а это уже половина дела.
- Кого? – не понял мэр.
- Рождество, - заговорщицки подмигнув, ответила я.
Прода от 09.02.2025, 15:24
Глава 8
- Жаль, что не удалось пообедать, - смущённо улыбаясь сказал Брейден, помогая мне закутаться в меха. Мы уселись в сани и направились в мой дом.
- Признаться, я голодна, как волк, - решив подбодрить его, ответила я. – Давайте, совершим набег на мою кухню. Миссис Одли непременно угостит нас чем-нибудь вкусным и обязательно горячим!
- Вы ещё не согрелись? – расстроился мэр и снова поплотнее натянул на меня покрывало.
- Внутри всё дрожит, будто ледяная вода заморозила кровь и кости.
Сани мягко тронулись с места, и маяк остался позади. Харви, доктор Хиггинс и Бесс повезли мальчика домой первым, поэтому мы с Брейденом остались одни.
- Чарли, скажите, что даёт вам знание, что ваше это Рождество варится в котле? – поинтересовался мэр.
- Ну, много чего, на самом деле. Я теперь знаю где оно, но пока не могу понять кто и зачем спрятал его в котле. Видите ли, Брейден, в мире магии ничего не бывает просто так. Рождество варится там неслучайно. Оно что-то даёт хозяину котла, а вот у вас отнимает.
- И что отнимает? – не понял мой спутник.
- Часть чего-то светлого, доброго, уютного. Сложно объяснить тому, кто не знает, что дарует человечеству Рождество. – Я застыла, как только одна шальная мысль посетила мою бедовую голову. Белокурые не обрадуются, если узнают, но может и не стоит им знать? Я развернулась к мэру и в порыве чувств схватила его за руки. – Брейден, хотите увидеть и почувствовать нечто прекрасное?
Оказавшись лицом к лицу со мной, мэр удивлённо вздёрнул брови, его глаза расширились, а потом он опустил взгляд к моим губам и сглотнул. Из-за моей порывистости слова прозвучали довольно двусмысленно. Молодой мэр выглядел невероятно привлекательно, а его робкое желание, которое читалось в каждом движении, заставило моё сердце встрепенуться.
- Хочу, - выдохнул он мне прямо в губы.
И как выйти из этого пикантного положения? Я жаждала поцелуя, о котором подумал мэр, но не могла себе его позволить. Головокружительное влечение, которое я в последние время заметила по отношению к Брейдену, сейчас было вовсе неуместно. Я улыбнулась, подумав, что Агнес точно сказала бы, что мне пора окунуться в омут с головой и перестать слишком много думать о долге. Бывало, мне нравились молодые люди в столице, и они, без ложной скромности скажу, нередко обращали на меня внимание, но ни один не стоил того, чтобы потерять голову. Стоил ли этого Брейден?
Глубоко разочаровав саму себя, я откинулась обратно на спинку и заявила:
- Тогда пообещайте мне, что это будет нашим секретом.
Словно в зеркало я смотрела на раздосадованное лицо мэра, и безумно хотела его как-то подбодрить, но обещать того, что мы оба так желали, не могла. Говорить о глубине чувств ещё слишком рано, а в простой интрижке вдали от дома я не нуждалась. Я уважала и себя, и Брейдена.
- Брейден, - окликнула я его, когда он, погрузившись в свои размышления, не ответил мне, - пообещайте. Я потеряю всё, если Белокурые узнают о том, что я сделала. То есть, сделаю. Это, действительно, важно.
Осмыслив мои слова, мэр совершенно серьёзно кивнул и вновь воодушевился. Прибыв домой, мы словно два подростка накинулись на обед, который миссис Одли только-только выудила из духового шкафа. Дымящаяся индейка с картофелем, овощи и огненный чай с лимоном. Только после того, как тарелки опустели, я соизволила переодеться и привести в порядок волосы.
- Мистер Фултон, - обратилась я к домоправителю, когда вновь спустилась в гостиную, - Винсент. Будьте любезны, никого не впускайте, пока мы с мистером Бруксом не обсудим происходящее в городе. Никого. Я запрещаю нас прерывать!
Винсент, как и всегда, со всей серьёзностью подошёл к делу:
- Будьте уверены, я костьми лягу, но никто не войдёт в гостиную, пока вы не позволите.
- Я знала, что могу на вас положиться, - улыбнулась я юноше. – И ещё, сообщите мистеру Нэшу, что я задержусь, но непременно буду, скажем, через пару часов. Наша встреча с мужским сообществом не отменяется.
- Если позволите, предположу, что мистер Нэш поймёт. В связи со случившимся на маяке, он будет ждать, сколько потребуется.
Я вновь подарила Винсенту улыбку, а потом затворила за собой двери гостиной. Брейден сидел на диване и заметно нервничал.
- Не волнуйтесь, Брейден, то, что я собираюсь сделать, чревато последствиями лишь для меня. Для вас же…я очень надеюсь, что вам понравится.
Я тоже волновалась, собираясь передать мэру свои впечатления о Рождестве. Мне ужасно хотелось, чтобы хоть кто-нибудь понимал, что значит этот праздник для людей за пределами Инделбрука. Передача эмоций очень личный процесс, он запрещён между посторонними людьми. Ну, то есть, был бы Брейден моим кровным родственником или, скажем, мужем, то препятствий не существовало бы. Однако, можно сказать, что подобное колдовство считается чуть ли не интимным, поэтому под запретом.
Каким-то совершенно непостижимым образом я абсолютно доверяла Брейдену. И его порядочности.
- Ч-ч-что именно вы собираетесь сделать? – растерянно полюбопытствовал мэр, наблюдая за тем, как я сдвигаю плотные шторы, создавая в гостиной полумрак.
Меня забавляла его робость и эта юношеская неуверенность в вопросах отношений с внешним миром. Я зажгла все огоньки в комнате, чтобы создать нужную атмосферу, а потом присела на диван максимально близко к своему гостю:
- Брейден, я бы хотела поделиться с вами своими чувствами.
Мистер Брукс вновь подарил мне изумлённый взгляд, а по его щекам медленно пополз румянец. Боже, что же творилось сейчас в его голове? Было немного стыдно за такие проказы и игры со словами, но мне ужасно нравилась его реакция. Я просто не удержалась.
- Я…я с радостью выслушаю вас, Чарли.
Его голос, вкрадчивый и нежный, вызвал приятные мурашки по телу, а сердце тоскливо сжалось. Да-а-а, игра ударила меня в ответ.
- Вы не совсем верно меня поняли, - вынужденно отклоняясь и прочистив осипшее от внезапных эмоций горло, сказала я. – Я хочу показать вам своё отношение к Рождеству через демонстрацию чувств. Вы увидите его моими глазами и прочувствуете моим сердцем.
- Оу, - поражённо воскликнул Брейден. – Это…это чудесно! Я не знаю, что сказать. А это не слишком личное?
- Вы правы, делиться эмоциями довольно личная процедура, но я покажу лишь то, что следует. Остальное скрою от вас. Просто…просто, понимаете, мне бы хотелось, чтобы вы лучше меня понимали. Я была бы рада заполучить союзника не только в деле с маяком, но и с поисками Рождества. Понимаете?