Заклеймённый

11.04.2020, 22:26 Автор: Ксения Мирошник

Закрыть настройки

Показано 25 из 53 страниц

1 2 ... 23 24 25 26 ... 52 53


Они петляли бесконечные несколько минут, стараясь избегать изредка встречающихся слуг и стражников. У Беверли складывалось настойчивое впечатление, что Сайрус слишком хорошо знал дворец, и даже если бы она завязала ему глаза, то он ни на секунду не замедлился бы. Они шли почти в полной тишине, устремляясь все дальше в нежилые коридоры. Беверли все больше нервничала, но с интересом бросала взгляды на встречающиеся портреты, изображающие членов королевской семьи. Вдруг, одно знакомое лицо привлекло ее внимание, и она резко остановилась.
        На портрете были изображены двое молодых мужчин, держащих под уздцы лошадей. Одним был принц Филипп, но вовсе не он так притягивал ее взгляд. Рядом с наследником стоял среднего роста юноша с черными волосами, смуглой кожей и зелеными глазами. Увидев раз это лицо, девушка уже никогда бы не смогла его забыть. Это был именно тот юноша, что забрал ее брата. Сердце Беверли рвалось из груди, а пульс настолько участился, что ей казалось, будто она сейчас просто умрет.
        - Кто это? – выдохнула она, заметив, что мистер Баркли приблизился к ней. Сайрус довольно долго молчал, и девушка обернулась к нему. Лицо мужчины стало похоже на неподвижную маску, а если бы она его не знала, то решила бы, что его глаза наполнились слезами. – Кто это, мистер Баркли? Кто рядом с принцем Филиппом?
        - Амир аль Аммани, бывший придворный маг Кармифола и названный брат наследника.
       


       ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, В КОТОРОЙ ПОЛУЧЕННЫЕ ЗНАНИЯ, НАКОНЕЦ, ПРИГОДИЛИСЬ...


       
        Дворцовый коридор в один миг стал очень маленьким и очень тесным, и Беверли ничего уже не могла слышать кроме стука собственного сердца. Ей казалось, что она стоит в темной, погруженной в могильную тишину, комнате и огромные часы с маятником отстукивают свой неутомимый ритм, заставляя ее содрогаться от каждого удара.
        «Амир…» - это имя и лицо перед глазами заполнили все мысли в сознании девушки. На нее смотрел юноша, в голове которого она так часто бывала, тот, за чьей жизнью и смертью она наблюдала со стороны. Амир аль Аммани…Амир аль Аммани…
        Этот молодой мужчина стал для нее кем-то близким, кем-то настолько родным, что внезапная мысль о том, что это именно он предал и убил своего названного брата, показалась ей абсурдной. Беверли не сводила глаз с улыбающегося лица и видела перед собой человека, который единственный знал, что стало с ее братом.
        - Это его считают убийцей принца Филиппа? – севшим голосом спросила девушка.
        - Да, – тихо ответил Сайрус.
        - Он не мог! – Беверли убрала со лба выбившуюся прядь волос и в волнении развернулась к мужчине. – Он не мог этого сделать!
        Девушка сделала несколько шагов к Сайрусу, а потом, резко развернувшись, снова отошла. Она повторила это движение несколько раз, нервно заламывая руки и блуждая глазами по коридору, ни на чем конкретном не останавливая взгляда.
        - О чем вы, мисс Беверли? – возможно, глядя на ее более чем странное поведение, мистер Баркли мог подумать, что она выжила из ума.
        - Вы не понимаете! Этот человек не мог убить принца. Амир бы ни за что не стал этого делать…, он любил принца Филиппа…, это просто какой-то абсурд…, несусветная чушь…
        Беверли вспоминала все проникновения в прошлое Амира и вновь увидела перед собой любящего и преданного друга. Человек из ее снов не мог убить Филиппа.
        - Мисс Монгроув! – чуть громче позвал ее Сайрус, и когда она не отреагировала, взял ее за плечи и слегка встряхнул, вынуждая девушку обратить на него свое внимание. – Мисс Монгроув! Почему вы считаете, что Амир не делал этого?
        Только сейчас девушка ясно посмотрела на своего спутника и разглядела беспокойство на его лице. Его глаза молили об ответе, словно он был так важен для него, что, не услышав его, Сайрус сойдет с ума. Как объяснить ему, что уже довольно давно она словно книгу листает жизнь этого человека? Как сказать, что она уже довольно давно молчит об этом?
        - Почему вы решили, что он не делал этого? – синие глаза разрывали ее душу на части. – Прошу вас, мисс Беверли…, прошу…
        Мистер Баркли выглядел слегка напуганным, но это могло лишь показаться ей. Может, он обеспокоен тем, что она защищает убийцу?
        - Я…, я…, просто…, - девушка выбралась из его хватки и опустила глаза, пытаясь отыскать достоверный ответ. – Он не похож на убийцу…, такое лицо…
        - Мисс Беверли, не играйте со мной! Я вижу, что вы пытаетесь уйти от ответа, – мягко заговорил Сайрус. – Прошу вас, объясните мне…
        Беверли снова осмелилась взглянуть в лицо мистера Баркли, а потом перевела глаза на Амира. Возможно, полуправда спасет ее от этого разговора.
        - Я знаю этого человека, – тихо сказала она, проводя взглядом по волосам Амира, затем очертила незримую линию по его высокому лбу, а после спустилась по скуле и чуть приподнялась к слегка полноватым губам.
        - Откуда? – прошептал Сайрус.
        - Вы сами показали мне его, – девушка оставила портрет позади, и смело задрала подбородок. – Этот мужчина спас моего брата.
        Глаза мистера Баркли на миг сверкнули, и он собрался что-то сказать, но потом опустил глаза и словно в нерешительности отступил.
        - Этот человек забрал с собой моего брата и он единственный знал куда, – Беверли тоже спрятала свой взгляд. – Я запаниковала, как только поняла, что он был тем самым убийцей, и его жизнь оборвалась спустя несколько дней после его жертвы. Кто теперь расскажет мне, где Лукас?
        Некоторое время они оба молчали, и Беверли показалось, что между ними разверзлась необъятная пропасть, которую преодолеть они уже не смогут. Боль, смешанная с разочарованием впервые так явно читалась в глазах дорогого ей мужчины. Сайрус перевел взгляд на портрет, и в каждом его движении, в каждом чуть замедленном выдохе сквозила необъяснимая ей тоска. О чем он думал, глядя на этих мужчин? О чем молчал? Что заставляет его так горевать и буквально преображаться на ее глазах? Что именно вызывает в Беверли это неудержимое желание коснуться его, утешить хоть как-то?
        - Он, правда, убил? – еле слышно спросила она, сжимая руки в кулаки, чтобы не поддаться сиюминутному порыву.
        - Да.
        - Вы знали его? – девушка задала этот вопрос, ощущая, как в груди все сжимается в ожидании ответа. Сайрус слегка повернул голову, но отвечать не стал. – Знали. И вы, и мистер Мортимер. Как вы связаны с убийцей наследника трона? Что вы скрываете от меня, мистер Баркли?
        - С чего вы …?
        - Не играйте со мной! – повторила она его слова. - Вы смотрите на этого человека так, словно сожалеете о его смерти…, мистер Мортимер хранит у себя его личные вещи…
        - Личные вещи? – Сайрус уже полностью развернулся к девушке. Он пару секунд смотрел на нее, а потом тень догадки озарила его лицо. – Попона и мешок. Ясно. Вы ведь видели их…
        - Видела, – девушка чувствовала приближение разгадки, которая и радовала ее и пугала. – Расскажите мне, мистер Баркли! Расскажите всё!
        Сайрус глубоко вдохнул и медленно выдохнул, прикрывая ладонью глаза. Таким изможденным и усталым, он представал перед ней лишь дважды. В первый раз это была физическая усталость, сейчас же он казался измотанным душевно.
        - Снимите с себя этот груз, который вы незаслуженно несете в себе. Доверьтесь мне, мистер Баркли. – Беверли вложила в свои слова всё, что только смогла, учитывая их положение и сложившиеся между ними взаимоотношения.
        Мистер Баркли вскинул голову, и синева его глаз снова поглотила разум беззащитной перед ней девушки. Увидев всю гамму чувств, отразившуюся на его лице, она ощутила, как ее бедное томящееся сердце устремилось к нему навстречу. Сайрус крепко стиснул зубы и внезапно притянул ее к себе, впуская девичье тело в свои надежные объятия. Его руки, такие сильные и такие безопасные, погрузили Беверли в какой-то совершенно новый, известный только им двоим мир. Мир, где не существует ничего и никого кроме неё и мистера Баркли. Мир, где нет места боли, обидам и разочарованию, где оба сердца бьются в едином ритме и способны замедляться или ускоряться одновременно. Девушка почувствовала, как Сайрус с наслаждением втянул воздух, окружающий ее, упиваясь запахом ее волос и выдыхая так медленно, словно опасаясь потерять его или забыть. Позволив себе отрешиться от всего на свете, Беверли расслабилась и с удовольствием прильнула щекой к его груди. Легкая улыбка коснулась ее губ, когда она удостоверилась, что его сердце отстукивает точно такой же ритм, что и ее собственное. Если бы можно было остаться навсегда в этом мгновении. Здесь, где ей не нужно ни говорить о своих чувствах, ни умалчивать о них, где слова и вовсе не нужны.
        - Если бы я мог…, - Сайрус крепче сжал ее в своих руках, зарываясь лицом в волосы. – Господь свидетель, как бы я хотел открыться вам, моя милая маленькая леди.
        Его слова впервые не разозлили ее, и это обращение наполнило душу теплом. Беверли чуть отстранилась, но избавляться от объятий не стала. Она коснулась своей слегка дрожащей ладонью его лица, от чего он прикрыл глаза и словно подался вперед навстречу этому прикосновению.
        - Так, что же вам мешает? – прошептала она, не желая убирать руку и отказываться от тепла его кожи под ней.
        - Я не могу довериться вам…
        Внезапная, сокрушительная боль пронзила сердце девушки, и она резко отошла, беспощадно разрушая ту невероятную красоту, появившуюся между ними.
        - Вы не доверяете мне? – как же тяжело было говорить эти слова и видеть зеркальное отражение собственных чувств в самых прекрасных синих глазах.
        - Я не могу довериться вам…, - с мольбой повторил он.
        - После всего, что мы пережили?
        - Я не могу…, мисс Беверли…, Беверли…, - муки на его лице причиняли боль, но его слова ранили сильнее.
        - Почему?
        - Я потеряю что-то настолько важное для меня, что не смогу с этим смириться, – мистер Баркли выглядел сокрушенным, но девушка никак не могла поверить, что он так и не смог впустить ее в свою жизнь, что не смог довериться, что она так и не стала для него кем-то чуть большим, чем просто союзник, кем-то чуть более значимым, чем все эти женщины, вьющиеся вокруг.
        Беверли стоило невероятных усилий сдержать слезы и скрыть от него свое сильнейшее разочарование. Ей казалось, что ноги вот-вот откажут ей и предательски подогнуться, поэтому она нащупала стену и коснулась ее прохлады дрожащими пальцами, чтобы найти хоть какую-то, так необходимую ей сейчас, опору.
        - Я все придумала…, - пробормотала она. – Все сама придумала…
        - О чем вы, мисс Монгроув? – Сайрус сделал шаг к ней, но девушка выставила руку вперед, вынуждая его замереть именно там, где он остановился.
        Беверли собралась с силами и затолкала свои обиды и все прочие раздавленные чувства как можно глубже, чтобы выудить их наружу только там, где сможет согнуться под их гнетом.
        -У нас есть очень важное дело, мистер Баркли, – ей самой показалось, что ее слова походили на ледяные стрелы, но девушка понимала, что это самое правильное для нее решение. – Давайте не будем более забывать о том, зачем мы здесь.
        - Мисс Монгроув!
        - Ведите дальше, мне необходимо вернуться в бальный зал как можно скорее, – Сайрус сделал шаг назад, очевидно понимая, что ему не пробить эту ледяную стену, которую она выстроила между ними.
        - Возможно, вам стоит уже сейчас вернуться…
        - Вы хотите, чтобы я оставила вас? – вопрос сам собой сорвался с губ, и Беверли почти сразу пожалела о нем.
        Она смотрела в лицо мистера Баркли, пытаясь отыскать ответ, который ей казалось отразится на нем, и ждала. Понимала, что он осознает, какой именно смысл она вложила в этот вопрос. Понимала, что ей не стоит желать этого мужчину, понимала, что если у него есть хоть капля тех же чувств, что она испытывает к нему, то ее поведение причинит ему лишь боль. Понимала и все равно ждала.
        - Я лишь хочу, чтобы вы были в безопасности, – ответ прозвучал искренне, и Беверли ничуть не сомневалась, что мистеру Баркли действительно важно сохранить ее жизнь, но именно сейчас, в эту самую минуту этого было не достаточно.
        - Что ж, благодарю за заботу, – всем своим видом она дала понять, что настроена решительно и отступать не намерена.
        Некоторое время они провели в задумчивом размышлении, глядя друг другу в глаза. Если бы кто-то посторонний сейчас увидел их, то не смог бы не заметить безмолвный спор, который они вели, настойчиво удерживая свою позицию. Наконец, мистер Баркли устало качнул головой и сдался. Он бросил последний взгляд на портрет и что-то прошептал, слова Беверли разобрать не смогла, а потом решительно зашагал дальше по коридору.
        Дальнейший путь лежал через один из оружейных залов, в котором находились несколько охранников. Мистер Баркли извлек из потайного кармана скляночку с порошком и отсыпал немного на ладонь.
        - Что это? – спросила Беверли, из-за приоткрытой двери наблюдая за дворцовой стражей.
        - Это «липнит».
        - Порошок, позволяющий стать невидимым? Его готовят из коры столетних деревьев, а потом держат при низкой температуре, чтобы он усилил свои свойства и магическое заклинание, наложенное на него. – Беверли знала, как тяжело найти нужную кору и как сложно готовить этот порошок, поэтому не сдержала восторга, увидев его в руках Сайруса.
        - Вы прекрасная ученица! Морти может вами гордиться! – улыбнулся мужчина.
        - Спасибо, – девушка от всего сердца радовалась похвале одного из самых сильных магов и даже не заметила, как ее губы расплылись в искренней широкой улыбке. Поймав на себе его счастливый взгляд, она осеклась и нахмурила брови. – Но ведь ничья магия, кроме придворного мага здесь не действует?!
        - Седрик никогда не отличался дотошностью и предусмотрительностью, – сказал Сайрус. – Здесь не работают заклинания. А на этот порошок наложили его вдалеке от дворцовых стен. Я не могу колдовать здесь, но использовать магические предметы никто не запрещал.
        Мистер Баркли светился счастьем и гордостью, как мальчишка, который выиграл одно из самых важных состязаний в своей жизни. Сердце Беверли тут же наполнилось теплом и ей пришлось отвернуться, чтобы он не заметил улыбки на ее лице. Когда она снова повернулась, рядом с ней уже никого не было.
        - Мистер Баркли! – возмущенно зашипела она, чувствуя себя обманутой.
        Тихий смех стал ей ответом, а потом порошок посыпался на нее откуда-то сверху.
        - Ваши шутки, мистер Баркли, не уместны, – заворчала девушка.
        - Я бы не поступил так с вами, моя маленькая леди, – его тихий, вкрадчивый голос прозвучал у самого уха, и дрожь прошла по телу Беверли. Горячее дыхание Сайруса обожгло кожу, а выбившиеся из прически волоски защекотали ее. – Признайтесь, вы подумали, что я оставил вас здесь совсем одну?
        - Давайте продолжим путь, – девушка подернула плечом, словно стряхивая его дыхание с себя и стараясь настроиться на серьезный лад. Она предусмотрительно сняла туфли и отставила их в сторону, чтобы пройти мимо охраны как можно тише. В голове мелькнула мысль о том, как же она потом их отыщет, но быстро отбросила ее, как не самую важную проблему.
        Каким образом Сайрус нащупал ее руку, ей было неведомо, потому как она его совсем не видела. Мужчина приоткрыл дверь оружейной и потянул ее за собой. Королевские стражники рассредоточились по залу. Некоторые негромко беседовали, прочие же чистили оружие, либо предавались размышлениям. Всего их было шесть человек.
       

Показано 25 из 53 страниц

1 2 ... 23 24 25 26 ... 52 53